Akal

From BASAbaliWiki
hkl/
Root
akal
Other forms of "akal"
Definitions
  • mind, intention, intellect en
  • ingenuity, intelligence en
  • akal; ide id
  • daya pikir (untuk memahami sesuatu dan sebagainya); pikiran; ingatan id
Translation in English
idea
Translation in Indonesian
akal; ide
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
akal
Andap
akal
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Iraga dados jatma sampun janten madué akal. Nika sané kanggén milah sané patut tur sane nénten patut.
English
We as humans certainly have mind. That's what is used to sort out true and untrue things.
Indonesian
Kita sebagai manusia sudah pasti memiliki akal. Itu yang digunakan untuk memilah hal benar dan tidak benar.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Punika ngeranayang tiang ten percaya antuk sms nika, nika mawinan tiang ten taen sareng ikut serta give away punika terus tiba tiba polih sms tiang menang iphone 11 pro max kan ten masuk akal.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Dunia tipu tipu
Balinese
antuk akéhnyané pikobet ring Indonésia sané mabinayan puniki iraga pinaka warga sekolah sadar yéning kalugra sekadi puniki maka iraga pinaka generasi muda patut nyujur program nasional inggih punika Indonésia emas 2045, nénten perlu antuk hal sané ageng iraga cukup antuk ngawit saking hal sané alit akéh program sané prasida kamargiang ngawit saking hal sané alit pisan sané sering katemuin ring jumah, sekolah, utawi ring masyarakat inggih punika sampah, sampah marupa sampah utawi barang sané nénten madué nilai fungsi utawi prasida kabaos barang sané nénten mawiguna akéh pisan siswa sané nénten madué akal anggén ngentungang sampah sembarangan ngawit saking ring sor méja, ring arep kelas, ring jamban, miwah genah sané nénten patut kaanggén ngentungang sampah, antuk akéhnyané siswa sané ngamargiang hal punika ngawinang lingkungan iraga nénten séhat, kotor, napi malih antuk akéhnyané siswa ring lingkungan sekolah sané ngawinang sampah makebul ring galahé sané sampun lintang, yadiastun sampun kaélingang mangda nénten ngentungang sampah sembarangan.
English
BIG THINGS COME FROM LITTLE THINGS
Indonesian
HAL YANG BESAR DATANG DARI HAL YANG KECIL
Government Genah sané ageng mawit saking genah sané alit.
Balinese
Titiang pedidi nenten percaye sareng orti punika Krana bagi tiang punika nenten mungkin utawi nenten masuk akal yening masyarakat sane ngamolihang kartu BPJS punika maan bantuan langsung tunai punika.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Hoax Ngeranayang Petaka
Balinese
Salam damai, salam akal sehat, salam sejahtera sareng sami!
English
-
Indonesian
Kasus semacam ini mencuat, salah satunya di Karangasem, yakni pembangunan Detiga Neano Resort yang dibangun di Bukit Enjung Ngawit yang lokasinya berdekatan dengan kawasan suci pura Gumang.
Government Jaga Wewidangan Suci Pura ring Bali Boya Ja Asal Ngalih Komisi
Balinese
Puniki memberikan solusi yang masuk akal karena manajemen sampah yang masuk akal secara komprehensif miwah berkelanjutan.
English
-
Indonesian
-
Government Leluu plastik pinaka pikobet sane madurgama majeng ring kahuripane kawekas
Balinese
Warga Kesulitan Makan 20 Menit di Tempat: Enggak Masuk Akal.
English
-
Indonesian
Warga Kesulitan Makan 20 Menit di Tempat: Enggak Masuk Akal.
Literature MARI BERSAMA-SAMA MELAKSANAKAN CATUR BRATA COVID 19
Balinese
Akeh kramane maosang awig-awig punika “nenten masuk akal” duaning virus nika boya je wenten ring galahe sampun wengi.
English
-
Indonesian
-
Literature Opini Milenial Peduli Mangda Bali Kembali
Balinese
Secara ilmu filsafat, psikologi motivasi diri, ento masuk akal.
English
-
Indonesian
-
Literature Pabedikin Gaji Pejabat, Peliunin Pelatihan Baang Nyama Disabilitas
Balinese
Malih tips ne len pakai akal sehat irage saring sekonden nyebarang berita nika alih malu beneh ape sing berita ne to napi manfaatne.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit NAKLUAH (Nak Luh Anti Hoak)
Balinese
Iraga dadi jadma ane ngelah akal seharusne mepineh-pineh lan teliti setonden nyebarang informasi mangda jagate stata damai.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Nincapang Manah Anggen Nempasin Berita Hoaxs
Balinese
Anake nunas baos yening madue pikobet utawi kawentenan sane meweh katlatarang antuk logika, minakadi sungkan sue, kawentenan sane tan manut ring akal, kauripan alaki-rabi sane tan adung, nyantos indik pikobet karang paumahan.
English
If someone wants to perform nunas baos ritual, they should go to a psychic.
Indonesian
Bagi masyarakat Bali tradisional yang selalu mengaitkan kehidupan sehari-hari dengan kepercayaan, Nunas Baos adalah jalan keluar suatu masalah yang tidak menemui solusi.
Holiday or Ceremony Nunas Baos
Balinese
Nentenke puniki wantah parilaksana sane nenten masuk akal, sajabaning Rahina Nyepi pinaka sarana mangda sayan raket ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa, nanging puniki taler ngicenin dampak positif, inggih punika, Rahina Nyepi ngirangin emisi karbon dioksida 20.000 ton miwah gas rumah kaca 33 persen, ngewantu ngirangin polusi udara.
English
-
Indonesian
-
Government COMING SOON
Balinese
Titiang kedek sesampune ngwacen pesan sane nenten masuk akal punika lantas titiang nguningayang sareng meme titiange pesan whatsappe punika hoax.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Sampunang Sharing Ngawag-ngawag
Balinese
Lan sedurung percaya yening ampun uning pesan nika ten masuk akal jeg sampunan gugu e de sanget ringuange oknum oknum punika , bise gen ye cuma iseng lantas nyebarin informasi ane tusing beneh.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit jeg de gugu e