Aksi
From BASAbaliWiki
hkuæi
Root
aksi
Other forms of "aksi"
Definitions
- see, look at en
- aksi; gaya id
- lihat; perhatikan id
Translation in English
see
Translation in Indonesian
lihat
Antonyms
—
Related words
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
aksi
Andap
aksi
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
I Wayan bas lebian aksi. Dibi ia negakin montor sambil menékang batis. Nanging lacur ia ulung ka glinjingané.
English
I Wayan too much style. Yesterday he was riding a motorcycle while raising his legs. But damn, he fell into a ditch.
Indonesian
I Wayan terlalu banyak gaya. Kemarin ia mengendarai motor sambil menaikkan kaki. Tapi sial, dia jatuh ke got.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Aksi wisatawan puniki sepatutnyane nenten dados kabanggyang punika manten.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ida dane sane wangiang titiang, kadi asapunika presida atur uningayang titiang inggian Aksi Kriminalitas ring Kalangan Sisya.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ida dane sane wangiang titiang, ring galah sane becik puniki purun titiang jagi ngaturang pidarta utawi orasi sane mamurda Aksi Kriminalitas ring Kalangan Sisya.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Titiang sareng sami krama Bali, nyantosang aksi, boya ja wantah wacana pamuputne dados basa basi.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Utamanyane peran Nuni sane dados influencer sane madue jangkauan lebih ring ngalakin aksi “Pariwisata Bali Metangi”.
English
-
Indonesian
Terutama peran Nuni sebagai influencer yang memiliki jangkauan lebih luas dalam menggalakkan aksi “Pariwisata Bali Metangi”.
Balinese
Pinaka imba ring kawentenan crash spending ring wewidangan polresta Denpasar ring rahina Saniscara 11/11/2023 kecelakaan punika kaduga kamedalang aksi balap liar sane kamargiang olih makudang-kudang yowana.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Balapan liar/speeding ring Bali ngancan ngawé pikobet, wawu puniki wénten aksi balapan liar/speeding ring sekitar jalan Bypass Ngurah Rai miwah Sunset Road ring rahina Sabtu, 11 November 2023, sawatara jam 00.10 wénten kecelakaan ring sekitar jalan Sunset road, akibatné 1 jadma padem ring insiden puniki.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sakewanten, sakadi sane sampun kauningin ring galahe puniki akeh wenten video aksi nakal saking oknum turis asing ring bali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ngalaksanayang parisolah sané jakti utawi aksi nyata pinih mabuat yéning kasandingang antuk uning tatwa susila, ajahan indik adung maagama sakéwala nénten prasida ngamargiang ring kahuripan sarahina-rahina.
English
his religion.
Indonesian
Sebagai generari muda Indonesia, kita mempunyai kewajiban untuk tetap menjunjung nilai toleransi antar keyakinan, menyebarluaskan hal-hal positif terkait kehidupan masyarakat beda agama yang mampu hidup berdampingan secara harmonis bahkan ada juga yang berbagi tempat ibadah pada area yang sama.
Balinese
Parindikan sakadi puniki prasida mamargi prade generasi millenial miwah generasi Z sane meled nyarengin panglimbak teknologi tedun ke pertanian tur pamerintah nyokong antuk aksi nyata, sane nindihin kahuripan petani ring Bali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring aab jagate sakadi mangkin, taler akeh wenten website tur aplikasi online anggen mupulang dana sane kapracaya contonyane KitaBisa.com, Aksi Cepat Tanggap, Indorelawan, WeCare.id, miwah sane lianan.
English
There are now many websites and online donation applications that are safe and reliable such as Kitabisa.com, Aksi Cepat Tanggap, Indorelawan, WeCare.id, and so on.
Indonesian
Mengingat bahasa yang kita gunakan berbeda dengan bahasa yang digunakan oleh warga Ukraina.
Balinese
Mangda asapunika wentenngane keberagaman agama ring indonesia sepatutnyane manusa sampun uning tata cara matutur basa sareng agama sane tiosan mawit saking ajaran agamanyane wenten 6 isu konflik saking keagamaan minakadi 1 isu isu sane ngbahas moral keconto judi narkoba miwah alkohol 2 isu sektarian sane penyebabne pemahaman beragama 3 isu komunal 4 isu terorisme sane kejadi antuk aksi aksi nyerang utawi teror 5 isu politik sane keartiang agama dados senjata pokitik sane untag 6 isu sub kultur
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sangkaning punika, para calon pamimpin ring Bali patut ngaryanin rencana aksi sane komprehensif, sane ngautamayang kawentenan parajanane, pendekatan sane lestari, miwah tindakan sane gelis kamargiang mangda prasida nyaga kaindahan miwah keberlanjutan pulau Bali majeng ring generasi sane jagi rauh.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Saking pikobete puniki, titiang ngaptiang mangda para calon pemimpin utawi para calon manggala sane pacang kapilih ring warsa 2024 mangda ngamolihang solusi lan ngicen aksi miwah bukti sane nyata anggen nyawisang pikobet punika.
English
The high level of urbanization and increasing education in rural areas has made many young people prefer to work in the non-agricultural sector, such as industry or services.
3).
Indonesian
kurangnya daya tarik profesi petani di mata generasi muda, yang dianggap kurang bergengsi dan berpotensi menghasilkan pendapatan yang rendah dibandingkan dengan pekerjaan di sektor lain.
Balinese
Sapunika solusi utawi tata cara ngalimbakang utawi nincapang literasi, “Solusi tanpa aksi hanyalah bualan semata” nika mawinan tyang madue manah nyarengang alit alit, timpal timpal tiyang, truna truni, masyarakat, lembaga pendidikan, pemerintah mangda sareng sareng ngutsahayang nincapang literasi ring kabupaten karangasem.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Bali sane medue akeh potensi pariwisata taler medue keindahan alam taler sugih ring tradisi punika nenten kesarengin olih kesadaran masyarakat indik pengelolaan sampah..pasisi,margi miwah genah-genah tiosan kantun akeh sampah plastik sumebar sane pastika ngrusak keindahan Bali miwah ngawinang ical kasugihan alam Bali taler pacang ngawinang yening terus mamargi akumulasi sampah potensi pariwisata Bali miwah kelangsungan generasi Bali pacang ngawitin surud ring ajeng sangkaning kirangnyane kesadaran masyarakat indik pengelolaan sampah utaminnyane sampah plastik.yadiastun kampanye-kampanye indik aksi bebas saking sampah sampun akeh kemargiang sinah nenten kasarengin antuk tindakan nyata sane pastika dampak lan kerugiane sane pacang karasain olih masyarakat Bali.harapan lan cita-cita tiyang antuk Bali sane jagi rauh inggih punika mangda para yowana Bali prasida nglimbak tur prasida dados pemimpin sane pinih utama sajeroning ngatasi pikobet sampah plastik taler nyarengin kampanye aksi bebas sampah sane pastika kasarengin antuk tindakan nyata mangda prasida ngeranjing masyarakat Bali mangda sareng-sareng eling lan peduli ring pikobet sampah.taler sapunapi pemerintah Bali patut nyarengin ngicenin dukungan antuk makarya makudang-kudang program anggen ngamecikang para yowana Bali sejeroning ngatasi pikobet sampah antuk kelestarian alam Bali ring ajeng taler patut nyarengin sareng-sareng ngaturang imba majeng ring masyarakat Bali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Mangdane sampunang buka sesenggak lagune cara bebek sane liunan munyi sakewala aksi nenten wenten aksi.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Aksi tan ka puji nike kelaksanayang malih olih bule pas berwisata ke bali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Aksi punika yéning kamargiang pastika prasida ngwantu program " Go Green " saking pemerintah.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Aksi protes nika kalaksanayang ring dua genah Ukraina inggih punika Ukraina Selatan lan Timur.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Program wiadin aksi nyata sane prasida katamtamin majeng sang nayaka ri tepengan ngwantu para jana disabilitas mangde prasida ngmargiang pemilu kapungkur wekas, minakadi sosialisasi indik kawigunan pemilu, ngwantu mapica donasi mangda prasida kaanggen ngwangun genah pemilihan umum sane santi tur sutrepti majeng para jana disabilitas nanging nenten ngabinayang genah pemilu inucap saking genah pemilu sane ketah mangda nenten wenten diskriminasi.
English
-
Indonesian
Program atau sebuah aksi nyata yang dapat di rancang bagi seorang pemimpin untuk membantu para masyarakat disabilitas agar bisa menjalakan pemilu kedepannya, seperti melakukan sosialisasi tentang pentingnya pemilu, membantu memberikan donasi agar digunakan untuk membangun tempat pemilihan umum yang aman dan nyaman bagi masyarakat disabilitas namun tidak memisahkan tempat tersebut dari tempat pemilu untuk orang bisa agar tidak terjadi diskriminasi.
Balinese
Titiang pinaka silih sinunggil saking akehnyane yowana ring bali merase susud ring hati nyingak fenomena niki.Iraga nenten dados wantah meneng kemanten nyingakin yowana ring bali nyansan tuna rungu.Hampir samian sekolah ring bali sampun nglaksanayang aksi nyata malarapan antuk ngemargiang "pasraman kilat" pinaka ngewantu murid"e.Sakemaon akeh kocap sekolah sane nglaksanayang program niki wantah formalitas.Yening yowana stata wenten ring kondisi sekadi nike nenten mustahil pelastarian budaya ring bali nyansan rered.
English
-
Indonesian
-
Balinese
In Balinese: Ring sosmed taler sampun akeh wenten aksi bulane punika, irika ipun makta motor antuk ugal ugalan, yadiastun jagi majalan ka tengen utawi ka kiwa nenten iwang lampu send.Tiosan ring punika, banteng taler kadang nganggen busana sané minim pisan sané kamargiang santukan banteng sampun biasa sekadi punika ring panegara ipuné soang-soang miwah minab mawinan tiosan santukan banteng dot madué kulit sané agak barak mawinan ipun nganggen busana sakadi punika.Yadiastun asapunika, ipun setata becik ring parajanane sane wenten ring Bali nenten mapilih kasih.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Aksi corat coret ring genah wisata utawi monumen - monumen semakin nincap, mangda ngirangin aksi corat - coret puniki, pemerintah prasida nincapang malih pangayoman miwah keamanan ring genah - genah sané sampun sejarah, santukan monumen sané wénten ring Bali sampun dados ciri khas miwah budaya Bali soang-soang
English
-
Indonesian
-
Balinese
Aksi corat coret ring genah wisata utawi monumen - monumen semakin nincap, mangda ngirangin aksi corat - coret puniki, pemerintah prasida nincapang malih pangayoman miwah keamanan ring genah - genah sané sampun sejarah, santukan monumen sané wénten ring Bali sampun dados ciri khas miwah budaya Bali soang-soang
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kegiatan puniki taler ngajengang program #GILAsSampah (Gerakan Inovasi Langsung Aksi Tuntaskan Sampah) kanggén ngametuang solusi kreatif tur berkelanjutan ring masalah sampah.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sebagai calah satu contoh kecil dan bisa dijadikan aksi nyata, dengan cara "memaksimalkan" penggunaan Sosial Media.Seperti diketahui, mangkin , sejak wenten pandemi, semua orang lebih banyak beraktivitas ring puri sowang-sowang yang mana berkaitan dengan lebih banyaknya penggunaan Sosial Media oleh orang-orang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Mangda asapunika wentenngane keberagaman agama ring indonesia sepatutnyane manusa sampun uning tata cara matutur basa sareng agama sane tiosan mawit saking ajaran agamanyane wenten 6 isu konflik saking keagamaan minakadi 1 isu isu sane ngbahas moral keconto judi narkoba miwah alkohol 2 isu sektarian sane penyebabne pemahaman beragama 3 isu komunal 4 isu terorisme sane kejadi antuk aksi aksi nyerang utawi teror 5 isu politik sane keartiang agama dados senjata pokitik sane untag 6 isu sub kultur
English
-
Indonesian
-
Balinese
Mangda asapunika wentenngane keberagaman agama ring indonesia sepatutnyane manusa sampun uning tata cara matutur basa sareng agama sane tiosan mawit saking ajaran agamanyane wenten 6 isu konflik saking keagamaan minakadi 1 isu isu sane ngbahas moral keconto judi narkoba miwah alkohol 2 isu sektarian sane penyebabne pemahaman beragama 3 isu komunal 4 isu terorisme sane kejadi antuk aksi aksi nyerang utawi teror 5 isu politik sane keartiang agama dados senjata pokitik sane untag 6 isu sub kultur
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ironisne, aksi punika kaucap akeh korbanne.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring zaman sekadi mangkin, akeh wenten aksi kenakalan remaja.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ngiring Iraga Para Yowana ngicen aksi sane nyata, ring bumi Pertiwi.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Indike puniki kaselehin ring makudang-kudang gejala negatif sekadi perilaku asusila, praktik penyalahgunaan narkoba, pornografi, aksi porno lan judi.
2.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring media sosial akeh orti-orti indik para sisia nirdon polih sekolah tetujonnnyane kanti wenten aksi demo ring Dinas Pendidikan lan gedung DPRD nanging ten mabuahin hasil.
English
-
Indonesian
Apakah calon pemimpin Bali nantinya bisa memberikan solusi yang tepat agar kasus ini bisa tertuntaskan?
Balinese
Jurgen Habermas negesang y ning raris antuk ngresepang komunikasi pinaka dimensi praktik manusa, teori aksi komunikasi prasida ngic nin dasar angg n nglimbakang dialog khusus antar agama san becik, san kadasarin antuk rasionalitas komunikatif Habermas, 1979: 207 .
English
-
Indonesian
-
Balinese
Namun, aksi nyeleneh turis asing yang belakangan ini viral di media sosial benar-benar membuat resah.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Duaning, ring sajroning aksi nyata ring wewidangn, TPA nenten wantah pamrosesan akhir , luu sane neked ring TPA nenten kaproses dangan santukan luu punika nenten kapilah utawi kabaga.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring galahe mangkin Buleleng sering kawentenang antuk orti indik aksi asusila sane ngaonang krama ring Buleleng.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring galahe mangkin Buleleng sering kawentenang antuk orti indik aksi asusila sane ngaonang krama ring Buleleng.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Majeng ring BASAbali Wiki, kapertama, yéning mrasidayang nincapang maprakanti sareng makasami sekolah miwah guru basa Bali sané wénten ring wawidangan Bali antuk pemanfaatan platform sané becik puniki, kaping kalih, ngalaksanayang tuntunan utawi aksi nyata majeng alit-alité, mangda nénten kémad malih nganggén basa Bali, tur pinih untat, prasida ngamedalang aplikasi ring play store mangda dangan antuk alit-alité malajahin bahasa Bali.
English
For BASAbali Wiki, firstly, if possible to increase cooperation with all schools and Balinese language teachers in Bali to utilize this very useful platform.
Indonesian
Untuk BASABali Wiki, pertama, jika memungkinkan untuk meningkatkan kerja sama dengan semua sekolah dan guru bahasa Bali yang ada di Bali untuk pemanfaatan platform yang sangat berguna ini.
Balinese
Uduh ibu pertiwi
Gelisang ibu kenak Aksi pianak cucu ibu sane ngarepang ibu mawali rahayu
Sampunang malih ibu benduEnglish
-
Indonesian
-
Balinese
Nincapang patroli polisi miwah pemasangan kamera pengawas prasida dados solusi antuk nambakin miwah ngidentifikasi pelaku balap motor liar miwah aksi speeding.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pamuputne, margi sane kosong sane patut ngicen panes dingin ring wengi dados genah sane akeh pikobet santukan wenten pacuan motor sane galak miwah aksi speeding.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Yening pemerintah ngamedalang peraturan indik sampah mangda kasarengin antuk aksi nyatannyane ring lapangan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Yening pemerintah ngamedalang peraturan indik sampah mangda kasarengin antuk aksi nyatannyane ring lapangan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Semeton sareng sami, ring tanggal 8 Oktober 2020 wenten aksi demo ring Indonesia.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Aksi demo puniki kalaksanyang olih para wagmi sane nenten cumpu tekening Omnibus Law UU Cipta Kerja.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Panglimbak kebijakan progresif miwah implementasi program-program aksi sané prasida kaukur miwah kalacak rutin taler dados kunci rikala nanganin sampah ring Jembrana.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Panglimbak kebijakan progresif miwah implementasi program-program aksi sané prasida kaukur miwah kalacak rutin taler dados kunci rikala nanganin sampah ring Jembrana.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tiang diriki sing kal ngai ulah , sing kal ngai uwug ketenangan nake sami , nangging tiang driki lakar nyadarang iragae nake sami ring ketidak pedulian irage ring sesama, tiang driki teke untuk aksi damai sebagai bentuk perlawanan melawan tindak korupsi di Negara Indonesia riki.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Darurat lulu ring pengelolaan destimasi wisata patut kalimbakang , lan dados program aksi masyarakat sami .
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tiang diriki sing kal ngai ulah , sing kal ngai uwug ketenangan nake sami , nangging tiang driki lakar nyadarang iragae nake sami ring ketidak pedulian irage ring sesama, tiang driki teke untuk aksi damai sebagai bentuk perlawanan melawan tindak korupsi di Negara Indonesia riki.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Oknum puniki sering pisan ngawigunayang aksi bansos pinaka utsaha ngamolihang perhatian miwah pujian saking masyarakat majalaran antuk media sosial, tusing mikayunin indik kasujatian sane kalaksanayang.
English
These individuals often use assistance measures as an effort to get attention and praise from the public via social media without thinking about the truth of what is happening on the ground.
Indonesian
Seperti yang sudah tertulis pada pasal 33 ayat 1 UUD tahun 1945 yang berbunyi bahwa “fakir miskin dan anak-anak terlantar dipelihara oleh negara”.
Balinese
Taman kota sané nénten becik miwah akéhnyané genah hijau sané mabuka taler ngawinang pikobet ring kota punika, utaminnyané ring widang pariwisata miwah akéhnyané aksi premanisme sané patut kauratiang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Mangda asapunika wentenngane keberagaman agama ring indonesia sepatutnyane manusa sampun uning tata cara matutur basa sareng agama sane tiosan mawit saking ajaran agamanyane wenten 6 isu konflik saking keagamaan minakadi 1 isu isu sane ngbahas moral keconto judi narkoba miwah alkohol 2 isu sektarian sane penyebabne pemahaman beragama 3 isu komunal 4 isu terorisme sane kejadi antuk aksi aksi nyerang utawi teror 5 isu politik sane keartiang agama dados senjata pokitik sane untag 6 isu sub kultur
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pinaka warga negara iraga patut mresidang menumbuhkan rasa solidaritas sane polih mabuat saha tata melakukan aksi sosial lan keagamaan.
4.
English
-
Indonesian
-