Angayubagia

From BASAbaliWiki
Other forms of "Ayu;Bagia;"
Definitions
  • puji syukur; ucapan rasa terimakasih atas anugerah yang diberikan oleh Tuhan Yang Maha Esa id
Translation in English
hope; prayed
Translation in Indonesian
puji syukur; rasa bahagia
Synonyms
Antonyms
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Angayubagia atur titiang ring rahina sané becik punika iraga prasida mapupul iriki
English
-
Indonesian
puji syukur saya ucapakan pada hari yang baik ini kita dapat berkumpul di sini
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Rasa angayubagia aturang titiang majeng ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa, dumaning sangkaning asung kerta wara nugrahan Ida, titian prasida mesadu ajeng majeng ring Ida Dane sareng sami.
English
This waste affects our earth and has become a collective burden for humanity.
Indonesian
Lebih dari itu, kita harus memberikan dukungan kepada sesama Bali dan memainkan peran kita sebagai warga yang bertanggung jawab.
Government "Pangelumbungan Sampah Menyuarakan Kepedulian, Menyemai Perubahan"
Balinese
Rasa angayubagia aturang titiang majeng ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa, duaning sangkaning asung kerta wara nugrahan Ida, titiang prasida mesadu majeng ring ida dane sareng sami.
English
-
Indonesian
-
Government "Pikobet miwah Pangapti sajeroning Pemilihan Presiden"
Balinese
Sadurung titiang matur pinih riin lugrayang titiang ngaturang rasa angayubagia majeng ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa antuk pasuécan Ida ring rahinané mangkin, titiang kaicén galah ngaturang sarin-sarin manah titiang, ring lomba Wikithon puniki.
English
-
Indonesian
-
Government "Problematika Pendidikan Ring Pelosok Indonesia"
Balinese
Sadurung ngelanturang orasi, pinih ajeng ngiring ngaturang rasa angayubagia ring Ida Sanghyang Widhi Wasa, duaning sangkaning pasuecan Ida, titiang ngiring Ida Dane sareng sami prasida mapupul ring acara Wikithon Partisipasi Publik Bali Berorasi.
English
-
Indonesian
-
Government "Tingkat Pengangguran ring Bali Sane Nyansan Ngreredang”
Balinese
Dahat angayubagia manah titiang duaning sangkaning asung kerta wara nugrahan Ida Sang Hyang Widhi Wasa, ida dane sareng sami prasida mapupul ring galahe sane becik sakadi mangkin.
English
-
Indonesian
-
Government "Urati ring Luu Plastik Mangda Palemahan Asri"
Balinese
Sadurung titiang ngaturang matur, lugrayang iraga ngaturang rasa angayubagia majeng ring Ida Sang Hayang Widhi Wasa , santukan sangkaning asung kerta waranugraha ida, iraga miwah ida dane sareng sami prasida mapupul iriki, malarapan antuk panganjali umat
English
Adverse Immigration Problems: High levels of overstaying and violations of immigration regulations create a serious burden on the immigration system.
Indonesian
Pelanggaran Lalu Lintas yang Meningkat Data statistik mencatat peningkatan dramatis dalam pelanggaran lalu lintas yang dilakukan oleh sejumlah WNA.
Government "WARGA NEGARA ASING NGAWINANG MANAH AJERIH RING KRAMA BALI"
Balinese
Om Swastiastu, pinih ajeng ngiring ngaturang rasa angayubagia katur ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa, duaning ida dane sareng sami prasida mapupul ring acara Wikithon Partisipasi Publik Bali Berorasi ring rahina mangkin.
English
-
Indonesian
-
Government 2024 Bali Bangkit
Balinese
Angayubagia atur uningayang titiang majeng ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa duaning sangkaning asung kerta wara nugraha Ida, titiang ping kalih Ida dane sareng sami setata ngemanggehang kerahajengan sekadi mangkin.
English
-
Indonesian
-
Government AKEH PIKOBET SANTUKAN LUU
Balinese
Sadurung titiang nglanturang matur, lugrayang titiang ngaturang rasa angayubagia rasa bakti majeng ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa.
English
-
Indonesian
Lihat, saat ini seberapa banyak masyarakat bali yang meninggalkan budayanya.
Government Macet Ngawinang Bali Padem
Balinese
Pinih riin ngiring iraga sareng sami ngaturang rasa angayubagia majeng Ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa, duaning sangkaning pasuecan ida titiang prasida muputang teks orasi antuk acara Wikithon Partisipasi Publik Bali Berorasi sane mamurda “Akeh WNA sane Nglurug Aturan ring Bali”.
English
-
Indonesian
-
Government Akeh WNA Sane Nglurug Aturan Ring Bali
Balinese
Pinih ajeng ngiring ngaturang angayubagia majeng ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa, Tuhan Yang Maha Esa, sangkaning pasuecan Ida iraga sareng sami prasida mapupul sadu arep ring acara Wikithon Partisipasi Publik Bali Berorasi.
English
-
Indonesian
-
Government Alas Boya Ja Abian
Balinese
Sedurung nyane lugrayang titiang ngaturang rasa angayubagia miwah suksmaning manah majeng ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa riantukan sangkaning asungkarta waranugraha Ida titiang ping kalih ida dane sareng sami prasida mapupul iriki jagi ngemiletin wimbakara orasi utami lumbrahnyane pidarta basa bali ring rahina sane becik sekadi mangkin.
English
-
Indonesian
-
Government LRT Ngentosin Setra
Balinese
Sadurung titiang matur lugrayang titiang ngaturang rasa angayubagia majeng ring Ida Sang Hyang Parama Kawi, riantukan sangkaning sih pasuecan Ida, ring galahe sane becik kadi mangkin titiang ping kalih Ida dane prasida mapadu wedana, gumanti ngawiletin Bali maorasi sane ngangket pikobet pemilu Bali 2024: apa pakeweh ane paling nengsek tur patut katepasin baan para calon pamimpin Bali?, dumogi wekasan pidabdab kadi asapuniki sayan limbak kawentenan ipun mawastu sida raris mangguhang Bali kertha raharja.
English
Talking about the land environment that has been converted into a tourist spot, of course there are many daily activities carried out to produce plastic waste for society, this is what will become Bali's next problem.
Indonesian
Sebelum itu, marilah kita panjatkan kehadirat Tuhan Yang Maha Esa atas berkat beliaulah, kami dapat berkumpul disini dengan rasa bahagia dalam acara Wikithon Partisipasi Publik Bali berorasi, yang mengusung tema, Pemilu 2024: apa masalah yang paling mendesak untuk ditangani oleh para calon pemimpin Bali?
Government BALI DAKI NAPI BALI MEWALI?
Balinese
Rasa angayubagia atur uningayang titiang majeng ring Ida Sang Hyang Widhi wasa santukan asung kertha wara nugrahan ida, titiang prasida nyarengin Wimbakara Orasi sane kalaksanayang olih Wikithon.
English
-
Indonesian
-
Government Bahaya Stunting
Balinese
Angayubagia pisan titiang polih ngemiletin pacentokan mapidato puniki.
English
-
Indonesian
-
Government Bahaya minuman keras
Balinese
Dados warga Bali iraga patut angayubagia dwaning meneng ring pulau sane sugih antuk seni.
English
As Balinese, we should be grateful for living on an island that is rich in art.
Indonesian
-
Literature Pesta Kesenian Bali (PKB) 2023
Balinese
Ida dane sareng sami, sadurung titiang nglantur matur ngiring sareng sami nyakupang tangan kara kalih nyinahang rasa angayubagia majeng ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa, duaning wantah sangkaning pasuecan Ida, titiang ping kalih ida dane sareng sami prasida masadu ajeng iriki ring Wikithon Partisipasi Publik Bali Berorasi ring galah sane becik puniki.
English
-
Indonesian
-
Government Merdeka Saking Luu Plastik
Balinese
Pinih ajeng lugrayang titiang ngaturang angayubagia majeng ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa, santukan sangkaning pasuecan ida, titiang prasida ngaturang orasi puniki ring ajeng ida dane sareng sami.
English
-
Indonesian
-
Government Pendapatan Asli Daerah Bali Sane Sayan Menurun
Balinese
Angayubagia aturang titiang majeng ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa santukan asung kerta wara nugraha Ida mawinan iraga prasida mapupul ring galahe sane becik puniki.
English
-
Indonesian
-
Government Bali Kakuasayang Olih Investor Asing, Prasidake Para Calon Pemimpin Baline Ngatasin Pikobet Punika?
Balinese
Pinih riin titiang ngaturang rasa angayubagia majeng ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa, Tuhan Yang Maha Esa sangkaning asung kerta wara nugraha Ida, titiang prasida ngemiletin lomba Wikithon Partisipasi Publik Bali Berorasi puniki.
English
-
Indonesian
-
Government Bali Kebus Ngawinang Makudus
Balinese
Dumogi becik sareng sami

Sadurung titiang nglanturang amatra Ngiring iraga sareng sami ngaturang angayubagia majeng ring Ida Sang Hyang Widi Wasa saantukan antuk asung kerta wara nugrahanyane iraga sareng sami setara ngamolihang kerahayaun Ring galahe mangkin titiang jagi ngaturang indik napi pikobet sane patut keuratiang majeng ring para calon pemimpin Bali 2024

Inggih punika pikobet indik Luu
English
-
Indonesian
-
Government Bali Kedas
Balinese
Pinih riin, lugrayang titiang ngaturang rasa angayubagia majeng ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa sangkaning sih pasuecan Ida, iraga sareng sami prasida masadu ajeng ring acara puniki.
English
-
Indonesian
-
Government Bali Santi, Bali Zero Rabies
Balinese
Pinih Ajeng Ngiring Antuk Ngaturang Rasa Angayubagia Miwah Panyuksma Ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa, Duaning Asung Wara Kerta Nugrahan Ida, Titiang Ngiring Ida Dane Sareng Sami Polih Mapupul Ring Genah lan Galahe Sane Becik Puniki.
English
-
Indonesian
-
Government Bali Tanpa Kemacetan
Balinese
Suksma aturang titiang majeng ring pangenter acara antuk galah sane sampun kapaica ring sikian titiang Sane wangiang titiang angga parwataka sane sampun prasida ngelaksanayang acara sane becik sekadi mangkin, taler para pamilet wimbakara orasi kusumayang titiang, titiang ngaturang rasa angayubagia miwah suksmaning manah majeng ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa riantukan sangkaning asungkarta waranugraha Ida titiang ping kalih ida dane sareng sami prasida mapupul iriki jagi ngemiletin wimbakara orasi sane maunteng “masalah apa yang paling mendesak untuk diselesaikan oleh calon pemimpin Bali”.
English
-
Indonesian
-
Government Bali darurat luu plastik
Balinese
Sadurung titiang matur, lugrayang titiang ngaturang rasa angayubagia majeng ring Ida Sang Hyang Widi Wasa, riantukan sangkaning asung kertha wara nugrahan ida, titiang prasida mapupul iriki gumantin ipun ngamiletin acara Wikithon Partisipasi Publik Bali Berorasi.
English
-
Indonesian
-
Government Basa Bali Pinaka Pamikukuh Budaya Bali
Balinese
Sadurung ngelantur, pinih ajeng lugrayang titiang ngaturang rasa angayubagia majeng ring Ida Sang Hyang Parama Kawi, sangkaning wara nugrahan Ida, titiang sareng ida dane mapupul masadu ajeng ring parikrama Wikithon Partisipasi Publik Bali Berorasi.
English
-
Indonesian
-
Government Baya Narkoba
Balinese
Pinih ajeng ngiring ngaturang rasa angayubagia majeng rig Ida Sang

Hyang Widhi Wasa, duaning pasuecan Ida, titiang kaicen galah ngaturang sarin – sarin manah

titiange ring lomba wikithon puniki.
English
-
Indonesian
-
Government Baya Pariwisata sane Nyandan Nglimbak ring Bali
Balinese
Angayubagia pisan titiang madué umah sané mawasta Bali.
English
-
Indonesian
Saya sangat bersyukur memiliki rumah bernama Bali.
Literature Bali Indah
Balinese
Om Swastiastu,

Ibu Guru sane wangiang titiang, Miwah Para Sisya sane tresna asihin titiang,

Angayubagia uningayang titiang majeng ring Sang Hyang Parama Wisesa, Duaning majanten sakeng asung kerta wara nugraha da mawinang titiang pacang matur samatra ngainin indik Bhakti ring Guru Pengajian.
English
-
Indonesian
-
Government Bhakti Ring Guru
Balinese
angayubagia uningayang titisng majeng ring sang hyang parame wisesa, duaning majaten sakeng asung kerta wara nugraha da mawinang titiang pacang matur samatra ngainin indik bhakti ring guru pengajian.
English
-
Indonesian
-
Government Bhakti ring guru pengajian
Balinese
Inggih ida dane ring galah sane becik mangkin, ngiring ngemetuang rasa angayubagia mantuka ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa.
English
-
Indonesian
-
Government Bijak memilih
Balinese
Pinih ajeng ngiring ngaturang rasa angayubagia ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa duaning wantah sangkaning asung kertha wara nugraha Ida,iraga sareng sami prasida makumpul iriki sajeroning acara "Wikithon Partisipasi Publik Bali Berorasi".
English
-
Indonesian
-
Government Bullying Ring Sekolah
Balinese
Inggih ida dane ring galah sane becik mangkin, ngiring ngemetuang rasa angayubagia mantuka ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa.
English
-
Indonesian
-
Government Cerdas memilih
Balinese
Om Swastyastu, Angayubagia uningayang titiang majeng ring Sang Hyang Parama Wisesa, Duaning majanten sakeng asung kerta wara nugraha Ida mawinang titiang pacang matur pitaken ngainin indik program sane becik kamargiang ring semeton disabilitas.
English
-
Indonesian
-
Government DISABILITAS
Balinese
Pinih ajeng ngiring ngaturang rasa angayubagia majeng ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa duaning sangkaning pasuecan Ida titiang miwah ida dane sareng sami prasida mapupul iriki ring lomba “WIKITHON BALI BERORASI” Ring galahe sane becik puniki lugrayang titiang ngaturang orasi sane mamurda”Dampak Luu Ring Sektor Pariwisata”.
English
-
Indonesian
-
Government Dampak Luu Ring Sektor Pariwisata
Balinese
Rasa angayubagia katur majeng ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa, duaning sangkaning asung kerta waranugrahang ida titiang prasida nglugrayang matur amatra sane mamudra “GEJER PILPRES 2024”.
English
-
Indonesian
-
Government GEJER PILPRES 2024
Balinese
Angayubagia pisan manah titiang rahinane mangkin, sangkaning pasuecan Ida Hyang Widhi Wasa, titiang kaicen galah ngaturang sarin-sarin manah titiange ring lomba Wikithon puniki.
English
-
Indonesian
-
Government Gaji Nenten Manut UMR
Balinese
Angayubagia uningayang titiang majeng ring Sang Hyang Parama Wisesa, Duaning majanten sakeng asung kerta wara nugraha Ida mawinang titiang presida nyarengin wikition berorasi ring galahe sane becik puniki.
English
-
Indonesian
-
Government Cuaca Kemarau, Sampah menyebabkan polusi hebat di Bali
Balinese
Angayubagia uningayang titiang majeng ring Sang Hyang Parama Wisesa, Duaning majanten sakeng asung kerta wara nugraha da mawinang titiang pacang matur samatra ngainin indik Bhakti ring Guru Pengajian.Ngeranjingring era globalisasi punika patut karasayang mungguing pengaruh wisatawan sanekaon makeh ngeranjing mawinan tata karma kahuripan para jana sayan rered.Kahuripan sane setata nguberin kasukan, kasukertan, miwah kakuasaan sering ngelaliang dresta sane ngutamayang pasuka dukan miwah pasuitran sane rumaketsaha.
English
-
Indonesian
-
Government Guru penyajian
Balinese
Suksma aturang titiang antuk Wikithon kawentenan taler micayang galah antuk titiang punika nyarengin wimbakara rahina mangkin tur ngiring iraga sareng sami ngaturang angayubagia majeng ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa santukan wantah sangkaning asung kertha waranugraha Ida, iraga sareng sami prasida nyerengin wimbakara ring acara puniki ring kahanan sane becik.
English
-
Indonesian
Akhir kata saya ucapkan terima kasih.
Government INFRASTRUKTUR RING BALI
Balinese
Angayubagia pisan manah titiang prasida maktayang orasi sane mamurda " Infrastruktur Jalan ".
English
I feel very happy to be able to deliver the oration entitled "Road infrastructure"
Indonesian
Bahagia sekali rasanya saya bisa membawakan orasi yang berjudul "Infrastruktur jalan"
Government Inprastruktur Jalan
Balinese
Angayubagia uningayang titiang ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa, santukan wantah sangkaning asung kertha manah ring sejeroning galah kadi mangkin titiang jagi ngaturang orasi sane mamurda "Jaga carik mangda stata lestari ring tengah gempuran globalisasi".
English
-
Indonesian
-
Government Jaga carik mangda stata lestari ring tengah gempuran globalisasi
Balinese
Pinih ajeng, lugrayang titiang ngaturang angayubagia majeng ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa, santukan asung kertha waranugrahan Ida, titiang sareng ida dane sareng sami mangkin prasida polih mekunyit dialas ring acara pacentokan basa bali wikihon berorasi puniki.
English
-
Indonesian
-
Government Jagat Bali
Balinese
Pinih riin ngiring ngaturan rasa angayubagia majeng ring ida sang hyang widhi wasa duaning sangkaning asung kerta wara nugraha ida, titiang ping kalih ida dane sareng sami prasida mapupul ring acara sane becik puniki inggih punika Wikithon Partisipasi Publik Bali Berorasi.
English
-
Indonesian
-
Government Jagat leteh krana luu
Balinese
Sane kapertama, angayubagia uningayang titiang majeng ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa, santujan wantah sangkaning Ida irage prasida ngaturang daging pikayunan niki.
English
From the information we got, this road has been damaged for quite a long time, even for years, according to residents there.
Indonesian
Dari info yang kami dapat, jalanan ini rusak sudah cukup lama bahkan hingga bertaun taun ucap warga disana.
Government Jalan Rusak di Kabupaten Buleleng Penghubung Desa Bukti dan Desa Tanjung Perlu Perhatian Pemerintah Bali
Balinese
OM SWASTYASTU pinih ajeng ngiring ngaturang rasa angayubagia ring ida sang hyang widhi wasa.
English
-
Indonesian
OM SWASTYASTU Pertama tama marilah kita panjatkan puji syukur kepada tuhan.
Government KASUS RABIES RING INDONESIA BALI
Balinese
Sedurung titiang ngaturungang sambrama wacana, ngiring sareng-sareng ngaturang rasa angayubagia mantuka ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa duaning sangkaning paswecan Ida iraga presida mapulpul iriki ring acara lomba melarapan antuk nguncarang Pangastung kara:
English
-
Indonesian
-
Government KEBERSIHAN LINGKUNGAN SEKOLAH
Balinese
Sadurung ngelantur, pinih ajeng lugrayang titian ngaturang rasa angayubagia majeng ring Ida Sang Hyang Parama Kawi, sangkaning wara nugrahan Ida, titian sareng ida dane mapupul masadu ajeng ring parikrama Wikithon Partisipasi Publik Bali Berorasi.
English
-
Indonesian
-
Government KECELAKAAN SANE MENINCAP RING BALII
Balinese
Kaping ajeng ngiring ngaturang rasa angayubagia majeng ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa duaning pasuecan Ida, iraga sareng sami prasida mapupul ring wimbakara BASAbali Wikithon Partisipasi Publik Bali-Berorasi.
English
-
Indonesian
-
Government KEMISKINAN RING BALI
Balinese
Om Swastiatu

Sane wangiang titiang para panureksa,sapunika taler para sameton yowana sareng sami sane tresna sihin titiang rasa lan angayubagia ring lda Sang Hyang Widhi Wasa,ring galahe mangkin lugrayang titting ngaturang pidara sane mamurde KENAKALAN ANAK REMAJA

Yening pikayuni sareng sami, ring zaman modern sekadi mangkin, akeh para yowanane sane piwal.
English
-
Indonesian
-
Government KENAKALAN ANAK REMAJAN
Balinese
Para angga panureksa sane wangiang titiang, Sapunika taler para yowana sane tresne sihin titiang

Pinih ajeng lugrayang titiang ngaturang puja pangastungkara "OM SWASTIYASTU"

Rasa angayubagia aturang titiang majeng ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa,krane wantah sangkaning pasuecan ida, titiang kaicen galah ngaturang sarin-sarin manah titiange.
English
OPTIONAL
Indonesian
OPTIONAL
Government KRAMA WIKAN NGICEN SUARA RING CALON SANE PATUT KAPILIH
Balinese
Para angga panureksa sane wangiang titiang, Sapunika taler para yowana sane tresne sihin titiang

Pinih ajeng lugrayang titiang ngaturang puja pangastungkara "OM SWASTIYASTU"

Rasa angayubagia aturang titiang majeng ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa,krane wantah sangkaning pasuecan ida, titiang kaicen galah ngaturang sarin-sarin manah titiange.
English
-
Indonesian
-
Government KRAMA WIKAN NGICEN SUARA RING CALON SANE PATUT
Balinese
Pinih ajeng ngiring ngaturang rasa angayubagia majeng Ida Sang Hyang Widhi Wasa duaning sangkaning pasuecan Ida, titiang ping kalih ida dane sareng sami prasida masadu ajeng mapupul iriki gumantinipun ngemiletin utsawa orasi Basa Bali sane kelaksanayang olih BASA Bali Wiki.
English
-
Indonesian
-
Government KRISIS TOYA BERSIH RING BALI
Balinese
Sadurung ngelantur, pinih ajeng lugrayang titian ngaturang rasa angayubagia majeng ring Ida Sang Hyang Parama Kawi, sangkaning wara nugrahan Ida, titian sareng ida dane mapupul masadu ajeng ring parikrama Wikithon Partisipasi Publik Bali Berorasi.
English
-
Indonesian
-
Government Kasus Narkoba Ring Bali
Balinese
Pinih ajeng titiang ngaturang rasa angayubagia majeng ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa, duaning sangkaning paswecan Ida, titiang taler semeton yowana Bali prasida mapupul ring sajeroning acara Wikithon Partisipasi Publik Bali Beorasi.
English
-
Indonesian
-
Government Katun Wewenten Kemiskian Ring Wewidangan Bali
Balinese
Ring galahe sane becik puniki lugrayang tityang ngaturang rasa angayubagia majeng ring Sang Hyang Widhi Wasa duaning sangkaning asung kerta wara nugaraha Ida, mawinan tityang ping kalih ida dane sareng sami prasida kapaica karahayuan lan prasida ngamiletin Wimbakara Orasi Wikithon puniki.
English
-
Indonesian
-
Government Kawentenan Aplikasi BALISARIKA Kaanggen Nglestariang Basa, Sastra, lan Aksara Bali
Balinese
Sadurung ngelantur, pinih ajeng lugrayang titiang ngaturang rasa angayubagia majeng ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa, sangkaning wara nugrahan Ida, titiang sareng ida dane mapupul masadu ajeng ring parikrama Wikithon Partisipasi Publik Bali Berorasi.
English
-
Indonesian
-
Government Kemacetan Ring Canggu
Balinese
Om Swastysatu,

Om Awighnam Astu Nama Sidham,

Angayubagia uningayang titiang majeng ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa duaning mejanten saking asung kerta wara nugraha ida mawinang titiang pingkalih ida dane prasida mangguh karahajengan saha masadu arep, sakadi mangkin titiang ngiring ida dane sami prasida nyarengin acara Wikithon Partisipasi Publik Bali Berorasi.
English
-
Indonesian
-
Government Kemacetan Sane Wenten Ring Bali
Balinese
Pinih ajeng ngiring ngaturang rasa angayubagia ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa, duaning sangkaning pasuecan Ida, titiang ngiring ida dane sareng sami prasida mapupul ring rahinane mangkin.
English
-
Indonesian
-
Government Kemacetan ring Provinsi Bali
Balinese
Sadurung ngelantur, pinih ajeng lugrayang titian ngaturang rasa angayubagia majeng ring Ida Sang Hyang Parama Kawi, sangkaning wara nugrahan Ida, titian sareng ida dane mapupul masadu ajeng ring parikrama Wikithon Partisipasi Publik Bali Berorasi.
English
-
Indonesian
-
Government Kenakalan Remaja sane wenten ring Bali
Balinese
Angayubagia uningayang titiang majeng ring Sang Hyang Parama Wisesa, Duaning majanten sakeng asung kerta wara nugraha ida mawinang titiang pacang matur orasi indik Kirangnyane uratian pemerintah kabupaten majeng ring seni, budaya lan tradisi ring Buleleng.
English
-
Indonesian
-
Government Kirangnyane uratian Kabupaten Buleleng majeng ring seni, budaya lan tradisi ring Buleleng.
Balinese
Angayubagia uningayang titiang majeng ring Sang Hyang Parama Wisesa, duaning mejanten sakeng Asungkerta Wara Nugraha Ida mawinan titiang pacang jagi mabaosan nanginin indik korupsi ring Indonesia.
English
-
Indonesian
-
Government Korupsi Ring Indonesia.
Balinese
KRIMINALITAS PULAU DEWATA

Om Swastyastu Bapak ibu sane wangiang titiang,para angga panureksa sane dahat kusumayang titiang lan yowana sareng sami sane tresna asihin titiang

sadurung titiang nglantur atur,pinih riin ngiring iraga ngaturang rasa angayubagia majeng ring Ida Sanghyang Widhi Wasa, duaning sangkaning pasuecan asung kerta waranugrahan Ida Sanghyang Widhi Wasa, irga sareng sami prasida mapupul ring galah sane becik puniki sajeroning acara WHIKITON BALI BERORASI.
English
-
Indonesian
-
Government Kriminalitas pulau dewata
Balinese
Pinih Ajeng ngiring ngaturang rasa angayubagia majeng ring Ida sang hyang Widhi wasa, duaning sangkaning pasuecan Ida, titiang ngiring Ida dane sareng sami prasida mapupul iriki ring sajeroning acara Wikithon partisipasi publik Bali Berorasi.
English
-
Indonesian
-
Government LELUU DI PESISI
Balinese
Pinih ajeng, lugrayang titiang ngaturang angayubagia majeng ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa, santukan asung kertha waranugrahan Ida, titiang sareng ida dane sami mangkin prasida polih mekunyit dialas ring Aula SMA N 1 Mengwi niki.
English
-
Indonesian
-
Government LESTARIANG SENI LAN BUDAYA BALI
Balinese
Rasa angayubagia atur uningayang titiang majeng ring Ida Sang Hyang Widhi wasa sangkaning asung kertha wara nugrahan ida, titiang prasida nyarengin Wimbakara Teks Orasi sane kalaksanayang olih BASAbali Wiki.
English
-
Indonesian
-
Government LUU PINAKA PIKOBET UTAMA RING JAGAT BALI
Balinese
Sadurung titiang matur ngiring ngaturang rasa angayubagia majeng ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa antuk asung kerta wara nugraha Ida, iraga prasida mapupul iriki.
English
-
Indonesian
-
Government LUU RING BALI
Balinese
Om Swastiastu,

Ibu Guru sane wangiang titiang, Miwah Para Sisya sane tresna asihin titiang,

Angayubagia uningayang titiang majeng ring Sang Hyang Parama Wisesa, Duaning majanten sakeng asung kerta wara nugraha da mawinang titiang pacang matur samatra ngainin indik Bhakti ring Guru Pengajian.
English
-
Indonesian
-
Government Lan Bhakti ring guru pengajian
Balinese
Angayubagia aturang titiang majeng ring ida sang hyang widhi wasa, krana asung kerta waranugrahan ida, iraga prasida mapupul iriki ngamiletin acara puniki.
English
-
Indonesian
-
Government Laris olih turis, budaya kantun terkikis
Balinese
Pinih ajeng, lugrahayang titian ngaturang angayubagia majeng ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa, santukan asung kertha waranugraha Ida.
English
-
Indonesian
-
Government Leluu Mangkin Dados Pikobet Pariwisata (SMAVEN)
Balinese
Pinih ajeng, lugrahayang titian ngaturang angayubagia majeng ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa, santukan asung kertha waranugraha Ida.
English
-
Indonesian
-
Government Leluu Mangkin Dados Pikobet Pariwisata
Balinese
Angayubagia uningayang titiang majeng ring Sang Hyang Parama Wisesa
English
-
Indonesian
-
Government Leluu pinaka bencana ring Bali
Balinese
Dane maosang, rasa angayubagia santukan akeh pamilet sane kayun nyarengin acarane puniki.
English
-
Indonesian
memberikan sambutannya kepada seluruh peserta melalui media daring.
Literature Nagingin Galah Malajah Jumah Sangkaning Virus Corona BASAbali Wiki Ngamargiang Lomba Wikithon
Balinese
Pinih ajeng ngiring ngaturang rasa angayubagia ring Ida sang Hyang Widhi Wasa duaning sakaning Asung Kertawaranugrahan Ida,titiang ngiring ida dane sareng sami prasida mapupul iriki sajeroning acara Wikithon Partisipasi Publik Bali Berorasi.Ring galahe sane mangkin lugrayang titiang ngaturang orasi
English
-
Indonesian
-
Government Luu Plastik
Balinese
pinih ajeng,lugrayang titiyang ngaturang rasa angayubagia majeng ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa sangkaning antuk paswecan Ida titiyang prasida ngaturang unek unek utawi sarin sarin manah titiang ring lomba wikhiton puniki
English
-
Indonesian
-
Government Luwu Plastik
Balinese
Iraga patut angayubagia santukan kantun kaicen urip anggn ngamargiang swadarma ring mercepada.
English
-
Indonesian
-
Government Pendidikan di Bali
Balinese
Angayubagia miwah suksmaning manah majeng ring Ida sang hyang Widhi Wasa duaning mawiwit sangkaning asung kertha nugraha Ida, titiang ping kalih Ida Dane sareng sami prasida kacunduk tur ngemanggehang karahayuan.
English
-
Indonesian
-
Government MARGI RING BALI
Balinese
Pinih ajeng ngiring ngaturang angayubagia ring ida sang hyang widhi wasa, duaning sangkaning pasuecan ida, titiang ngiring ida dane sareng sami prasida mapupul sajeroning acara Wikithon Partisipasi Publik Bali Berorasi, ring galahe mangkin, titiang purun ngaturang orasi sane mamurda margi sane cupek ring Nusa Penida ngawetuang pikobet.
English
-
Indonesian
-
Government MARGI SANE NHAWETUANG PIKOBET BIUTA RING NUSA PENIDA
Balinese
Angayubagia aturuningang titiang majeng ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa, duaning malarapan sih asung kerta wara nugrahan Ida Sang Hyang Widhi, mawinan titiang pingkalih ida-dané sida mangguh karahajengan, sida masadu mapadu wedana rahinané mangkin.
English
-
Indonesian
-
Government MEKEBER NGIMBANG NGEREREH GENAH UTAMA
Balinese
Rasa angayubagia aturang titiang majeng ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa, duaning sangkaning pasuecan ida, titiang ping kalih ida dane sareng sami prasida mapupul iriki ring sajeroning parikrama Wikithon Partisipasi Publik Bali Berorasi .
English
-
Indonesian
-
Government Macet ring Margi
Balinese
Pinih ajeng ngiring ngaturang rasa angayubagia ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa, duaning sangkaning pasuecan ida, iraga sareng sami mapupul I riki sajeroning acara Wikithon Partisipasi Publik Bali Berorasi.
English
-
Indonesian
-
Government Margi Cupek Ngewetuang Macet Ring Nusa Penida
Balinese
Om Swastyastu

Para panureksa sane dahat kusumayang titiang Para pamilet sane wangiang titiang Taler para atiti sareng sami sane tresnasihin titiang

Sadurung titiang ngawitin matur amatra, pinih riin ngiring iraga sareng sami ngaturang rasa angayubagia majeng ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa, sangkaning pasuecan asung kertha wara nugraha Ida, titiang lan ida dane sareng sami prasida mapupul mesadu ajeng ring acara sane becik kadi mangkin puniki.
English
-
Indonesian
-
Government Margi Kaon Sane Nenten Majanten Jagi Kabecikan
Balinese
Bapak Ibu sane wangiang titiang, Miwah Para semeton sane tresna asihin titiang, Angayubagia titiang nguningayang majeng ring Sang Hyang Parama Wisesa, Duaning majanten saking asung kerta wara nugraha da mawinang titiang pacang matur samatra ngainin indik pemilu 2024.
English
Om Swastiastu Om Awighman Astu The fragrant name of shidam, ladies and gentlemen, and dear brothers and sisters, we say Angayubagia to Sang Hyang Parama Wisesa, Therefore from asung kerta wara nugraha because we will convey information today about the 2024 Election.
Indonesian
Om Swastiastu Om Awighman Astu Nama shidam Bapak Ibu yang terhormat, dan Saudara-saudara yang terkasih, Saya ingin menyampaikan kepada Bapak Presiden, Oleh karena itu dari hati yang tulus saya ingin menyampaikan informasi tentang Pemilu 2024.
Government Masalah Mendesak
Balinese
Rasa angayubagia aturang titiang majeng ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa, duaning sangkaning asung kerta wara nugraha Ida titiang prasida masadu ajeng majeng ring Ida dane sareng sami.
English
-
Indonesian
-
Government Masalah Ngelestariang Budaya Bali
Balinese
Rasa angayubagia aturang titiang majeng ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa, duaning sangkaning asung kerta wara nugraha Ida titiang prasida masadu ajeng majeng ring Ida dane sareng sami.
English
-
Indonesian
-
Government Masalah Ngelestariang Seni lan Budaya Bali
Balinese
Om Swastyastu, ainggih para tim penilai sane wangiang titiang, punika taler atiti sami sane tresna asihin titiang, ngiring iraga sareng sami ngaturang rasa angayubagia majeng ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa duaning sangkaning paswecan Ida, iraga sareng sami prasida mapupul ring acara sane becik puniki.
English
-
Indonesian
-
Government Masalah Sampah ring Bali
Balinese
Om Swastiastu

Ida dane sareng sami sane wangiang iraga, rasa angayubagia aturang iraga majeng ring Ida Sang Hyang Widi Wasa, duaning sangkaning asung kerta wara nugrahan Ida, iraga prasida masadu ajeng ring ida dane sareng sami.

Sujatine wenten pengangguran ring Bali sampun tegeh pisan.
English
-
Indonesian
-
Government Meningkatnya jumlah pengangguran
Balinese
Dahat angayubagia manah titiang duaning sangkaning asung kerta wara nugraha Ida sane mamurda” Menuju Bali Clean and Green ”.
English
As for all the smart attendees,I am here to help convey the government teacher’s messege from what has been spread by the government in the Balinese community.A very good progam aimed at keeping Bali clean and beautiful.
Indonesian
-
Government Menuju Bali Clean And Green
Balinese
Sadurung titiang ngaturan pawungu amatra lugrayang, titiang ngaturang rasa angayubagia majeng ring Ida Sang Hyang Parama kawi riantukan wantah sangkaning asung kerta wara nugrahan Ida, ring galahe sane kalintang becik puniki titiang, sapunika taler Iratu Ida Dane prasida masadu ajeng mungguing ngamiletin utsawa pidarta mebasa bali puniki.
English
-
Indonesian
-
Government Midabdabin Kasukertan Rikanjekang Ngemarginin Pemilu Warsa 2024.
Balinese
Om Swastiastu Sane wangiang titiang para angga panureksa.Sapunika taler para semeton yowana sareng sami sane tresna sihin titiang.Sadurung ngalan tur pinih ajeng ngiring ngaturang rasa angayubagia ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa duaning sangkaning paswecan Idane titiang ngiring ida dane sareng sinami prasida kawentenan becik.
English
-
Indonesian
-
Government Pikobet Mis lan Pawangunan sane Elah Aluh
Balinese
Angayubagia uningayang titiang majeng ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa, santukan wantah sangkaning asung kertha wara nugraha Ida, mawinan iraga makasami prasida mapupul iriki ring acara Wikithon orasi sane mamurda ‘’MUPUTIN PARINDIKAN LUU PLASTIK RING NUSA PENIDA’’.
English
-
Indonesian
Puji syukur saya panjatkan ke hadapan Ida Sang Hyang Widhi Wasa, karena atas berkat dan rahmat-Nya lah, kita dapat berkumpul disini pada acara Wikithon Partisipasi Publik Bali Berorasi.
Government Muputin Parindikan Luu Plastik Ring Nusa Penida
Balinese
Angayubagia aturang titiang majeng ring IDA SANG HYANG WIDHI WASA , saantukan sangkaning asung kertha wara nugrahan Ida, iraga sareng sami prasida mapupul ring acara " WIKHITON PARTISIPASI BALI BERORASI" .
English
-
Indonesian
-
Government NGRAJEGANG BASA LAN AKSARA BALI
Balinese
Pinih ajeng, lugrayang titiang ngaturang angayubagia majeng ring Ida Sang Hyang

Widhi Wasa, santukan asung kertha waranugrahan Ida, titiang sareng ida dane sami mangkin prasida polih mekunyit dialas ring acara pacentokan Basa Bali Wikithon

berorasi puniki.
English
-
Indonesian
-
Government NGRAJEGANG SENI LAN BUDAYA BALI
Balinese
Sedurung titiang ngaturungang sambrama wacana, ngiring sareng-sareng ngaturang rasa angayubagia mantuka ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa duaning sangkaning paswecan Ida iraga
English
-
Indonesian
-
Government NGRINCIKAN WEWIDANG RESIK LAN GADANG
Balinese
Pinih riin ngiring iraga ngaturang rasa angayubagia majeng ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa, riantukan sangkaning pasuecan Ida, iraga sareng sami prasida mapupul ring acara Wikithon Partisipasi Publik Bali Berorasi.
English
-
Indonesian
Karena banyak transportasi yang berlintas di jalan selain itu banyaknya juga turis/wisatawan yang meminjam dan menggunakan motor, keamanan lali lintas harus ditingkatkan.
Government NREPTIANG TATA TERTIB LALU LINTAS
Balinese
Pinih ajeng ngiring ngaturang rasa Angayubagia ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa, duaning sangkaning pasuecan Ida, iraga sareng sami mapupul iriki sajeroning acara Wikithon Partisipasi Publik Bali Berorasi.
English
-
Indonesian
Sebelumnya mari kita panjatkan puji syukur kehadapan ida Sang Hyang Widhi Wasa, karena berkat Rahmat-Nyalah kita dapat berkumpul pada acara Wikithon partisipasi publik Bali berorasi.
Government NUSA PENIDA SANE MACET
Balinese
Rasa angayubagia aturang titiang majeng ring Ida Sang Hyang Widi Wasa, duaning sangkaning asung kerta wara nugraha Ida, titiang prasida mesadu ajeng majeng ring Ida Dane sareng sami.
English
-
Indonesian
Misalnya peristiwa kebakaran di TPA Suwung, Kecamatan Denpasar Selatan, Kota Denpasar.
Government NYORTIR SAMPAH NGULATI BALI ASRI
Balinese
Angayubagia pisan titiang polih ngemiletin pacentokan mapidato puniki.
English
-
Indonesian
-
Government Narkoba bahaya
Balinese
Angayubagia pisan titiang polih ngemiletin pacentokan mapidato puniki.
English
-
Indonesian
-
Government Narkoba membunuh mu
Balinese
Matur suksma aturang titiang majeng ring para pangenter acara miwah angga panureksa antuk galah sane kapica ring sikian titiang, sadurung titiang matur amatra lugrayang titiang ngaturang rasa angayubagia mantuk ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa duaning sangkaning pasuecan Ida iraga sareng sami prasida ngamiletin pacentokan bali berorasi.
English
-
Indonesian
-
Government Wewangunan Ring Bali