Gebogan
From BASAbaliWiki
g) ebo g n/
Root
Other forms of "gebog"
Definitions
- amount, set en
- gebogan (banten) is a form of offering in the form and arrangement of fruits, snacks and flowers created by Hindus in Bali. en
- jumlah, kumpulan id
- gebogan (banten) adalah suatu bentuk persembahan berupa susunan dan rangkaian buah buahan, jajanan dan bunga yang dikreasikan oleh umat Hindu di Bali. id
Translation in English
amount, set
Translation in Indonesian
jumlah, kumpulan
Synonyms
—
Antonyms
—
Puzzles
—
Origin
gebogan
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
My mother prepared a offering consisting of a number of fruits and cakes.
Balinese
Memen tiange nanding banten gebogan.
English
My mother prepared a offering consisting of a number of fruits and cakes.
Indonesian
Ibu saya mempersiahkan sajen yang terdiri dari sejumlah buah dan kue.
Gebogan is made from fruits.
Balinese
Gebogan malakar aji woh-wohan.
English
Gebogan is made from fruits.
Indonesian
Gebogan terbuat dari buah-buahan.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Indike puniki kabaosang ring pupuh Dandang Gula sane wenten ring Geguritan Sampik Eng Tay, sane cutetang titiang kadi asapuniki “Sangkaning takut ring bebawosan manis, mapan pangaku sujati tresna, bilih-bilih dangan antuk ngiringang anak istri punika, sane mabantang slake gebogan ipun asiu, punika sane doh kapanggihin, napi malih kenyeman, sakadi dangan antuk nyaupang, punika mawinan patut meneng, mangda nenten tuyuh ngucap, sane ngawinang brangti anak tiosan”.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Gargita pisan manah titiang santukan nyingakin sajebag keluarga sekolah sumuyub salunglung sabayantaka, sapunika taler para semeton prasida ngelarang pacentokan penjor lan gebogan pantaraning
English
-
Indonesian
Di hari Saraswati biasanya pagi2 para siswa sekolah sudah sibuk mempersiapkan upacara sembahyang di sekolah masing2, sehabis itu biasanya para siswa melanjutkan sembahyang ke pura2 lainnya.
Balinese
Ragane taler madue pura sane magenah irika sakadi gunung cemeng miwah mlajeng, meweh antuk krama irika ri kala numpak mobil sambil makta gebogan utaminnyane ri kala wengi.
English
-
Indonesian
Kami juga memiliki pura yang berada disana seperti gunung cemeng dan melajeng, susah bagi para penduduk saat berkendara sembari membawa gebogan apalagi pada saat malam hari.
Balinese
Mawit ring sarana ngerereh gebogan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Raris saking data Dinas Pariwisata Kabupaten Badung gebogan pangrawuh para wisatawané ring bulan Februari warsa 2020 (Kalih Tali Duang Dasa) sawetara 361.440 diri utawi kirang 0, 42 % saking papalihan pengrawuh para wisatawané sané nguni antuk gebogan 451.436 diri.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Gargita pisan manah titiang santukan nyingakin sajebag keluarga sekolah sumuyub salunglung sabayantaka, sapunika taler para semeton prasida ngelarang pacentokan penjor lan gebogan pantaraning
English
-
Indonesian
-
Balinese
Gargita pisan manah titiang santukan nyingakin sajebag keluarga sekolah sumuyub salunglung sabayantaka, sapunika taler para semeton prasida ngelarang pacentokan penjor lan gebogan pantaraning
English
-
Indonesian
-
Balinese
Gargita pisan manah titiang santukan nyingakin sajebag keluarga sekolah sumuyub salunglung sabayantaka, sapunika taler para semeton prasida ngelarang pacentokan penjor lan gebogan pantaraning
English
-
Indonesian
-
Balinese
Salanturnyane, krama istri wantah nyuun banten gebogan.
English
Meanwhile, the mothers brought gebogan offerings.
Indonesian
Sementara itu, kaum ibu membawa banten gebogan.
Balinese
Minakadi kapertama conto toleransi ring silih-sinunggil sekolah genahnyané ring SMK Negeri 2 Sukawati, ritatkala nyanggra piodalan saraswati kawéntenan wimbakara gebogan.
English
-
Indonesian
-