Jang

From BASAbaliWiki
Root
jang
Other forms of "jang"
Definitions
  • put down en
  • taruh, ditaruh id
Translation in English
put
Translation in Indonesian
taruh; ditaruh
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
jang
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Yadistun ia tamatan sarjana, sakewala ia jemet pesan nulungin warga desane magarapan. Buka sampate, dadi jang di luanan, dadi masih jang di tebenan.
English
Although he graduated from university, he avidly helps villagers doing community work. Just as a broom which can be placed inside and outside of a room (this refers to a person who can do all kinds of jobs, will cheerfully do any sort of work).
Indonesian
Walaupun ia tamatan sarjana, ia rajin sekali membantu warga desanya bekerja. Seperti sapu, bisa ditaruh di hulu, bisa juga ditaruh di hilir.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Melahné jani, ngoyong jumah jang bengkungé jumah.
English
-
Indonesian
-
Covid Buin pidan? ( Ni Luh Murniasih)
Balinese
Ngiring lestariang kebudayaan iraga , de engsap teken kewajiban, jang malu hpne, fokus ngaturang rasa syukur lan ngidih pelih teken kesalahan.
English
Don't be like that.
Indonesian
Kalau bisa, para pendeta membuat peraturan, jika sudah ada peraturan, terapkan sebagaimana kita akan menghaturkan bakti, apa saja yang dibawa, agar sedikit demi sedikit tumbuh rasa saling memiliki, yang berkaitan dengan budaya, adat, dan peraturan.
Literature Bunga di google
Balinese
Lianan ring punika, dané taler makarya cerpén, tembang mabasa Indonésia wiadin basa Bali, lagu jangér, génjék, dolanan, geguritan, miwah paduan suara.
English
Apart from that, he also wrote short stories, songs in Indonesian and Balinese languages, songs Janger, Genjek, Dolanan, Geguritan and Choir songs.
Indonesian
selain daripada itu,beliau juga menulis cerpen, lagu berbahasa Indonesia maupun berbahasa Bali, lagu Janger, Genjek, Dolanan, Geguritan dan lagu Paduan Suara.
Biography of Gde Dharna
Balinese
Gending Jangér wénten 50 Gending paduan suara mabasa Bali wénten 12, lan gending sané mamurda Dagang Tuak kagendingang olih duta Bali ka tingkat nasional.
English
-
Indonesian
Nyayian Janger sebanyak 50, Nyanyian paduan suara berbahasa Bali ada 12, dan nyanyian yang berjudul “Dagang Tuak” dinyanyikan oleh duta Bali ke Tingkat Nasional.
Biography of Gde Dharna
Balinese
Dija jang cai tata kramane?
English
-
Indonesian
-
Folktale I Cita Maprekara
Balinese
Sapatutné iraga ngoyong jumah,

Lan,

Jang capilé, jemak laptopé, palajahin.
English
-
Indonesian
-
Covid Jagra (I Kadek Rian Prayana)
Balinese
Melahné jani, ngoyong jumah jang bengkungé jumah.
English
-
Indonesian
-
Literature Guminé Sepi Ulian Ada Tamiu Uli Joh
Balinese
Solusine pasing terjadine kebakaran biin inggih punika lilin Jang di tongos ane aman pasing ulung liline.
English
-
Indonesian
-
Literature Kebakaran Di Samping Rumah
Balinese
Nah mun keto jang rage malu hp ne, jeg ka alih pesu.
English
-
Indonesian
-
Literature Pengemis Zaman Sekarang