Kapiolasan
From BASAbaliWiki
Root
-
Definitions
- take pity on en
Translation in English
pity
Translation in Indonesian
—
Synonyms
—
Antonyms
—
Related words
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
kapiolasan
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Ragane nunas kapiolasan majeng ring Ida Ratu.
English
-
Indonesian
-
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Makejang anake kapiolasan, kangen ningalin unduke I Buta teken I Rumpuh.
English
-
Indonesian
Jika kakak setuju, gendonglah aku dan aku akan menunjukkan jalan kepadamu.”
Si Buta setuju dengan ide adiknya.
Balinese
Ia tuah buron ane tusing bisa ngwales kapiolasan.”
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ento ane ngawinang tiang ngambul.”
I Buaya kapiolasan kenehne ningeh munyin penyune buka keto. “Uduh Kurmawa, eda bes sanget ngulurin sedih.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ritatkala para wiku sampun rauh ring Dwarawati, Arya Samba miwah Sang Wabru raris matur taler nunas kapiolasan ring para wiku mangda kicen oka.
English
-
Indonesian
Saat para wiku telah tiba di Dwarawati, mereka menghadap para pendeta dengan alasan memohon belas kasihan agar bisa mempunyai anak.
Balinese
Sane dados urati, ring ceritane puniki santukan Suwarnagkara nenten ngawales pitresnan ayu sang brahmana sane sampun ngicenin kapiolasan ri tatkala ipun runtuh taler maclempung ka semer sareng buron tiosan sakadi ula miwah macan.
English
-
Indonesian
Seperti yang termuat dalam Kakawin Nitisastra, singhā raksakaning halas halas ikāngrakṣakeng hari nityaśa/ singhā mwang wana tan patūt paḍa wirodhāngdoh tikang keśari/ rug brāṣṭa ng wana denikang jana tinor wrěkṣanya śirņāpadang/ singhānghöt ri jurang nikiang těgal ayūn sāmpun dinon durbala//(singa adalah penjaga hutan, akan tetapi selalu dijaga oleh hutan, hutannya akan dirusak oleh manusia, pohon-pohonnya semua ditebang, singa lari bersembunyi dalam jurang, di tengah-tengah ladang diserbu orang dan dibinasakan).
Balinese
Makeh anake madrebe manah kapiolasan ring anak sane disabilitas utawi madrebe kekirangan ring angga ipune.
English
Many people think that people who have it will be looked at with pity and disdain.
Indonesian
Banyak orang beranggapan bahwa orang-orang yang memiliki akan dipandang kasihan dan sebelah mata saja.
Balinese
Sane ngawinang Ida wicaksana miwah asung sueca inggih punika kapiolasan Idane.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Putri Bening kapiolasan.
English
-
Indonesian
Putri Bening sangat iba.
Balinese
Yening cai sing nulungin icang, ento artine cai tusing seken masuwitra tekening ajin gelahe!”
“Icang tusing nulungin cai sawireh cai piwal tekening rerama!” “Titiang masemaya pacang suud mamotoh, diolas tulungin ja tiang,” banban Manik Angkeran masuara. “Janji bebotoh sing sandang gugu!” “Titiang masumpah, suwud mamotoh!” “Icang sangsi tekening sumpah caine!” “Yening buka keto, tusing seken cai masuwitra ajak ajin gelahe!”
Nyingakin Manik Angkeran sane sedih, Naga Besukih kapiolasan.English
-
Indonesian
-