Minyak
From BASAbaliWiki
mi Zÿ k/
Root
minyak
Other forms of "minyak"
—
Definitions
- kerosene en
- minyak id
Translation in English
kerosene
Translation in Indonesian
minyak; gas; api; kompor; dapur
Synonyms
Antonyms
—
Related words
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
minyak
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Gusti Ayu makarya sambel ngangge minyak tandusan
English
-
Indonesian
Gusti Ayu membuat sambal menggunakan minyak kelapa asli
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Angenan inggih punika sentir sakadi lingga sane malakar antuk kau-kau, ring tengah kelapane punika madaging beras, kulit adeng ayam utawi bebek, minyak kelapa, benang bali/sumbu miwah jinah bolong.
English
Angenan is a lamp that resembles a phallus made from coconut shells, in the middle of the coconut there is rice, chicken or duck egg shells filled with coconut oil and a wick in the form of white thread and kepeng money.
Indonesian
Angenan adalah pelita yang menyerupai lingga yang terbuat dari tempurung kelapa, di tengah kelapa tersebut terdaoat beras, cangkang telur ayam atau bebek berisi minyak kelapa dan sumbu berupa benang putih dan uang kepeng.
Balinese
Mangkin kawéntenané doh mabinayan, satios sampun lali ngresikin kuluban danuné, manusané taler mabuaka nyemerin toyan danuné antuk rabuk, wisian mrana, nyanyad pomahan, minyak prau, bangkén beburon, miwah sané tiosan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Menteri Pariwisata lan Ekonomi Kreatif (Parekraf) Sandiaga Salahudin Uno ngorahang Pulau Bali dados penyumbang devisa negara terakeh antuk Indonesia, terakeh kedua setelah industri Minyak dan Gas.
"Bali ini masih menjadi top of mind untuk pariwisata Indonesia. 50% revenue kita dari Bali, dari devisa yang kita dapat sekitar US$ 20 miliar setahun. Pasaurnyane ring wawancara Prime World CNBC Indonesia, (22/12/2021).
English
-
Indonesian
-
Balinese
Yaning rerhang SDA (Sumber daya alam) Bali wantah pulo alit tur tan wentenn sumber daya alam emas, gas, minyak sekadii jagat tiosan, yening mosan kelangoan, keasrian miwah kebicakan destinasii wisata ring dura balii akehh sane luihan tur asri.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Liu tepuk tiang anak nganggo motor listrik, motor listrik tusing nganggo bahan bakar minyak berlebihan lan hemat,motor listrik ngae lingkungan udara bersih lan asri dadine polusi udara tusing Liu , ngae udara ring Bali seger, bersih, sejuk lan asri ring kedepanne tiang berharap Apang masyarakat sampun Liu nganggen kendaraan listrik Apang baline bebas polusi udara lan asri
English
-
Indonesian
-
Balinese
Rusia pinaka negara eksportir nomor kalih sane ageng ring minyak mentah, nomor tiga ring ekspor batu bara, nomor siki ring ekspor gandum, tur nomor pitu indik gas alam cair utawi Liquid Natural Gas (LNG).
English
-
Indonesian
-
Balinese
Lianan punika ajin minyak taler prasida nincap.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pedagang-pedagang punika akeh nganggen kemasan-kemasan sane nenten ramah lingkungan sekadi plastik miwah kertas minyak.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Duk jaman dumunan, caru mateges atur-aturan sanganan beras, minyak mentega ghi, susu lan yogurt (dadih) majeng ring Hyang Widhi, para dewatane miwah para pitaa makasami.
English
Therefore, Caru also experienced evolution and various developments in accordance with the underlying philosophical understanding.
Indonesian
Oleh karena itu, caru pun mengalami evolusi dan berbagai perkembangan sesuai dengan paham filsafat yang melandasinya.
Balinese
Mario ngawitin ngambar nganggén cat minyak daweg dané mayusa limang tiban raris risampuné duur dané malajahang seni ring Universitas Udayana ngantos tamat.
English
When Mario was very young, the elder Blanco invited him into his studio in Campuan to share in his great enthusiasm for art.
Indonesian
Mario menggambar lukisan minyak pertamanya ketika ia hanya berumur lima tahun hingga pada saat menjelang dewasa ia memilih untuk belajar seni di Universitas Udayana hingga tamat belajar.
Balinese
Menteri Pariwisata lan Ekonomi Kreatif (Parekraf) Sandiaga Salahudin Uno ngorahang Pulau Bali dados penyumbang devisa negara terakeh antuk Indonesia, terakeh kedua setelah industri Minyak dan Gas.
"Bali ini masih menjadi top of mind untuk pariwisata Indonesia.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Wenten limang soroh lelakaran suci sane kametuang olih i lembu, luir ipun empehan, dadhi, minyak, warih lan koratan.
English
The boys and girls are firstly declared that they are physically ready (they have entered puberty), and they should follow the rules determined by the senior villagers.
Indonesian
Mereka pertama-tama dikukuhkan oleh tetua desa bahwa mereka telah mengalami ciri-ciri perubahan fisik menuju kedewasaan (pubertas).
Balinese
BBM sane meningkat karna jumlah produksi kendaraan sane meningkatkan jumlah produksi kendaraan bermotor sane sejalan sareng meningkatne pekidih bahan bakar minyak antuk pengoprasian kendaraan punika.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring kala puniki, kita pacang ngadepi kenaikan harga bahan bakar minyak.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring mawastaang parindikan puniki, iraga patut nganggenin nalar, nyusun rencana keuangan sane mapinunas, lan ngaturang cara nglaksanayang kenaikan harga minyak ring cara sane wénten.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Santukan rahina Nyepi, Bali prasida ngirangang 20.000 (kalih dasa tali) ton pepeson karbondioksida lan ngeretin 4.000 kiloliter minyak palinggihan.
English
Nyepi day is the first day of the new Saka year.
Indonesian
Hari Nyepi adalah hari pertama di tahun baru Saka.
Balinese
Nyabran kala, minyak taler kapasupati mangda sang angangge polih taksu niskala, biasane angge pangasih, mapiket tur mangda kebal.
English
Sometimes, oil is also given a pamasupati ceremony so that those who use the oil get magical powers, usually to attract the opposite sex, smooth business or immunity.
Indonesian
Kadang-kadang, minyak pun diberikan upacara pamasupati agar yang memakai minyak itu mendapatkan kekuatan gaib, biasanya untuk menarik lawan jenis, kelancaran usaha atau kekebalan.
Balinese
Titiang pinaka yowana ring wewidangan desa adat mautsaha ngaturin sane keni kebrebahan gering agung mekadi beras dasa cengkilik, adeng telung dasa bungkul, lan minyak.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Rikala gering agung ngawinang ‘kapetengan’, sastra sané nyunarin galang, basa sané dados minyak, membah milir sakadi toya sané stata ngicén guna widya majeng sapa sira sané muatang.
English
Bulan Bahasa Bali keempat tahun 2022 ini bertema Danu Kerthi: Gitaning Toya Ening - Toya Pinaka Wit Guna Widya.
Indonesian
When the pandemic brings 'darkness', literature that can break it, the language that becomes oil, flows like water that always gives to anyone who needs.
Balinese
Indayang eling-elingin ring Bali nenten wenten tambang emas, batu bara, perak, nikel, minyak bumi, lan sane tiosan sekadi pulo lianan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Krama Bali mangkin kaprentah olih dinas perhubungan mangda magingsir saking kendaraan sané nganggén minyak tanah ka kendaraan listrik.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ngiring iraga urip sakadi minyak miwah toya ring tungku sane asiki, yadiastun nenten prasida dados siki nanging setata prasida sareng-sareng.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ngiring iraga urip sakadi minyak miwah toya ring tungku sane asiki, yadiastun nenten prasida dados siki nanging setata prasida sareng-sareng.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Menteri Pariwisata lan Ekonomi Kreatif (Parekraf) Sandiaga Salahudin Uno ngorahang Pulau Bali dados penyumbang devisa negara terakeh antuk Indonesia, terakeh kedua setelah industri Minyak dan Gas.
"Bali ini masih menjadi top of mind untuk pariwisata Indonesia.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Liu tepuk tiang anak nganggo mobil listrik, mobil listrik tusing nganggo bahan bakar minyak lan hemat,LAN ngae lingkungan udara bersih lan asri dadine polusi udara dadi bedik ngae udara ring Bali seger lan bersih ring kedepanne tiang dot Apang warge baline sampun Liu ngangen sepeda listrik Apang udara baline tetep asri LAN bersih
English
-
Indonesian
-