Nganggur
From BASAbaliWiki
Root
Other forms of "Anggur;"
Definitions
- chase after a girl en
- look for work en
Translation in English
chase; look for; be unemplyed; have no job
Translation in Indonesian
—
Synonyms
—
Antonyms
—
Related words
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
nganggur
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Gede sampun suwe nganggur lan durung polih pakaryan baru.
English
Gede has been unemployed for a long time and hasn't found a new job.
Indonesian
Gede sudah lama nganggur dan belum menemukan pekerjaan baru.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Akeh
wisatawan nusantara miwah duranegara rauh ke Bali jagi malila -cita.Yadiastun sekadi punika genah
mekarya ring Bali wenten akedik, punika ngaenang krama baline wenten sane ngoyong(nganggur).English
-
Indonesian
-
Balinese
Silih sinunggil penglalahnyane ngawinang krama desa makehan nenten mekarya utawi nganggur, santukan pangandikan guru wisesa utawi pemerintah mangda meneng ring jero soang soang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kantos jani, liu krama Baline ane nu nganggur utawi tusing magae.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Harapan titiange untuk bali kedepanne inggih dumogi setate ajeg lan lestari tus dumogi lapangan kerja semakin luas, apang ten wenten pemuda pemudi lan masyarakate nganggur.
English
-
Indonesian
Harapan saya di Bali selanjutnya adalah agar tetap stabil dan lestari, serta lapangan kerja semakin luas.
Balinese
Ring jaman covid19 utawi Gerung korona seksi mangkin, berita-berita Kadi asapunika aluh lan enggal pesan kagugu oleh masyarakate duaning sami masyarakate polih dampak ekonomi sane menurun utawi penghasilannyane berkurang lan Ade sane sampun nganggur nenten maan gaen.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Faktor faktor utama sane ngawinang Kemiskinan Ekstrem puniki inggih punika : Tingkat pertumbuhan populasi sane tegeh, angka kelahiran sane tegeh, akeh krama sane nganggur, wenten bencana, miwah distribusi pendapatan sane nenten pateh.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Awinan ring desan tiange sane mangkin akeh semeton sane nganggur, wit sangkaning ka icalan genah pengupa jiwa.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Lianan punika sane ngawetuang akeh rakyat nganggur taler santukan upah UMR sane kantun kateges rendah, ritatkala kebutuhan pokok masyarakat sayan nincap.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Lianan punika sane ngawetuang akeh rakyat nganggur taler santukan upah UMR sane kantun kateges rendah, ritatkala kebutuhan pokok masyarakat sayan nincap.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Harapan titiange untuk bali kedepanne inggih dumogi setate ajeg lan lestari tus dumogi lapangan kerja semakin luas, apang ten wenten pemuda pemudi lan masyarakate nganggur.
English
-
Indonesian
Harapan saya untuk Bali ke depannya adalah semoga tetap stabil dan lestari serta semakin luas lapangan kerjanya, tetapi jangan ada pemuda-pemudi dan masyarakat yang menganggur.
Balinese
Jani begeh murid SMA/K tamat uli sekolahan, tapi liu tepukin tiang tamatan SMA/K begeh ane nganggur keweh ngalih gae.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Jani begeh murid SMA/K tamat uli sekolahan, tapi liu tepukin tiang tamatan SMA/K begeh ane nganggur keweh ngalih gae.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kewanten mangkin pariwisatane suung mangmung, ngawinang krama makeh ngambil sektor tiosan, meh-mehan akeh sane nganggur.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kantos jani, liu krama Baline ane nu nganggur utawi tusing magae.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Om Swastyastu Harapan titiange ring bali selanturnyane inggih punika dumogi setate ajeg lan lestari tur dumogi lapangan kerja semakin luas, apang ten wenten pemuda pemudi lan masyarakate nganggur.
English
-
Indonesian
Harapan saya di Bali selanjutnya adalah agar tetap stabil dan lestari, serta lapangan kerja semakin luas.
Balinese
Harapan titiange untuk bali kedepanne inggih dumogi setate ajeg lan lestari tus dumogi lapangan kerja semakin luas, apang ten wenten pemuda pemudi lan masyarakate nganggur.
English
-
Indonesian
Harapan saya untuk bali kedepannya adalah semoga tetap makmur dan lapangan kerja semakin luas dan supaya tidak banyaknya pengangguran dan juga ekonomi kecil juga di dukung.Perkembangan Pariwisata dibali diharapkan dapat membuat keadaan ekonomi dibali menjadi lebih baik,bukan hanya itu saja sekaligus dapat memperkenalkan bagaimana keindahan pulau bali kepada masyarakat luar.
Balinese
Impian Titiang Antuk Ring Gumi Bali
Impian titiang santuka majeng ring gumi bali inggih punika ngidayang ngemajuang jagat Bali ring pamargi pendidikan , miwah pemerintah provinsi Bali ngewangun bagunan bagunan sane anyar sane madue dampak positif inggih punika para semeton Bali sane nenten madue pakaryanan mangda prasida nunas pekaryanan ring perusahaan nika bentuk wangunanan punika sekadi , pelabuhan ring segara , hotel miwah sane linanan mangda masyarakat bali sane nganggur molohangpekaryanan , lan para truna truni Bali sane sampun nenten ngelanjutang ring perguruan tinggi sane sampun lulus
SMA/ SMK mangda ngidayang molohang pekaryanan .English
-
Indonesian
-
Balinese
liu pisan tepuk ade ne nganggur doen disisin jalane bingung sing je ngelah pipis.ulian nto i rage dadi manusie sepatutne bise ngalih gae pang ade anggo di masa depan ingetang masi nabung pang ade anggo pas mendadak ne
kale yen be ngelah pipis ingetang ken dewek de je serakah dadi manusie
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ipidan sewai nganggur di sisi, ane jani ngijeng dini.
English
I used to hang out outside every day, now at home.
Indonesian
Dulu setiap hari nongkrong diluar, yang sekarang diam dirumah.
Balinese
Wenten taler wargi sane lacur utawi kirang mampu, sane durung polih kekaryan utawi nganggur, sane pendidikane kirang, Kesehatan, jalan lan wewangunan utawi infrastruktur sane katah rusak lan pikobet sane tiyosan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Gagaen Pan Brengkake pasemengan mara ninjak saput suba magedi nganggur ka banjar-banjar matuakan, sambilanga nutur ane mokak-mokak.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Psikologis majeng ring sang sane nganggur miwah kaluwargannyane.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sakewanten, pengangguran punika nenten ja ateges makasami anake nganggur.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pemerintah provinsi Bali patut membatasi jumlah pekerja Asing krana ring Bali,akeh masyarakat sane nenten makarya krane nenten wenten lowongan Pekaryan,yening manut tityang sepatutnyane pemerintah provinsi Bali membuka lowongan Pekaryan untuk masyarakat lokal, mangdane masyarakat Bali sane nganggur, Prasida pacang mekarya manut ring bidang nyane soang-soang
English
-
Indonesian
-