Nglimbakang

From BASAbaliWiki
\¯im ã k*
Root
Other forms of "limbak"
Definitions
  • expand; develop (Mider) en
  • meluaskan; mengembangkan (Mider) id
Translation in English
expand; develop
Translation in Indonesian
meluaskan; mengembangkan
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Word audio
Level of Speech Option
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Ngiring sareng-sareng nglimbakang basa, sastra miwah budaya Baline.
English
Let us develop Balinese language, literature and culture together.
Indonesian
Mari bersama-sama mengembangkan bahasa, sastra dan budaya Bali.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Driki titiang pacang ngamedalang tetimbangan indik nglimbakang platform BasaBali Wiki ring krama Bali.
English
I will express my opinion about development of the BasaBali Wiki platform among the Balinese community.
Indonesian
Disini saya akan mengemukakan pendapat saya tentang pengembangan platform BasaBali Wiki di kalangan masyarakat Bali.
Literature "Pengembangan Platform BasaBali Wiki Di Kalangan Masyarakat Bali"
Balinese
Sinarengan mautsaha nglimbakang prestasi, sukertaning pawongan, pariwisata, saha ngawerdhiang budaya ngardi Bali Padma Bhuana mikukuhin kamahardikan Indonesia Raya.
English
The whole community strives to improve performance, humanity, tourism, and cultural preservation to create Bali as the center of world civilization for the sake of upholding the spirit of the independence of the great Indonesia.
Indonesian
Segenap masyarakat berupaya meningkatkan prestasi, toleransi keharmonisan hidup, pariwisata, serta pelestarian budaya mewujudkan Bali Pusat Peradaban Dunia demi tegaknya spirit kemerdekaan Indonesia Raya.
Comics INDONESIA RAYA MAHARDIKA
Balinese
Pamimpin sané anyar patut nglimbakang strategi pemulihan sané komprehensif, mastikayang kaamanan krama, nyokong sektor pariwisata sané kritis, miwah ngrancang tata cara mangda prasida ngarepin kahanan sané pateh ring masa sané jagi rauh.
English
-
Indonesian
-
Government "Pikobet miwah Pangapti sajeroning Pemilihan Presiden"
Balinese
Indiké puniki wantah panglimbak sané ageng ring widang pariwisata sané wénten ring Bali, mawinan akéh krama ring Bali sané seneng tur ngawitin nglimbakang objek wisata sané wénten ring Bali.
English
-
Indonesian
-
Literature Bahasa Bali Vs Bahasa Asing
Balinese
Santukan asapunika guru Wisesa ring Bali lan Krama baline mangda Sida nglimbakang wisata wisata ring desa desa sane kedasari antuk seni lan budaya adat baline.
English
-
Indonesian
-
Literature adat bali
Balinese
Iraga pinaka manusa patut prasida nglimbakang rasa toleransi.
English
We as humans must be able to instill an attitude of tolerance.
Indonesian
Kita sebagai manusia harus mampu menanamkan sikap toleransi.sebagai umat beragama tentunya kita mesti menerapkan sikap toleransi kepada umat beragama lain.konsep Tat Twam Asi yang berarti aku adalah engkau dan engkau adalah aku.
Intercultural Application of the Tat Twam Asi Concept to create inter-religious harmony
Balinese
nenten becik, nenten becik pisan antuk nglimbakang budaya Bali sane sampun wenten.
English
it's really tacky, I really don't want to continue the traditional culture that exists in Bali.
Indonesian
norak banget sih, ga mau banget meneruskan budaya tradisi yang ada dibali.
Literature Budaya Tradisi Bali.
Balinese
Kawentenan banjar sapatutnyane dados genah sane kaanggen nglimbakang makudang-kudang baga sakadi kesenian, kesehatan, taler gunakaya utawi ekonomi.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Bale Banjar pinaka Genah Nglimbakang Seni miwah Ekonomi Bali
Balinese
Krama istri utawi ibu pkk sapatutnyane dados nganggen genah bale banjar antuk nglimbakang makudang-kudang baga sakadi kesenian, lan ngelestariang budaye Bali.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Bale Banjar pinaka genah keanggen ngelimbakan seni lan budaya bali
Balinese
Ring sajeroning ngutsahayang nglimbakang sektor pariwisata, mabuat pisan mangda prasida nglimbakang, nglestariang miwah nglestariang kaweruhan alam: Ring sajeroning ngwangun kota sané maju patut akéh ngeranjingang komunitas lokal sekadi bank sampah miwah organisasi lingkungan sané tiosan. 5.
English
In an effort to encourage the tourism sector, it is important to develop, preserve and maintain the beauty of nature: In building an advanced city, a lot of local communities must be involved, such as waste banks and other environmental organizations.
Indonesian
Dalam upaya mendorong sektor pariwisata, penting untuk mengembangkan, melestarikan dan tetap menjaga keasrian alam : Dalam membagun kota yang maju harus banyak melibatkan komunitas lokal seperti bank sampah dan organisasi lingkungan lainnya hal dapat bermanfaat secara ekonomi dan kelestarian lingkungan terjaga baik tempat wisata poluper maupun religi, serta mempromosikan kesenian dan budaya Bali agar menjadi daya tarik utama. 5.
Literature Bali Becik ( Berbudaya, Ekonomis, Cerdas, Inovasi dan Kreatif )
Balinese
Ring pendidikan, Bali nuenang potensi sane ageng, ngelimbakang pendidikan/ keweruhan, minakadinyane ring seni lan budaya Bali, studi lingkungan, lan studi pariwisata Bali prasida nglimbakang tetujon pendidikan sane inovatif, magda prasida kaanggen nepasin aab jagate ring sektor pariwisata.
English
In conclusion, Bali has great potential for the future in both the tourism and education sectors.
Indonesian
Selain itu, Bali dapat mempromosikan pariwisata alternatif seperti agroturisme dan ekowisata untuk meningkatkan keanekaragaman atraksi wisata dan memberikan manfaat ekonomi yang lebih luas bagi masyarakat Bali.
Literature Bali Pendidikan dan Pariwisata
Balinese
Nglimbakang Bali Era Baru punika kasengguh antuk tata cara kauripan anyar, Bali sane Kawista, Bali sane damai kerta raharja, gemah ripah lohjinawi, inggih punika tata cara kauripan holistik sane ngeranjing 3 (tiga) dimensi utama, inggih punika prasida nglestariang keseimbangan alam, krama lan budaya Bali, genuine Bali.
English
-
Indonesian
-
Literature Bali Era Baru
Balinese
Investor asing nguasayang lahan-lahan strategis, ngrampas kesempatan krama Baline sane jagi kanggen nglimbakang potensi gumi Baline.
English
-
Indonesian
-
Government Bali Kakuasayang Olih Investor Asing, Prasidake Para Calon Pemimpin Baline Ngatasin Pikobet Punika?
Balinese
Raos puniki kasokong olih pangindarat akeh wisatawan sane lunga ke Bali ring warsa 2020 saakeh 82,96% sane ngawinang industri pariwisata nenten mrasidayang nglimbakang bisnis pariwisatanyane.
English
This is supported by a decrease in the number of tourists to Bali in 2020 by 82.96%, which causes the tourism industry managers to be unable to develop the tourism business line that is being built.
Indonesian
Hal ini didukung dengan penurunan jumlah wisatawan ke Bali pada tahun 2020 sebesar 82,96% yang menyebabkan pengelola industry pariwisata tidak dapat melakukan pengembangan pada lini bisnis pariwisata yang sedang dibangun.
Government Bali Matangi anggen Pariwisata Digital Berbasis NFT
Balinese
Iraga prasida ngawigunayang masa digital puniki mangda prasida nincapang Bali antuk nglimbakang daya tarik Bali ring parajanane.
English
-
Indonesian
-
Literature Bali Mendunia
Balinese
Pangajap-ajap titiang inggih punika Ngatasi pikobet ring Bali ring masa depan prasida kapuputang antuk nglimbakang kearifan lokal Bali.
English
A society has a culture and values that are maintained and passed down from one generation to another.
Indonesian
Harapa saya adalah Penanganan masalah-masalah di Propinsi Bali kedepannya dapat diselesaikan dengan mengedepankan kearifan lokal Bali.
Literature Bali Binasa? Kenyataan yang berambang
Balinese
Nglestariang lan nglimbakang budaya bangsa wantah sikap sane patut kalimbakang sajeroning ngutsahayang keanekaragaman.
English
Preserving and developing the nation's culture is an attitude that needs to be developed in addressing diversity.Not only that, cultural preservation is also a positive attitude and activities to fill the independence of Indonesia, friends.
Indonesian
Maksud dan tujuan membangkitkan kearifan lokal (lokal wisdom) dalam penyelesaian masalah adat, masalah gugatan perdata, masalah pidana yang tidak berdampak, masalah keluarga dan lain lainnya terkait dengan segala permasalahan masyarakat di Bali yakni untuk menghadirkan keadilan, kemanfaatan dan kepastian hukum lebih dekat dalam masyarakat, tidak menimbulkan resistensi dalam masyarakat, menekan lajunya masyarakat ke Pengadilan, sehingga peradilan adat bisa berjalan lebih efektif, cepat & efisien.
Literature Bali Binasa? Kenyataan yang berambang
Balinese
Titiang ngaptiang sektor pariwisata ring Bali sayan nglimbak lan maju antuk terus nglimbakang objek wisata miwah nincapang nilai ekonomi ring Bali.
English
I hope that the tourism sector in Bali will continue to develop and progress by continuing to develop tourist attractions and increasing economic value in Bali.
Indonesian
Saya berharap sektor pariwisata di Bali semakin berkembang dan maju dengan terus mengembangkan objek wisata dan meningkatkan nilai ekonomi di Bali.
Literature Pelestarian Pariwisata Bali
Balinese
Sasampun prasida ngamedalang idepnyane mangda prasida ngirangin penggunaan kantong plastik malarapan antuk program "Bye Bye Plastic Bags" sane kawangun sareng semetonne istri Isabel Wijsen duk warsa 2013, dane nglimbakang program taunan sane kawastanin "Bali Biggest Clean-Up".
English
Really?
Indonesian
-
Literature Daya tarik wisata bali tercoreng oleh sampah
Balinese
mangda seni bali sayan kasub, iraga ngawigunayang pariwisata pinaka sarana nglimbakang seni bali ring para wisatawan mangda seni bali sayan nglimbak lan sayan kasub ring dura negara.
English
mangda seni bali sayan kasub, iraga ngawigunayang pariwisata pinaka sarana nglimbakang seni bali ring para wisatawan mangda seni bali sayan nglimbak lan sayan kasub ring dura negara.
Indonesian
Untuk mempertahankan kesenian Bali agar tidak punah ada beberapa cara :

1.melaksanakan nya dalam kegiatan sehari-hari. 2.mempelajari budaya lokal . 3.mengenalkan kesenian budaya ke berbagai daerah. 4.menjadikan budaya sebagai identitas. 5.mengekspor barang kesenian. 6.tidak meninggalkan tradisi tradisional . 7.menggunakan produk daerah . 8.memahami kebudayaan sendiri. 9.mempelajari budaya ,serta .

10.tidak terpengaruh budaya asing .
Literature Seni Budaya Bali
Balinese
Ida ngaptiang mangda Bali sayan nglimbakang rasa asuh miwah toleransi majeng ring para pendatang sane rauh ka Bali mangda Bali sayan kasub sane pacang nincapang pariwisata sane wenten ring Bali.
English
the hope for the future is for Bali to increase its tolerance and tolerance for newcomers who come to Bali so that Bali is increasingly known, which will increase tourism in Bali.
Indonesian
harapan kedepannya untuk bali agar lebih meningkatkan keramahannya dan toleransinya terhadap pendatang baru yang datang ke Bali agar bali semakin di kenal yang akan membuat wisata wisata yang ada di Bali semakin meningkat.
Literature Bali Ramah
Balinese
Basa Bali Wiki taler manut sareng Peraturan Daerah Provinsi Bali No.1 Warsa 2018 indik Basa, Aksara lan Sastra Bali sane matujon ngelestariang, nglimbakang Basa Bali lan sastra Bali ring panglimbak globalisasi mangkin.
English
people who are interested in exploring and understanding the Balinese language and will automatically make us as users of the bali wiki platform participate in civil matters supported by packaging information from interesting applications.
Indonesian
Om santih santih santih Om
Literature Basa Bali Wiki Sebagai Tonggak Berpartisipasi Dalam Isu Sipil
Balinese
Titiang ngaptiang pemerintah nguratiang para seniman antuk nglimbakang program seni jangka panjang utawi jangka pendek.
English
I hope the government pays more attention to artists by continuing to develop long-term or short-term art programs.
Indonesian
Saya harap pemerintah lebih memperhatikan pelaku pelaku seni dengan terus mengembangkan program program kesenian jangka panjang ataupun jangka pendek.
Literature Kelestarian kesenian bali
Balinese
Kewentenan Perda miwah Pergub puniki anggen geguat siku-siku indik nglimbakang, ngelestariang, miwah ngawigunayang basa Baline.
English
The world is becoming more and more connected to the global era, the world is boundless, and the Balinese culture is becoming more and more popular, the Balinese language is becoming more and more popular.
Indonesian
Dunia semakin terhubung dengan era global, dunia tidak terbatas, dan budaya Bali semakin populer, bahasa Bali semakin populer.
Literature Bulan Bahasa Bali guna melestarikan bahasa bali
Balinese
Nglimbakang rasa punika, tur ngiring iraga nglestariang pabinayan sane wenten.
English
Tat Twan Asi (In me there is you, in you there is me).
Indonesian
Tat Twan Asi (Didalam diriku ada kamu, didalam dirimu ada aku).
Intercultural Balinese
Balinese
Iraga pinaka manusa patut prasida nglimbakang sikap toleransi.
English
We as humans must be able to endure tolerance.
Indonesian
Kita sebagai manusia harus mampu menanamkan sikap toleransi.
Intercultural Balinese
Balinese
Nglimbakang rasa toleransi lan ngiring iraga nglestariang keanekaragaman sane wenten.
English
Indonesia is a country that is very rich in cultural, religious and linguistic diversity.
Indonesian
Tanamlah rasa toleransi dan mari kita jaga semua keberagaman yang ada.
Intercultural Balinese
Balinese
Basa Bali Wiki pacang dados sarana online sane metetujon nglimbakang tur nglestariang Basa Baline.
English
-
Indonesian
-
Literature Basa Bali Wiki Sarana Pelestarian Bahasa Bali
Balinese
Iraga patut malajah idup sareng alam, miara kelestarian alam, miwah nglimbakang pariwisata berkelanjutan.
English
-
Indonesian
-
Government Bersama Melestarikan Budaya Bali
Balinese
Pamréntah prasida ngamecikang tingkat pendidikan sané alit antuk pidabdab sekadi nincapang anggaran pendidikan, nincapang kualitas guru, nglimbakang kurikulum sané relevan, miwah nyiagayang akses pendidikan sané jimbar.
English
-
Indonesian
Pemerintah dapat mengatasi tingkat pendidikan yang rendah melalui langkah-langkah seperti peningkatan anggaran pendidikan, peningkatan kualitas guru, pengembangan kurikulum yang relevan, dan penyediaan akses pendidikan yang lebih luas.
Government Calon pemimpin bali patut nincapang kualitas pendidikan ring bali
Balinese
Napi malih indik langkah-langkah konkret sane kamargiang olih Lee Kuan Yew pinaka tokoh sane nglimbakang Singapura?
English
He collaborated with young people to be conscious and independent in participating related to cleanliness and health.
Indonesian
Lalu bagaimana langkah konkrit yang diambil oleh Lee Kuan Yew sebagai tokoh yang memajukan Singapura?
Literature Apakah kita bisa hidup dalam lingkungan yang kotor?
Balinese
Krama Bali, utaminnyané kulawarga sané jagi dados kulawarga titiangé, wantah jalaran nglimbakang budaya sané dahat ngliput ring sikian titiangé.
English
The Balinese people, especially the family that would become my own, were a window to the rich, deep, baffling culture that surrounds me.
Indonesian
Masyarakat Bali, terutama keluarga yang kelak menjadi keluarga saya, adalah jendela kekayaan budaya yang mendalam dan membingungkan di sekitar saya.
Biography of Cat Wheeler Cat
Balinese
Utsaha nglestariang palemahan prasida kamargiang antuk ngwatesin akéhnyané pangunjung, ngirangin kawigunan plastik sané kaanggén apisan, miwah nglimbakang pariwisata sané madasar antuk kaweruhan lokal.
English
During this time, Bali has become a sustainable tourism destination that promotes natural beauty, culture, and well-being.
Indonesian
Membangun Bali Sebagai Destinasi Wisata Berkelanjutan
Literature Membangun Bali Sebagai Destinasi Wisata Berkelanjutan
Balinese
Pamréntah miwah krama Bali prasida nglimbakang makudang-kudang acara budaya miwah seni minakadi upacara adat, tari Bali, musik tradisional, miwah seni rupa Bali.
English
It's time to be loud, it's the best place to visit Bali, and the local people are silent on the other side.
Indonesian
Pemerintah dan pengusaha pariwisata dapat memberikan kesempatan kerja dan pengembangan keterampilan kepada masyarakat setempat serta mempromosikan produk-produk lokal untuk meningkatkan kesejahteraan ekonomi mereka.
Literature Membangun Bali Sebagai Destinasi Wisata Berkelanjutan
Balinese
Antuk utsaha puniki, Bali prasida dados destinasi pariwisata sané lestari sané nglimbakang kaéndahan alam, budaya, miwah kesejahteraan krama irika.
English
During this time, Bali has become a sustainable tourism destination that promotes natural beauty, culture, and well-being.
Indonesian
Membangun Bali Sebagai Destinasi Wisata Berkelanjutan
Literature Membangun Bali Sebagai Destinasi Wisata Berkelanjutan
Balinese
Para yowana kadadosang agen perubahan sane mautama ri sajeroning nglimbakang sektor puniki.
English
The younger generation is one of the agents of change that can develop this sector.
Indonesian
Generasi muda merupakan salah satu agen perubahan yang bisa mengembangkan sektor ini.
Literature Mengembangkan Ekonomi Kreatif di Indonesia
Balinese
Ngantos mangkin kantun aktif nyarengin ring makudang-kudang utsaha nglimbakang basa, sastra miwah aksara Bali.
English
Until now, he is still actively involved in various development activities related to Balinese language, literature and script.
Indonesian
Sampai saat ini masih aktif terlibat dalam berbagai kegiatan pengembangan yang berhubungan dengan Bahasa, Sastra dan Aksara Bali.
Biography of Dewa Ayu Carma Citrawati -
Balinese
Selami napi ke kabudayaan punika ajeg, yening iraga sakadi manusa prasida nglimbakang sinah pacang kabudayaan ipun masunar galang.
English
-
Indonesian
-
Literature Masihkah ada yang peduli dengan endek?
Balinese
Iraga patut nglimbakang empati antuk pangiring agama sane lianan, saha nenten maksa kapercayaan iraga ring anak lianan.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Don't Let Religious Differences Disintegrate the Indonesian Nation
Balinese
Contonyane, titiang pinaka silih tunggil generasi muda sane seneng nglimbakang seni miwah budaya sampun prasida mautsaha nangledang perekonomian kaluwarga saking media-media digital sakadi makarya gagendingan utawi komposisi sane karekam tur prasida kaanggen nuluh seni ring ambaralaya miwah prasida kaanggen sarana antuk sharing kasarengin kramane sane wenten ring dura negara.
English
-
Indonesian
Selain itu pada era globalisasi baru saat ini, teritama seniman muda banyak yang menggunakan alat digital sebagai penunjang perekonomian keluarga mereka.
Literature Mencari penghasilan dengan tetap berkesenian dalam bentuk virtual
Balinese
Pendidikan puniki pinaka investasi jangka panjang sane prasida ngawetuang demografi sane becik sane prasida ngwantu nglimbakang panegara.
English
-
Indonesian
Edukasi ini adalah investasi jangka panjang untuk menghasilkan bonus demografi yang berkontribusi positif pada pembangunan negara kita.
Government Edukasi ring para alit-alit sejak dini nenten wenten ring pemilu mangda mewujudkan bonus demografi ring warsa 2045.
Balinese
Dané nglimbakang koran multibasa The Communities of Indonesia miwah majalah gaya hidup Saga.
English
He launched the multilingual newspaper The Communities of Indonesia and the lifestyle magazine Saga.
Indonesian
Ia meluncurkan surat kabar multibahasa The Communities of Indonesia dan majalah gaya hidup Saga.
Biography of Eric Buvelot Eric Buvelot
Balinese
Lawahe ene lantas dadi silih sinunggil ane nglimbakang ka awak manusa, krana lelawahe ento kadadiang ajengan.
English
-
Indonesian
-
Covid Makudang-kudang pikobet ulian korona, kanti pidan lakar kene?
Balinese
Para yowana patut nyarengin utsaha pencegahan stunting, duaning para yowana pinaka agen perubahan sane prasida nglimbakang paminehnyane.
English
-
Indonesian
CEGAH STUNTING SEBELUM GENTING
Government "Forum GenRe Jembrana" kontribusi Para Yowana antuk Nuunang Prevalensi Stunting ring Kabupaten Jembrana
Balinese
Silih tunggil geginan sane prasida nincapang tur nglimbakang gunakaya ritatkala pandemi sakadi mangkin inggih puniki geginan sane mawit saking hobi.
English
-
Indonesian
Dalam foto ini Toni dibantu oleh De Nanta untuk mengemas tanaman yang akan dikirim ke daerah Jawa.
Literature Dari Hobi Menjadi bisnis
Balinese
Yening nyidang nglimbakang aksara utawi pengetahuane sinah pamrntahe elah tur krama sane kapimpin lakar trepti lan bagia.
English
-
Indonesian
-
VisualArt Garuda Mas
Balinese
Pinaka generasi milenial, patut nagingin kemahardikaan puniki antuk nglimbakang wewangunan.
English
As millennials, we are obliged to fill this independence by developing development.
Indonesian
Sebagai generasi milenial, kita wajib mengisi kemerdekaan ini dengan mengembangkan pembangunan.
Comics Generasi Milenial Nagingin Kemahardikaan Antuk Parilaksana Sane Becik lan Positif
Balinese
Nglimbakang prestasi, saling asah, asih, asuh sareng semeton, ngawigunayang media digital antuk tetujon sane becik.
English
Developing achievements, respecting each other, using digital media for good purposes.
Indonesian
Mengembangkan prestasi, saling hormat menghormati antar sesama, menggunakan media digital untuk tujuan yang baik.
Comics Generasi Milenial Nagingin Kemahardikaan Antuk Parilaksana Sane Becik lan Positif
Balinese
Rauh mangkin, pemerintah daerah muatang antuk nyusun pamargi, sajroning nangiang saha nglimbakang parikrama ekonomi produktif.
English
-
Indonesian
-
Literature MEMBANGKITKAN DAYA SAING SEMBARI MENGEMBANGKAN PARIWISATA DAN EKONOMI PRODUKTIF
Balinese
Nglimbakang sikap toleransi agama, yéning soang-soang sané nganut agama prasida ngamargiang ajaran miwah upacara agama ipuné secara bébas miwah nénten wénten tekanan.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Harmony Among Religious Community Community Rings
Balinese
Persamaan antuk nglimbakang sikap toleransi inggih punika solusi mangda nenten wenten pabinayan sajeroning ngamargiang agama.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Harmony Among Religious Community Community Rings
Balinese
Pariwisata lestari, sane nglimbakang pelestarian palemahan lan ngajiang budaya lan tradisi lokal, patut dados fokus utama.
English
Similarly, access to affordable and high-quality healthcare services is essential for livability and quality of life.
Indonesian
Pariwisata berkelanjutan, yang mempromosikan pelestarian lingkungan dan menghormati budaya dan tradisi lokal, harus menjadi fokus utama.
Literature Harmoni dan Tantangan: Solusi Untuk Bali dalam Paradoks Modernitas dan Tradisi
Balinese
Tiosan ring alam taler budaya taler masyarakatnyane sane kasub ramah taler ngawinang bali dados pilihan kapertama antuk wisatawan anggen malancaran, mawinan ngiring iraga sareng-sareng miara, kelestarian alam, budaya, adat istiadat taler kerah tamahan masyarakat bali, tios ring punika pangaptiang jagi Pamréntah Bali setata ngamecikang infrastruktur sané wénten ring Bali mangda prasida nglimbakang pariwisata Bali sané sampun kauningin sareng sami pinaka silih tunggil sumber utama kahuripan miwah pikolih pamréntah lokal Bali, lan nenten lali taler kebersihan lingkungan dados pikobet iraga sareng sami, iraga ngicenin ring sentanan iraga indik mabuatnyane mangda Bali tetep Bali kantos salami-laminipun, masyarakat sane ngajegang toleransi, adat istiadat, budaya lan keramahtamahan, punika mawinan ngiring iraga sareng sami miara Bali puniki.
English
-
Indonesian
-
Literature Harapan dan Impian untuk Bali
Balinese
Tios ring punika pangaptiang jagi Pamrentah bali setata ngemecikang infrastruktur sane wenten ring bali mangda prasida nglimbakang pariwisata bali sane sampun kauningan sareng sami pinaka silih tunggil sumber utama kahuripan miwah pikolih Pamrentah lokal Bali, lan nenten lali taler kebersihan lingkungan dados pikobet iraga sareng sami, iraga ngicenin ring sentanan iraga indik mabuatnyane mangda Bali tetep Bali kantos salami-laminipun.
English
-
Indonesian
-
Literature Harapan dan Impian untuk Bali.
Balinese
Ring Tabanan dané ngwangun Sanggar Pelangi warsa 1976 lan sané mangkin magentos aran manados Sanggar Sastra Remaja Indonésia (SSRI) Bali sané nglimbakang sastra Bali modéren lan Indonésia ring para sisia SD, SMP, SMA/SMK lan anom-anomé sané oneng sastra.
English
In Tabanan he founded Sanggar Pelangi (Rainbow Studio) in 1976 and now has changed the name to Sanggar Sastra Remaja Indonesia (SSRI, Indonesian Teenage Literature Studio) of Bali, which disseminates modern Balinese and Indonesian literature to students at elementary, junior high, and vocational/high schools and young adolescents who enjoy literature.
Indonesian
Melanjutkan ke SMP 1 Tabanan, dan mulai saat itu ia gemar membaca buku sastra.
Biography of I Gusti Putu Bawa Samar Gantang
Balinese
Dané wikan pisan ring nyalin lontar kuno, nglimbakang kakawin, maplalian gamelan Gender miwah Selonding.
English
Everyday he can be found at his residence in Tenganan Village.
Indonesian
Sehari-hari ia bisa ditemui di kediamannya di Desa Tenganan.
Biography of I Wayan Mudita Adnyana -
Balinese
Tios ring punika pangaptiang jagi Pamrentah bali setata ngemecikang infrastruktur sane wenten ring bali mangda prasida nglimbakang pariwisata bali sane sampun kauningan sareng sami pinaka silih tunggil sumber utama kahuripan miwah pikolih Pamrentah lokal Bali, lan nenten lali taler kebersihan lingkungan dados pikobet iraga sareng sami, iraga ngicenin ring sentanan iraga indik mabuatnyane mangda Bali tetep Bali kantos salami-laminipun.
English
-
Indonesian
-
Literature Gagasan, Harapan dan Impian untuk Bali.
Balinese
Sakancan paridabdab kalaksanayang olih parajanane anggen nglimbakang gunakaya Bali sane sakadi padem puniki.
English
All kinds of activities are carried out by the community to revive the collapsing Bali economy.
Indonesian
Segala jenis kegiatan dilakukan oleh masyarakatnya untuk membangkitkan roda ekonomi Bali yang kolaps.
Literature Meningkatkan Perekonomian Bali Melalui Pengembangan Pertanian Bali
Balinese
Dekonsentrasi Genah Wisasa

Indike puniki prasida kamargiang antuk nglimbakang potensi wisata sane wenten ri sajeroning desa utawi genah ring Bali.

2.
English
-
Indonesian
-
Government Indik Utsaha Nglimbakang Pariwisata Bali
Balinese
Persamaan antuk nglimbakang sikap toleransi inggih punika solusi mangda nenten wenten pabinayan sajeroning ngamargiang agama.
English
Interfaith Tolerance
Indonesian
Toleransi merupakan konsep modern untuk menggambarkan sikap saling menghargai dan kerja sama antara kelompok masyarakat dengan beragam perbedaan.
Intercultural Interfaith Tolerance
Balinese
Nglimbakang rasa pasemetonan, kulawarga, lan sikap tulung saling tulung Bapa
English
Therefore, tolerance is a very important attitude because it is an act that respects the diversity of backgrounds, views and beliefs.
Indonesian
Maka dari itu, toleransi menjadi sikap yang sangat penting karena merupakan tindakan yang menghormati keragaman latar belakang, pandangan, dan kepercayaan.
Intercultural Interfaith Tolerance
Balinese
Mangda prasida nyaga Bali, pamréntah patut ngatur akéhnyané wisatawan sané kalugra ngranjing nyabran warsa miwah nglimbakang pariwisata sané mabinayan.
English
-
Indonesian
-
Government Jaga Baline Saking Ancaman "Overtourism"
Balinese
Inggih wantah asapunika sane prasida aturang titiang, dumogi utsaha-utsaha sane sampun kamargiang olih pamerintahe anggen ngalestariang budaya Bali prasida ngeranjing ring pikayunan para yowanane mangkin, tur prasida sayan nglimbakang budaya Bali ring jagate.
English
-
Indonesian
-
Government KABUD (KALESTARIANG BUDAYA BALI)
Balinese
Kegiatan pasraman kilat taler ngwantu ngwangun karakter miwah parilaksana soang-soang taler nglimbakang kawagedan sosial sané kaperluang rikala mapaiketan sareng para kramané.
English
-
Indonesian
-
Government KENAKALAN YOWANA
Balinese
Pinaka pamilet sajeroning pemilu iraga nenten dados ngaonang hak suara iraga wantah anggen nglimbakang pikayunan dumun sane mateges iraga patut ngicen suara ring sang sane patut.
English
-
Indonesian
-
Government KRAMA WIKAN NGICEN SUARA RING CALON SANE PATUT KAPILIH
Balinese
Pinaka pamilet sajeroning pemilu iraga nenten dados ngaonang hak suara iraga wantah anggen nglimbakang pikayunan dumun sane mateges iraga patut ngicen suara ring sang sane patut.
English
-
Indonesian
-
Government KRAMA WIKAN NGICEN SUARA RING CALON SANE PATUT
Balinese
Tiang ngaptiang pemerintah Bali prasida ngawaliang pikobet puniki, mangda prasida nglimbakang pendidikan ring Indonesia, punika patut kakawitin antuk parindikan sané alit.
English
-
Indonesian
-
Government Kakirangan Sarana Miwah Prasarana Fasilitas Sane Jangkep Ring Sekolah
Balinese
Taler antuk nglaksanayang sosialisasi utaminnyane ring genah-genah sane doh pisan indik baya saking punika, miwah ngawitin nglimbakang pikayunan indik para istri taler patut madue ilmu bela diri santukan kajahatan sekadi penculikan sane ngawinang kekerasan seksual.
English
-
Indonesian
Banyak sekali kasus pelecehan seksual terjadi belakangan ini.
Government Kasus Pelecehan dan Kekerasan yang Semakin Meningkat di Buleleng
Balinese
Sajaba punika, iraga patut sayaga ngupapira sareng nglimbakang saha ngawerdiang saluir kebudayaan druene.
English
-
Indonesian
-
Literature Kebudayaan di Bali
Balinese
Tiang ngaptiang pemerintah Bali prasida ngawaliang pikobet puniki, mangda prasida nglimbakang pendidikan ring Indonesia, punika patut kakawitin antuk parindikan sané alit.
English
-
Indonesian
-
Government Kekurangan Sarana dan Prasarana Fasilitas yang memadai di Sekolah
Balinese
Silih sinunggil nyarengin trend nglimbakang gatra sane nenten patut utawi berita hoax, parilaksana kaon akehan kabaos patut ring yowanane mangkin, raos nenten becik akeh pisan kaucapang ring media sosial, lan parilaksana hidup konsumtif krana trend barang sane viral ring media sosial katumbas ring aplikasi belanja online Dampak ring sajeroning oarilaksana punika ngranayang para yowana ne mangkin sampun keni hedonisme lan kauripan sane nenten wenten bates.
English
-
Indonesian
Hari ini, izinkan saya mempersembahkan orasi yang berjudul “Kurangnya Pendidikan Karakter Para Remaja Bali di Zaman Sekarang”.
Government Kirangnyane Pendidikan Karakter Para Yowana ring Aab sakadi Mangkin
Balinese
Ada 8 pidabdab sajeroning literasi digital sekadi (1) cultural, nganenin indik kawagedan ngresepang apa ane katuturang; (2) cognitive, masaih teken kaweruhan; (3) constructive, pinaka utsaha nglimbakang unduk ane melah; (4) communicative, ngelah kawagedan matimbang wirasa lan liu ngelah timpal; (5) confident, pageh ngaba padewekan lan tangar teken agem-ageman; (6) creative, krambang baan mesuang parikrama ane anyar; (7) critical, tusing elah lan enggal ngugu tutur anak lenan; (8) civic, bareng mautsaha nglimbakang praja madani (Tsaniyah & Juliana, 2019).
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Kone, Men Seken
Balinese
Punika mawinan, iraga patut nglimbakang sikap adung ring palemahan iraga.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Let's maintain religious harmony! There is harmony, there must be peace
Balinese
Kanggen piranti sejeroning nglestariang, nglimbakang budaya Bali & Nasional Santukan basa Bali pinaka silih tunggil unsur kebudayaan Bali sane tiosan ring agama, tata ekonomi, kesenian, tata hukum, miwah sane tiosan.
English
-
Indonesian
Sebagai penunjang bahasa Indonesia Bahasa Bali memiliki ikatan terhadap bahasa Indonesia.
Literature 5 Kawigunan Basa Bali Sane Patut Kauningin
Balinese
Ring masa pandemi sakadi mangkin para yowana mangda stata mautsaha nglimbakang kreatifitas sane becik mangda prasida ngamolihang pangupajiwa anggen nguripin keluarga, sampunang stata ngaptiang wantuan saking pemerintah manten.
English
-
Indonesian
-
Literature Anyaman Bambu Sebagai Salah Satu Sektor Ekonomi Kreatif Yang Bisa Meningkatkan Perékonomian Bali di Masa Pandemi
Balinese
UMKM utawi Usaha Mikro, Kecil, dan Menengah inggih punika silih tunggil wewidangan sané madué potensi ageng anggén ngwantu tur nglimbakang perékonomian Baliné.
English
-
Indonesian
UMKM merupakan salah satu sektor yang sangat berpotensi untuk membantu memulihkan perekonomian Bali.
Literature Aplikasi Digital UMKM, Potensi Besar Pulihkan Perkonomian Bali
Balinese
Pangaptin titiange, wenten makudang-kudang tata cara sane prasida kaanggen olih masyarakat Bali antuk ngalestariang tradisi lan budaya Baline inggih punika ; Ngawentenang pendidikan budaya, ngalestariang seni tradisional contonyane seni tari, seni tabuh miwah akeh sane lianan, Ngajiang lan miara kalestarian genah suci Minakadi pura-pura ring Bali, miara lan nglimbakang wisata budaya, miwah miara bahasa, sastra lan adat tradisi Baline.
English
-
Indonesian
-
Literature Ayo Berbahasa Bali !
Balinese
BASAbali Wiki patut nglimbakang wangun kontene.
English
-
Indonesian
-
Literature BASAbali Wiki Inovatif, Milenial Aktif
Balinese
Iraga sepatutne bangga teken Budaya ring Bali ne mangkin lan ngelestariang utawi nglimbakang Budaya sane wenten ring bali ne mangkin.
English
-
Indonesian
Kita seharusnya bangga dengan Budaya di Bali ini dan melestarikan atau mengembangkan Budaya yang ada di Bali.
Literature BUDAYA BALI YANG TERKENAL DI MANCA NEGARA
Balinese
BASAbali Wiki pastika prasida nincapang rasa teleb lan kengin malajah para yowana saha nyarengin nglimbakang ring panglimbak lan palestarian basa Bali.
English
-
Indonesian
-
Literature Bahasa Bali Punah,Teknologi Bergerak
Balinese
Iraga sareng sami patut rumasa bagia dados putra-putri Bali, patut ngemban, miara kabecikan utawi kaasrian jagat Baline pamekas nglimbakang sastra lan budaya druene, mangda sami sayan becik, sayan asri, sayan nudut kayun.
English
-
Indonesian
-
Literature Bahasa Bali Semakin Berkurang
Balinese
Sajeroning nglimbakang dunia pariwisata patut iraga nawang kondisi sosial tur budaya.
English
-
Indonesian
Di Indonesia sendiri jurusan mata Kuliah Kriminologi hanya ada di satu universitas yaitu di UI(Universitas Indonesia) yang terletak di Jawa Barat, padahal nyatanya kita semua berhak untuk mendapatkan pendidikan yang sama dengan kualitas pembelajaran sama, yang tentu akan meningkatkan keberlangsungan hidup dan kualitas pendidikan di Bali kedepannya.
Literature Bali Yang Merdeka
Balinese
Mangda prasida ngicalang pikobet puniki, kawéntenan krama Bali taler kawéntenan pemerintah, krama Bali prasida ngwantu antuk ngenahang cihna larangan ring wewidangan wewidangan suci utawi wantah ngicénin bau, taler pemerintah prasida ngwantu antuk tindakan tegas majeng ring para pelampahi, Nglimbakang kesadaran masyarakat majeng kasakralan Bali malarapan antuk pamflet, poster, Majalah utawi artikel artikel.
English
-
Indonesian
-
Literature Bali dan modernisasi
Balinese
Nglimbakang jumlah sukarelawan lan kayun nglimbakang utsaha nglimbakang daya tarik para sisia mangda prasida ngamargiang pembersihan.
English
-
Indonesian
Banyak dari kita yang menganggap semua berita mengkhawatirkan sebagai angin lalu semata, tanpa mencoba untuk peduli.
Literature Bali masih bersih ?
Balinese
Nglimbakang jumlah sukarelawan lan kayun nglimbakang utsaha nglimbakang daya tarik para sisia mangda prasida ngamargiang pembersihan.
English
-
Indonesian
Banyak dari kita yang menganggap semua berita mengkhawatirkan sebagai angin lalu semata, tanpa mencoba untuk peduli.
Literature Bali masih bersih ?
Balinese
Ne jani iraga dados generasi muda ngiring nglimbakang kesadarannyane antuk ngelestariang budaya baline apang tusing kalahang budaya luar.
English
-
Indonesian
-
Literature Bangkit Budaya Bali
Balinese
Utsaha sane prasida kamargiang inggih punika nunas warga mangda nenten ngenahang sampah ring tukad taler ngicenin tongos sampah ring soang-soang umah lan nglimbakang saluran irigasi.
English
-
Indonesian
-
Literature Banjir Bandang
Balinese
Santukan asapunika guru Wisesa ring Bali lan Krama baline mangda Sida nglimbakang wisata wisata ring desa desa sane kedasari antuk seni lan budaya adat baline.
English
-
Indonesian
-
Literature Budaya Adat Bali
Balinese
Ring sajeroning nglimbakang pariwisata Bali mangda setata nglimbakang lan nyinahan budaya Bali, mangda sayan kesenengin lan lan sayan keuningin mangda Bali sayan maju.
English
-
Indonesian
Dalam mengembangkan pariwisata dibali agar selalu mengedepankan dan memperlihatkan budaya bali, agar lebih diminati dan lebih dikenal sehingga bali akan lebih maju sampai kedepannya.
Literature Budaya bali sebagai wadah meningkatkan perkembangan pariwisata
Balinese
Generasi milenial punika taler kaaptiang prasida dados agent to change utawi agen perubahan sane bergerak, tur nglimbakang ide-ide kreatif sane tetujon ipun wantah anggen ngwantu pemerintah megatang rantai penyebaran Covid-19 puniki.
English
-
Indonesian
-
Literature Generasi Milenial Pinaka "Agent of Change"
Balinese
Kaping pat, Bali patut ngukuhang perlindungan lingkungan lan nglimbakang ekowisata sane tanggung jawab.Kaping lima, Bali madue keanekaragaman hayati miwah habitat alam sane patut kajaga miwah kapromosin pinaka aset wisata sane unik miwah menarik.
English
-
Indonesian
-
Literature Harapan saya agar bali terus maju dan berkembang
Balinese
Bali patut ngukuhang perlindungan lingkungan lan nglimbakang ekowisata sane tanggung jawab.
English
-
Indonesian
-
Literature Harapan saya agar bali terus maju
Balinese
Harapan tiang teken pemimpin ane mapilih di 2024 ento apang nyidang ngenehang lan nglimbakang peran perempuan utawi anak luh di berbagai sektor.
English
-
Indonesian
-
Literature Harapan tiang teken pemimpin ane mapilih di 2024 ento apang
Balinese
Ring masa punika kasengguh rahina kemunduran ilmu pengetahuan, taler ring masyarakat sakadi punika, samian jadma merluang ilmu pengetahuan, santukan ilmu pengetahuan punika prasida nuntun kahuripan manusa miwah dados sarana nglimbakang kahuripan.
English
-
Indonesian
Pada saat tersebut dipercaya sebagai hari turunnya ilmu pengetahuan, nah tentunya dengan kepercayaan masyarakat seperti itu, semua orang membutuhkan ilmu pengetahuan, karena ilmu itu bisa menuntun kehidupan manusia dan menjadi bekal dalam mengarungi kehidupan.
Literature Hari Raya Saraswati
Balinese
Yadiastun wenten sane mawasta pelajahan daring nanging punika sujatinnyane nenten prasida nglimbakang pikayunan sisia santukan nenten polih uratian saking guru.
English
-
Indonesian
Pandemi covid 19 ini terasa sudah biasa dan seperti endemi.
Literature JANGAN SALAH PAHAM!!!
Balinese
Tiosan ring punika, kaperluang program pangopènan margi jangka panjang antuk nglimbakang teknologi miwah inovasi sané patut anggén ngamecikang margi sané rusak.
English
-
Indonesian
-
Literature Jalan bolong dibali menunggu di perbaiki di di tahun 2023
Balinese
Kaaptiang mangda pemerintah lan pelaku industri pariwisata prasida makarya sareng- sareng nglimbakang perekonomian Bali majalaran antuk diversifikasi sektor miwah ngwangun kapasitas ring widang teknologi miwah inovasi.
English
-
Indonesian
Dengan itu diharapkan bahwa pemerintah dan pelaku industri pariwisata dapat bekerja sama untuk mengembangkan ekonomi Bali melalui diversifikasi sektor dan membangun kapasitas dalam bidang teknologi dan inovasi.
Literature KEINDAHAN DI BALI
Balinese
Sapunika mawinan, ngwangun rasa tresna ring basa daerah (basa Bali ring sajeroning basa ibu), punika utsaha utama nglimbakang budaya Baline.
English
-
Indonesian
Oleh sebab itu, peran orang tua atau keluarga merupakan benteng utama pemertahanan kebudayaan Bali dengan menanamkan nilai lokal yang adi luhung untuk membentuk pendidikan karakter anak sekaligus karakter Bangsa.
Literature Kawigunan Basa Ibu ring Sajeroning Pendidikan Karakter
Balinese
Tiosan punika, utsaha lianan anggen nglimbakang basa Bali, inggih punika ngamedelang uger-uger rahina mabasa Bali (Wrhspati mabasa Bali) ring genah-genah formal.
English
-
Indonesian
Dalam hal ini, keluarga memiliki peranan penting.
Literature Kawigunan Basa Ibu ring Sajeroning Pendidikan Karakter
Balinese
Sapunika mawianan, kawentenan kulawarga pinaka genah utama sane pacang nglimbakang kebudayaan Baline mabuat pisan, sane prasida ngawangun karakter alit-alite pamekas karakter bangsa.
English
-
Indonesian
-
Literature Kawigunan Basa Ibu ring Sajeroning Pendidikan Karakter