Pabinaan
From BASAbaliWiki
pbinon/
Root
Other forms of "bina"
Definitions
- difference en
- perbedaan id
Translation in English
difference
Translation in Indonesian
perbedaan
Synonyms
—
Antonyms
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Sandya manut basa sansekerta mateges pasikian. Pa siki an suksmannyane nenten saling lempas, gabungan indik sane mabinaan. Utawi sane ketah kawastanin Keanekaragaman . Silih tunggil, sane paling ketah wenten ring wewidangan i ragane inggih punika keanekaragaman utawi pakilitan agama. Sakewanten, pabinaan sane metu saking pakilitan agama punika sapatutnyane saling masikian. Sakadi suksman kruna pasikian, i raga pastika ngaptiang mangda prasida nuntun pabinaan punika antuk saling nagingin, ngaturang, tur ngajiang. Nika sane prasida nuntun pabinaan dados pasikian.
English
Sandya in Sanskrit means Unity. Unity means not fragmented, a combined combination of diversity. Or what is known as "Diversity". One of them, the most obvious thing around us is the diversity or diversity of religions. However, the differences arising from the diversity of religions should be mutually exclusive. As the meaning of the word unity, we are certainly expected to embrace the differences that exist by complementing, sharing, and respecting each other. In this way the differences will create a "unity".
Indonesian
Sandya dalam bahasa sansekerta memiliki arti yaitu Persatuan. Per'satu'an artinya tidak terpecah-pecah, gabungan keterpaduan dari kemajemukan. Atau yang akrab dengan sebutan "Keanekaragaman". Salah satunya, yang paling nyata ada disekitar kita adalah keanekaragaman atau kemajemukan agama. Namun, perbedaan yang timbul dari keanekaragaman agama tersebut seharusnya saling menyatu. Seperti arti dari sebuah kata persatuan, kita tentunya diharapkan dapat merangkul perbedaan yang ada dengan saling mengisi, berbagi, dan menghormati. Dengan cara inilah perbedaan akan menciptakan sebuah "Persatuan".
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Provinsi bali inggih punika provinsi sané medue kepadatan krame no 7 ring indonesia ketah 755jiwa/km² yadiastun krame baline mayoritas meagama hindu nenten je nutup kemunkinan bali mdue keberagaman àgama duaning akeh jatme luar bali sané rauh ka Bali
Duaning wenten pabinaan agame sané wenten ring bali iraga dados krame bali wajib medue rase toleransi sareng krama bali sané lianan yadiastun agamannyane malianan nanging iraga harus tetep mupuk rasa toleransine punika mangde kerukunan krame bali tetep kejaga
Pinaka Irage dados umat hindu bali medue tatacara pedi antuk ningkatang rasa toleransi punika silih sinunggil wenten ajaahan tri hita karana .English
-
Indonesian
-
Balinese
Napi malih mangkin tuah jaman perubahan kacihnayang antuk kemajauan proses digital sarana lan wahana padabdab kauripan doh sampun marubah, Perubahan punika wantah boya ja sangkaning kemajuan jaman k mawon taler pabinaan san ngrereh, keswadarman soang-soang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pabinaan niki ngranayang w nten padabdab masikian sareng-sareng malarapan karena Negara Indonesia puniki madasar antuk falsafah Panca Sila, Undang-undang Dasar 45 lan NKRI, san ngematutang krama dura Bali patut masungkeman ngrereh genah lan pakaryan ring Gianyar miwah ring Bali puniki.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pabinaan puniki metuang pikayun sareng sami sapunapi antuk tan metuang dukita, baya napi malih parebatan kauripan, yeg wiadin siyat .Indik puniki taler karasayang olih sang padunung , marasa n b ng ring genah san anyar.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Antuk adanne pabinaan utawi keragaman agama punika, Iraga pinaka *salah satu rakyatne patut bisa ngajiang pabinaan ne ada.
English
-
Indonesian
-
Balinese
keberagaman sapunika akeh nimbulang pabinaan, sakewala sampunang pabinaan punika anggen akah mapalasan, nanging anggen pabinaan pinaka taksu.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Parindikan puniki taler mapaiketan sareng napi sane dados unteng pabinaan inucap, napi ke wantah nyihnayang bukti utawi kasingsalan penampen, lan sapunapi pabligbagan inucap ngelempasang pilihan.
English
The preferred, hegemonic style of argument in Bali is monologue, favoured by those in power, which effectively anticipates and prevents contradiction.
Indonesian
Gaya berargumen hegemonic yang disukai di Bali disebut monolog, disukai oleh mereka yang berkuasa, yang secara efekfif mampu mengantisipasi dan mencegah pertikaian.
Balinese
Pasikian suksmannyane nenten saling lempas, gabung ring sajeroning pabinaan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sakadi suksman kruna pasikian, i raga pastika ngaptiang mangda prasida nuntun pabinaan punika antuk saling nagingin, ngaturang, tur ngajiang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pabinaan nenten indik sira sane lewih wikan sakewala pabinaan wantah sane ngaryanang iraga bersatu.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pabinaan nenten indik sira sane lewih wikan sakewala pabinaan wantah sane ngaryanang iraga bersatu.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pabinaan nenten indik sira sane lewih wikan sakewala pabinaan wantah sane ngaryanang iraga bersatu.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pabinaan nenten indik sira sane lewih wikan sakewala pabinaan wantah sane ngaryanang iraga bersatu.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sakewenten, pabinaan sane saking pakilitan agama punika sepatutnyane saling masikian.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Liune agama sane wenten ring Indonesia ngaenag Indonesia rentan keni konflik krana adene pabinaan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pabinaan agama polih memicu terjadinya konflik umat beragama.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pikolih panyuratan mitegesang gumanti wenten pabinaan sane dahat ngeninin kaweruhan para Ibu sadurung kalawan sasampun kawehin pengajah ajah ngawehin nutrisi mantuka ring okan ipune.
English
Meanwhile, the total sampling was used to recruit the mothers in the selected location.
Indonesian
Sedangkan total sampling digunakan untuk merekrut ibu-ibu di lokasi terpilih.
Balinese
Pabinaan niki ngranayang wḗnten padabdab masikian sareng-sareng malarapan karena Negara Indonesia puniki madasar antuk falsafah Panca Sila, Undang-undang Dasar 45 lan NKRI, sanḗ ngematutang krama dura Bali patut masungkeman ngrereh genah lan pakaryan ring Gianyar miwah ring Bali puniki.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pabinaan puniki metuang pikayun sareng sami sapunapi antuk tan metuang dukita, baya napi malih parebatan kauripan, yeg wiadin siyat .Indikḗ puniki taler karasayang olih sang padunung , marasa nḗbḗng ring genah sanḗ anyar.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Napi malih mangkin tuah jaman perubahan kacihnayang antuk kemajauan proses digital sarana lan wahana padabdab kauripan doh sampun marubah, Perubahan punika wantah boya ja sangkaning kemajuan jaman kḗmawon taler pabinaan sanḗ ngrereh, keswadarman soang-soang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sakewanten, pabinaan sane metu saking pakilitan agama punika sapatutnyane saling masikian.
English
However, the differences arising from the diversity of religions should be mutually exclusive.
Indonesian
Namun, perbedaan yang timbul dari keanekaragaman agama tersebut seharusnya saling menyatu.
Balinese
Pikolih analisis ancova mitatasang tan wenten pabinaan tekanan darah sesampun intervensi mantuka ring wong lansia ( p value 0,244-0,05 ngeninin sistol).
English
The results of the Ancova analysis showed no difference in blood pressure results after each intervention was given to the elderly (p value 0.244>0.05 for systole dan p value 0.738>0.05 for diastole).
Indonesian
Hasil analisis Ancova menunjukkan tidak ada perbedaan hasil tekanan darah setelah setiap intervensi diberikan pada lansia (p value 0,244>0,05 untuk sistol dan p value 0,738>0,05 untuk diastol).
Balinese
Majanten pabinaan tincap pikolihan usaha tani petani Subak Guama sadurung kalawan sasampun nampi wantuan kemulan saking Koprasi Agribisnis mawilang 7,24 persen, sane ngawetuang tincap kawigunan mawilang 86,69 persen, dados kasengguh mawiguna.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Wenten pabinaan pangeweruh lan parisolah sadurung lan sesampune kaicen pengajah metode evaluasi padewekan riantuk media buklet, ngamolihang nilai (P -0,001).
English
Health promotion efforts by optimizing the role of School Health Services.
Indonesian
Ada perbedaan pengetahuan, sikap, dan tindakan sebelum dan sesudah penyuluhan metode evaluasi diri dengan media buklet dengan nilai (p<0,001).
Balinese
Makakalih teori inucap kawigunayang pinaka panyawis sarwa pitaken sane kamedalang ring panyuratan.Metode sejarah taler kawigunayang pinaka titi pengancan panglaksanan lan teknis lakaran kritik,penampen lan pangunggah sejarah.Data kaken iang mawit studi kepustakaan,studi dokumentasi,observasi lan saur pitaken.Kauripan ring tengahing pabinaan ageman agama tan marupa piambeng mantuka ring wargi Banjar Untal untal.Bilih bilih pabinaan inucap dados pamikukuh ipun adung maprajana.Ring Banjar Untal untal kaadungan para wargine nenten je wantah ring wacana kemaon nanging sampun kacihnayang ring makudang wentuk.Yadiastun je pabinaan gumanti setata wenten nanging pabinaan inucap ten ngantos ngawetuang biota.
English
-
Indonesian
Kedua teori tersebut digunakan untuk menjawab pertanyaan penelitian yang diajukan.
Balinese
Toleransi pantaraning agama mabuat pisan ring jagate puniki, pabinaan agama ngranayang i raga hidup damai.
English
Religious tolerance is very important in this world, religious differences make us live in peace.
Indonesian
Toleransi antar umat beragama penting sekali di dunia ini, perbedaan agama membuat kita hidup damai.
Balinese
Sangkaning pabinaan punika Sane ngawinang perpecahan maagama Pabinaan punika sané mangkin patut sikiang mangda nyiptayang kerukunan maagama.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pasikian utawi persatuan suksmannyane inggih punika nenten saling lepas, gabung ring sajeroning pabinaan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kauripan sosial dados sarana pabinaan lan keragaman ring selagan manusa.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sakewanten, pabinaan sane metu saking pakilitan agama punika sapatutnyane saling masikian.
English
-
Indonesian
-
Balinese
bareng bareng ngajiang pabinaan ma agama
yen ada anak agama len kari wenten acara ten dados ngeca, ngajinin parikrama lan nyaga keneh anak maang pepineh.
English
-
Indonesian
-