Search by property
From BASAbaliWiki
This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.
List of results
- Kajangklekang + (Makna upacara Mapepada adalah supaya semua hewan yang digunakan dalam sarana upacara bisa suci dan semoga dalam reinkarnasi bisa menjadi yang lebih baik.)
- Jati + (maknanya: orang yang lekas marah)
- Jangklekang + (maknanya: orang yang lekas marah)
- Jangkuak + (maknanya: orang yang lekas marah)
- Jangklekanga + (maknanya: orang yang lekas marah)
- Kajangklekang + (maknanya: orang yang lekas marah)
- BASAbaliWiki:Wikithon Examples + (Malam ini saya rapat mendengarkan arahan penyelenggara acara terkait rangkaian acara besok.)
- Jati + (Malam itu, dia datang mengusap air mataku.)
- Jangklekang + (Malam itu, dia datang mengusap air mataku.)
- Jangkuak + (Malam itu, dia datang mengusap air mataku.)
- Jangklekanga + (Malam itu, dia datang mengusap air mataku.)
- Kajangklekang + (Malam itu, dia datang mengusap air mataku.)
- Jati + (Malam itu, tanpa disangka tiba-tiba Wayan datang ke rumah saya.)
- Jangklekang + (Malam itu, tanpa disangka tiba-tiba Wayan datang ke rumah saya.)
- Jangkuak + (Malam itu, tanpa disangka tiba-tiba Wayan datang ke rumah saya.)
- Jangklekanga + (Malam itu, tanpa disangka tiba-tiba Wayan datang ke rumah saya.)
- Kajangklekang + (Malam itu, tanpa disangka tiba-tiba Wayan datang ke rumah saya.)
- Jati + (MALAM TERAKHIR)
- Jangklekang + (MALAM TERAKHIR)
- Jangkuak + (MALAM TERAKHIR)
- Jangklekanga + (MALAM TERAKHIR)
- Kajangklekang + (MALAM TERAKHIR)
- Jati + (Maling itu mencercoki polisi.)
- Jangklekang + (Maling itu mencercoki polisi.)
- Jangkuak + (Maling itu mencercoki polisi.)
- Jangklekanga + (Maling itu mencercoki polisi.)
- Kajangklekang + (Maling itu mencercoki polisi.)
- Jati + (Maling itu sulit ditangkap.)
- Jangklekang + (Maling itu sulit ditangkap.)
- Jangkuak + (Maling itu sulit ditangkap.)
- Jangklekanga + (Maling itu sulit ditangkap.)
- Kajangklekang + (Maling itu sulit ditangkap.)
- Jangklekang + (Malu bertanya, sesat di jalan.)
- Jangklekang + (Malu bertanya, sesat di jalan.)
- Jangklekang + (Malu bertanya, sesat di jalan.)
- Jangklekanga + (Malu bertanya, sesat di jalan.)
- Jangklekanga + (Malu bertanya, sesat di jalan.)
- Jangklekanga + (Malu bertanya, sesat di jalan.)
- Jangkuak + (Malu bertanya, sesat di jalan.)
- Jangkuak + (Malu bertanya, sesat di jalan.)
- Jangkuak + (Malu bertanya, sesat di jalan.)
- Jati + (Malu bertanya, sesat di jalan.)
- Jati + (Malu bertanya, sesat di jalan.)
- Jati + (Malu bertanya, sesat di jalan.)
- Kajangklekang + (Malu bertanya, sesat di jalan.)
- Kajangklekang + (Malu bertanya, sesat di jalan.)
- Kajangklekang + (Malu bertanya, sesat di jalan.)
- Jati + (Malukanlah sedikit dirimu, jangan terlalu pongah.)
- Jangklekang + (Malukanlah sedikit dirimu, jangan terlalu pongah.)
- Jangkuak + (Malukanlah sedikit dirimu, jangan terlalu pongah.)
- Jangklekanga + (Malukanlah sedikit dirimu, jangan terlalu pongah.)
- Kajangklekang + (Malukanlah sedikit dirimu, jangan terlalu pongah.)
- Jati + (Mama membeli kacang ranti di pasar.)
- Jangklekang + (Mama membeli kacang ranti di pasar.)
- Jangkuak + (Mama membeli kacang ranti di pasar.)
- Jangklekanga + (Mama membeli kacang ranti di pasar.)
- Kajangklekang + (Mama membeli kacang ranti di pasar.)
- Jati + (Mama membuat jamu biar tidak terkena corona.)
- Jangklekang + (Mama membuat jamu biar tidak terkena corona.)
- Jangkuak + (Mama membuat jamu biar tidak terkena corona.)
- Jangklekanga + (Mama membuat jamu biar tidak terkena corona.)
- Kajangklekang + (Mama membuat jamu biar tidak terkena corona.)
- Jati + (Manacika adalah salah satu isi dari Tri Kaya Parisuda yang artinya berpikir yang baik dan benar.)
- Jangklekang + (Manacika adalah salah satu isi dari Tri Kaya Parisuda yang artinya berpikir yang baik dan benar.)
- Jangkuak + (Manacika adalah salah satu isi dari Tri Kaya Parisuda yang artinya berpikir yang baik dan benar.)