l hø s/,
Root
lais
Other forms of "lais"
Definitions
- popular en
- in great demand (Andap) en
- laris; keadaan barang dagangan yang habis terjual (Andap) id
Translation in English
in demand
Translation in Indonesian
laris
Synonyms
Antonyms
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
I meme lais ngadep nasi be guling
English
-
Indonesian
ibu laris menjual nasi babi guling
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Pinaka conto semeton titiang, dumun ipun ngadol sarwa papayasan utawi kebaos skincare ring e-coommerce miwah ring toko, ipun maadolan lais pisan, nanging sangkaning kawentenan e-commerce taler para oknum-oknum saking dura pulo utawi dura negara sane maadolan pada mudah-mudah sane nenten nginutin harga pasar, sekadi punika ngawianan ipun bangkrut.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ida Bagus Arya Lawa Manuaba inggih punika pangawi buku mamurda “Alien Menurut Hindu” (2018) sané dados silih sinunggil buku Hindu pinih lais ring warsa 2018-2019.
English
During middle school, he won several article writing and short story competitions.
Indonesian
Gus Arya, sapaan akrabnya, dikenal lewat tulisan-tulisannya.
Balinese
Akeh taler sane nunas perkakas sakadi panglaris mangda dagangan ipune lais maseluk.
English
-
Indonesian
Banyak juga yang meminta jimat seperti penglaris agar dagangannya laris manis.
Balinese
Yen biasa dagangane lais liu nak mablanja, jani langah bisa kanti sing payu dagangane.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kacerita setata kone lais ia madagang be muah udang, enggal telah laku baana ngadep.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pastika yening sampun kauningin sareng semeton sami, lan wenten khas menu sane kanggen, Nasi Jinggo punika lais tur akeh wenten pelanggan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pinunas titiang, malarapan ring keunikan varian rasa sanganan klepon puniki mangdane sanganan puniki lais tur ngewantu nincapang perekonomian ring Bali.
English
-
Indonesian
Saya berharap dengan keunikan varian rasa dari klepon ini membuat jajanan klepon laris di pasaran dan dapat membantu memperbaiki perekonomian di Bali.
Balinese
Yen biasa dagangane lais liu nak mablanja, jani langah bisa kanti sing payu dagangane.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Buina, ada masi anak ane tusing nyidang ngalih gae cara dagang nasi jingo ane biasane lais jam 12 peteng.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ingetang nyluksuk ka désa-désa ngaturang punia, madagang ba ditu, apang lais dagangané, buin mani ada ba anak ané milih.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sawireh, conto: wenten dagang nasi sane lais meseluk, daganganne padat pembeli ngranayang keramaian, rakyatne uber-uberan metumbasan sawireh ade pembatasan jam oprasional.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Imbanyane ring Pesta Kesenian Bali, loloh puniki lais pisan tumbasa olih para pangunjung.
English
But in Penglipuran Village, the loloh that is sold is made from kecemcem leaves.
Indonesian
Daun cemcem akan ditumbuk atau diblender hingga hancur, setelah itu disaring untuk mendapatkan sari-sarinya.
Balinese
Nanging yening dijamane jani sube ngidang meli sekancan jenis lawar, dagang lawar mekacakan, ane dueg ngelawar pasti lais dagangane.
English
Also, during big temple festivals and other ceremonies, we young Balinese are very eager to do it every day.
Indonesian
Namun apabila di zaman sekarang sudah bisa membeli segala macam lawar, dagang lawar berserakan, bagi yang pintar membuat lawar pastilah laris dagangannya.
Balinese
Astungkara usaha titiang puniki lais lan akeh polih "resseler".
English
During the pandemic, this business is quite convincing and can help improve the economy of young people who have not found work.
Indonesian
Astungkara usaha saya ini laris dan banyak memiliki resseler.
Balinese
Ring masan pandemi puniki, utsaha ajengan lais ring krama baline minakadi dampak pamdemi liu krama baline terdampak.
English
-
Indonesian
Di masa pandemi, usaha dibidang makanan cukup laris karena dampak pandemi melibatkan semua orang.
Balinese
Bina ring dagang empon-empon, sakadi: jae, kunyit, sere, temulawak, msl, jeg lais maseluk anake matumbasan.
English
Slowly I left my boarding house, passing Tugu Jogja, Malioboro, Bringharjo Market, Presidential Palace, Zero Point, Sonobudoyo, Alun-Alun Lor, Kauman Mosque, Kraton, Taman Sari, Siti Hinggil, Alun-Alun Kidul, Plengkung Nirbaya Gading , Benteng Wetan, Kota Baru, and returned to the boarding house.
Indonesian
Hanya doa dan ucapan dari grup WA.
Balinese
Kanggoang pizzane mudah tapi lais.
English
-
Indonesian
-