- malih + adverb makes the adverb refer to a future time en
- furthermore en
- split and divide en
- little bit more en
Wayan: Puniki, nggih. Driki wenten jalan lurus ngelodang, tembus ring Petak. Driki ngelodang, Bapake, wenten..malih (je)bos wenten pertigaan lenceng …. lurus ke Papadan. Papadan beneng kelod.. terus, Bapake, langsung ke Gitgit. Guna: Mm. Wayan: Drika wenten pertigaan, tembus ke Beng siki. Ane ke kanan, ten kenten, nggih? Guna: Nggih. Wayan: Ke kanan tembus ke Gianyar. Gianyar…ampun kenten, wenten lampu merah, lampu merah…, Bapake, belok kiri. Belok kiri … langsung…wenten malih e..lampu merah drika. Guna: Mm. Wayan: Belok kanan…lurus..…Ampun kenten beneng kangin drika, Bapake, wenten…Peken Gianyar.
Guna: Oo kenten. Nggih. Suksma, Pak, nggih.Wayan: Begini, ya. Di sini ada jalan lurus ke selatan, tembus di Petak. Di sini Bapak ke selatan,..sebentar kemudian ada pertigaan terus …. lurus ke Papadan. Papadan lurus ke selatan.. terus, Bapak, langsung ke Gitgit. Guna: Mm. Wayan: Di sana ada pertigaan, satu tembus ke Beng. Yang ke kanan, kan begitu, ya? Guna: Ya. Wayan: Ke kanan tembus ke Gianyar. Gianyar…sudah begitu, ada lampu merah, lampu merah…, Bapak, belok kiri. Belok kiri … langsung…ada lagi e..lampu merah di sana. Guna: Mm. Wayan: Belok kanan…lurus..…Sudah begitu di sana lurus ke timur, Bapak, ada… Pasar Gianyar.
Guna: Oo begitu. Ya. Terima kasih, Pak, ya.