ehegol/
Root
egol
Other forms of "egol"
—
Definitions
- Pre-categorical forms / base morphemes that have not been meaningful and will be meaningful if they get affixes / affixes, for example ngegol 'sway (hip) en
- swish, roll en
- Bentuk prakategorial/morfem pangkal yang belum bermakna dan akan bermakna jika mendapat imbuhan/afiks, misalnya ngegol 'bergoyang (pinggul) id
Translation in English
swish; butt
Translation in Indonesian
pantat, pinggul
Synonyms
Related words
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Pianakne enu cerik suba dueg ngegol.
Orain jogede ngegol, pang demen padana mabalih!
Egol-egol ikuh celeng (peri bahasa)English
His son is still a little but he already good at swaying (hip).
Ask her to do the dance shake, so that it's fun watching!
It is said to someone who is at first sight generous but actually he is stingy. (e, literally: swishing like the tail of a pig; said about a person who, at first glance appears to be generous and tolerant, but who is actually very stingy)Indonesian
Anaknya masih kecil sudah pintar bergoyang (pinggul)
Suruh jogednya bergoyang, supaya pada senang menonton!
Dikatakan kepada orang yang sepintas lalu murah hati tapi sebenarmya dia kikir.Balinese
Egol-egol ikuh celeng.
English
PROVERB
Very flexible, like the tail of a pig.
This does not refer to movement, such as flexibility in dancing. It refers to behavior. The tail of a pig is very easy to wiggle from side to side, but is is very difficult to pull it out. Suppose a man wants to marry awoman, but the woman does not wnat to marry him and want to avoid marriage. Or suppose someone want to borrow money from sonemone and that person does not want to lend the money. In each case the person of whom the favor is asked says somethng nice in order to avoid the unpleasant results. I.e. this person wiggles out of the situation by being flexible.Indonesian
Dikatakan kepada orang yang sepintas lalu murah hati tapi sebenarmya dia kikir.
Balinese
Anake agung mamarga ngegol ngantos ida lesu.
English
-
Indonesian
Anak Agung berjalan goyang sampai ia merasa lelah.
Usage examples pulled from the Community Spaces
No examples collected yet.