Siur

From BASAbaliWiki
Revision as of 06:22, 29 March 2020 by Wikithon Singaraja4 Jayanta (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Root
-
Definitions
  • intersecting en
Translation in English
crosswise
Translation in Indonesian
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
siur
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Punyan kayune ulung tur siur ring margi sane ngranayang para krama sane makta montor nenten prasida mentas.
English
-
Indonesian
-
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Liu berita simpang siur tentang capres iragane sane saking partai ento, ento masi ane ngranayang gumi politike jani jeg kebus gati ulian berita kene keto.
English
-
Indonesian
-
Government Bijak dalam memilih
Balinese
Mangde orti Nika dadi simpang siur, titiang ngalih informasinya san elebih jelas ring internet lantas di internet punika Wenten informasi bahwa orti sane Ade ring media sosial tentang kartu BPJS punika nenten je beneh, lan orti Nika sampun ke cap hoax.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Hoax Ngeranayang Petaka
Balinese
Wenten makudang-kudang alasan napi sane ngranayang disinformasi terus menyebar, walaupun akeh masyarakat sane sampun uning yening disinfomasi nika nenten patut inggih punika:
  • Peran media profesional sane sepatutne nyiptayang kecerahan ring persoalan simpang siur ring masyarakat.
  • Faktor ekonomi sane lemah ngranayang kawentenan hoaks terus-menerus.
  • Wenten internet sane semakin ngranayang hoax ring gumine parah.
  • Wenten media abal-abali
  • Rendahne kualitas pendidikan sane ngranayang iraga nenten bisa milih informasi sane katrima.
  • Literasi media sane bedik.
  • English
    -
    Indonesian
    Tidak hanya bijak dalam bersosial media, kita juga harus bijak dalam berbicara.
    Womens Spirit Ingetang Maca Sadurung Percaya
    Balinese
    Orti indik pandemi simpang siur ring media.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Kekuatan Wanita
    Balinese
    Asapunika teler akéh parajana sané nénten kayun mavaksin, riantuka ngalimbak orti simpang siur sané nénten becik indik efek samping suntikan vaksin punika.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Meningkatkan Kesehatan Masyarakat
    Balinese
    Sane nomer telu, sampunang berita kari simpang siur sampun ka share ring media social.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Womens Spirit Mencegah Disinformasi
    Balinese
    Mangda ortine punika nenten simpang siur titiang nyoba ngalih ring internet kejelasan ortine punika.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Womens Spirit Nempasin Hoax Penangkal Virus Corona
    Balinese
    Irage prasida bijak yening nganggen teknologi mangda pang Ten Wenten berita utawi orti Sane simpang siur Sane ngaenin masyarakat mangda resah.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Womens Spirit Pentingnya menyikapi berita hoax secara cerdas