m)nÓs/
Root
Other forms of "entas"
Definitions
- exceed, surpass (Andap) en
- pass by without stopping (Andap) en
- melintas; lewat (Andap) id
Translation in English
pass; exceed; surpass
Translation in Indonesian
melintas
Synonyms
—
Antonyms
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
mentas
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Adeng-adeng mentas ditu, jalane belig gati.
English
Be careful through there, the road is very slippery.
Indonesian
Hati-hati lewat sana, jalannya sangat licin.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Kacrita anaké sané mentas ditu pada ngon, ningalin baju muah capil magantung paek séméré, tur ané ngelahang tuara ada.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tusing acepok pindo tiang mentas di rurunge ane suung mangmung.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Suba tusing ada masi turis masepedaan ane sai halo-haloin tiang yen mentas di aep umahe.
English
There are no more cycling tourists passing in front of the house and I always say "hello !!" .
Indonesian
Sekarang hanya saudara-saudara Banjaran disini saja yang melintas depan rumah bersepeda mencari keringat .
Balinese
Jalan nike sai ke anggen sehari hari yening jalan nike benyah utawi uwug pare masyarakat kewah mentas lan nyalanin gegaen sane liana.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Bek warga Ten wanen mentas ulian kabel Nike pegat.pesan tiang e untuk pemilu 2024 menam kabel di bawah tanah pang Sing bin Ten terjadi konslet lan Ten pertanda buruk bin.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Da ja maan ngejuk kidang, kadirasa bikul tusing ada mentas.
English
-
Indonesian
Tak seekor hewan yang kita tangkap.
Balinese
Bojog-bojoge lantas nyidang ngliwat sakadi mentas di kretege.
English
-
Indonesian
Kera-kera itu meloncat-loncat kalang kabut.
Balinese
Sane mangkin serangan ring bulan november warsa 2021 sane sampun mentas, Negara Rusia sampun ngalancarang serangan ke Ukraina, akeh satelit luar angkasa sane mrasidayang nyingakin kumpulan pasukan militer Rusia majaga ring perbatasan Ukraina.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ida Cokorda Mantuk Dirana, nganggen lengkara, “…katah ilang drajating budi, tuna ring panerima…” mangda prasida nglintangin masa puniki wantah wenten siki pamargi, “reh kocap tan saking sastra, tan mantra tatan mas manik, sida manulak sanghara, kewala sane asiki, kasusilaning budi, punika kangken perahu, kukuh kaliwat-liwat, tuara keweh tempuh angin, sida mentas saking sanghara sagara”, santukan boya ja sastra, nenten ja mantra, punika taler nenten marupa emas manik sane prasida nambakin sanghara.
English
-
Indonesian
Pengarang memakai istilah, “…katah ilang drajating budi, tuna ring panerima…” Untuk menghadapi atau menyeberangi zaman ini memang hanya ada satu jalan, “reh kocap tan saking sastra, tan mantra tatan mas manik, sida manulak snaghara, kewala sane asiki, ksusilaning budi, punika kangken perahu, kukuh kaliwat-liwat, tuara keweh tempuh angin, sida mentas saking sanghara sagara”, karena tidak sastra, tidak mantra, tidak pula emas permata, dapat menolak sanghara, namun hanya yang satu, yaitu kasusilaan budi.
Balinese
Tiosan punika majeng ring pengendara motor sane nglintangin trotoar, titiang ngicen saran mangda kapasangin blok ring trotoar mangda prasida nambakin pengendara motor sane jagi mentas ring trotoar.
English
-
Indonesian
Sementara untuk pengendara motor yang melintasi trotoar, kami menyarankan pemasangan blok pada trotoar guna menghalangi pengendara motor yang hendak melintasi trotoar.
Balinese
Ia mentas baduur apang tusing bakat silapina enjek-enjekané tekén I Rakrék Sakti.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nike sane ngeranayang masyarakat lianan sane ngelewatin jalan punike ngerase sukeh mentas, tur ngeranayang jalane macet.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Saling dengeng, saling cenidra, maimbuh saling walek.
“Kasisiang iban caine mentas!
English
-
Indonesian
Saling pandang, saling curiga, dan saling ejek.
“Minggir!
Balinese
Lan tusing ngidang anake mentas ring jalan punika.
English
-
Indonesian
-