Asu
From BASAbaliWiki
Revision as of 23:02, 7 May 2017 by I Wayan Narendra Leo Pravda (talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |balinese word=hsu |is root=No |kasar=cicing |halus=asu |english translations=dog |indonesian translations=anjing |synonyms= |antonyms= |definitions={{Balinese...")
hsu
Root
-
Definitions
- Hewan peliharaan yang bisa menggonggong id
- anjing (Alus mider) id
Translation in English
dog
Translation in Indonesian
anjing
Synonyms
—
Antonyms
—
Related words
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
cicing
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
—
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Asu punika taler kakalahang.
English
This lake is not imaginary.
Indonesian
Setelah meninggalkan saudaranya, roh atau atma ini menuju Pura Dalem untuk menghadap Dewi Durga.
Balinese
Salanturipun, sang atma matemu sareng asu ageng tur galak.
English
After leaving his body, the spirit sees his relatives who are surrounding him.
Indonesian
Kemudian, roh melanjutkan perjalanannya ke Sungai Sarayu untuk menyucikan diri sebelum melanjutkan perjalanan.
Balinese
Sawatek anake sane wenten ring puri, ayam miwah asu, makasami padem.
English
His two children were ask to permission to his mother to accompany him to find rice.
Indonesian
Beliau menuju rumah dagang nasi, istri Dalang Patemon.
Balinese
Semeton Bali makasami, napi ke semeton eling daweg akeh krama Baline ring warsa 2023 puniki seda krana kacegut olih asu sane keni rabies?
English
-
Indonesian
-
Balinese
Baligrafi puniki ngambil carita saking Swargarohana Parwa, inggih punika pamargin Yudistira ka suargan sane kasarengin olih asu sane satia pisan.
English
This Baligraphy takes the story of Swargarohana Parwa, namely Yudistira's journey to heaven accompanied by a very loyal dog.
Indonesian
Baligrafi ini mengambil cerita Swargarohana Parwa, yaitu perjalanan Yudistira menuju sorga yang ditemani oleh seekor anjing yang sangat setia.
Balinese
Asu Manak Tunggal,
Kuluk ane tuah mamanak abesik, ento maciri pakaranganne tusing melah ngawinang konyonge ento patut kararung tur pakarangane patut kaupacarain.
English
Cina Majaler,
Dogs characterized by long shoulders and long calves are suitable for hunting.
Indonesian
Ambar Sari,
Anjing putih mulu, bermata kuning, atau berbelang kuning, diyakini akan meningkatkan wibawa bagi pemiliknya.
Balinese
Carcan Asu
English
Cina Majaler,
Dogs characterized by long shoulders and long calves are suitable for hunting.
Indonesian
Ambar Sari,
Anjing putih mulu, bermata kuning, atau berbelang kuning, diyakini akan meningkatkan wibawa bagi pemiliknya.
Balinese
Toya
Merah putih Udeng Pancasila Kamen Padang Bali Kapal Meceki Bir Pajeng Layangan Ombak Bendera Obor Bhineka tunggal ika Tabuh Asu Gapura Punyan nyuh Umbul-umbul Komputer Kertas Kaca mata Siap Buah poleng Meja Tegakan Hp Topong Be Jalan Awan Salam Baliho Lapangan Dompet Minuman Mefoto Jembatan Pasih Langit Kebaya Umah Ngejengit Toleransi Keberagaman Tradis Buah
MerdekaEnglish
-
Indonesian
-
Balinese
Ida madue asu asiki kawastanin I Blanguyang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pikolih analisis nyihnayang indik kawentenan rabies pinih tegeh ring seka asu lepasan (81%) kasarengin olih asu sane kantutn alit (17%) miwah sane pinih sor ring asu sane wenten umah (2%) saking akeh asu sane keni rabies sane keverifikasi ring laboratorium.
English
-
Indonesian
karena atas karunianyalah kita dapat hadir di tempat yang berbahagia ini dengan keadaan sehat walafiat.
Balinese
Data Dinas Pertanian dan Ketahanan Pangan Provinsi Bali nyihnayang, populasi asu ring Bali ring warsa 2023 katarka akehnyane 599.719.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Topeng sane katulengin inggih punika Shishi Asu/Singa ( Jepang ) lan barong ( Bali ), Hannya ( Jepang ) lan Rangda ( Bali ) sane sumaih ring sang juru teluh lan wong wreda suci Okina( Jepang ) lan Sidha Karya ( Bali ).
English
Possible links include cultural diffusion and patterns of human perception.
Indonesian
Pertautan yang mungkin dapat digolongkan sebagai difusi budaya dan perpaduan pola persepsi manusia.
Balinese
Rikalaning punika, titiang manggihang wenten anak asu sane kabaos kuluk.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Asu alit inucap becik pisan, meled titiang makta budal tur kapiara ring pakubon.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Rikalaning punika, titiang manggihang wenten anak asu sane kabaos kuluk.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Asu alit inucap becik pisan, meled titiang makta budal tur kapiara ring pakubon.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Asu alit inucap becik pisan, meled titiang makta budal tur kapiara ring pakubon.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Rikalaning punika, titiang manggihang wenten anak asu sane kabaos kuluk.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Rikalaning punika, titiang manggihang wenten anak asu sane kabaos kuluk.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Asu alit inucap becik pisan, meled titiang makta budal tur kapiara ring pakubon.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ulam sanѐ tan dados ajeng inggih punika ulam bikul, asu, katak, uled, lelipi, lan buati.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sané kapertama ngumbah lima, sané utama risedek ngajeng, sesampun ngisi beboron sekadi asu, meong, siap miwah sané lianan lan sesampun mebangkesan patut krama baliné ngumbah lima kantos kedas mangda virus sané ring lima puniki padem.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nepek duk punika i rika wenten asu sane nenten kauningin rauh saking dija, asune punika sane kamatiang tur kaambil pepusuhanne maka panyilur pepusuhan Luh Semi.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tusing tawange alam bakane kaijengin baan asu ane aeng.
English
Many do not know that the afterlife is inhabited by spooky dogs.
Indonesian
Banyak yang tidak mengetahui alam baka tersebut dihuni oleh anjing yang seram.
Balinese
Cambra Berag inggih punika asu sane berag lan belus, yening ring teks Hindu masurat I Cambra Berag sane maarti tingkatan ilmu pengleakan sane paling tegeh.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sakewanten yening pikayunin malih, iraga dados krama mawit saking Bali puniki tan bina wantah sakadi asu sane medem ring cangkem paon, sane karasayang wantah becik tur anget nanging kasuen-suen prasida bulun ipune aas kantos gudig.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Panjak Sang Prabu Singa watek asu alase.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Rabies buas punika medue caciren sekadi asu druene metingkah galak, pes ipunne ngetel raris padem.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Rabies inggih punika penyungkan sane mawit saking virus boron minakadi asu, bojog, miwah sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Yening imbayang titiang ring padéwékan titiang, sadurung pandemi puniki titiang jakti-jakti nenten rungu tekening asu sané kapiara ring kulawarga titiangé.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Punika mawinan akeh buron sakadi asu sane makta sampah punika ka margi.
English
So that many animals such as dogs bring the garbage back to the street.
Indonesian
Sehingga banyak binatang seperti anjing yang membawa kembali sampah tersebut ke jalan.
Balinese
Ulam sane tan dados ajeng inggih punika ulam bikul, asu, katak, uled, lelipi, lan buati.
English
Meat that should not be eaten are those of rats, dogs, frogs, caterpillars, snakes and worms.
Indonesian
Daging yang tidak boleh dimakan antara lain daging tikus, anjing, katak, ulat, ular dan cacing.