hig)l/
Root
-
Definitions
- dance (Andap) en
- tari (Andap) id
Translation in English
dance
Translation in Indonesian
tari
Synonyms
—
Antonyms
—
Related words
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
—
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Blanco madué kurenan juru igel kasub sane mapeséngan Ni Ronji, meneng irika (Campuhan).
English
Blanco and his Balinese wife, the celebrated dancer Ni Ronji, lived in their mountain retreat, barely leaving it for the world outside.
Indonesian
Blanco dan istrinya, seorang penari Bali terkenal bernama Ni Ronji, tinggal di rumah tersebut.
Balinese
Sapemargin aab jagate sekadi mangkin, igel-igelan punika sampun ngansan lempas saking uger-uger igel sane sujati.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Om swastyastu,
Inggih Semeton titiang krama Bali sane banget wangiang titiang, titiang nyingak ring Ubud Wenten tamiu bule sane seneng teken adat baline sakadi igel igelan, gambelan, adat sane Wenten iriki lan wisata ne puniki.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kesenin Berko niki memadukan gambelan, igel ingelan, lan tetabuhan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Bali inggih punika daerah sane kentel antuk budaya,terutama igel igelan Bali,nanging mangkin igelan Bali sasan punah krane ring Bali sube langah Wenten perlombaan antuk igelan Bali,mangkin lomba sane sesai kelombakan inggih punika lomba dance, Len terus kene engken budaya Bali sing engsapine?,ngiring Semeton sareng sami lestariang budaya lan seni Bali,sekadi melajahin lebih bek ingel igelan Bali sane konden irage uning lan astungkare diadakan lomba igelan Bali terutama antuk kaum generasi Z
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tari Joged sujatine merupa "Tari Pergaulan", nanging ring era gumine mangkin, igelan joged sampun karombak, sampun nenten nuut pakem igel igelan Bali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
sakewala ring jaman sane modern mangkin,akeh sane pelih nganggen igel igelane puniki,lebih ke pornografi.
English
This makes Balinese culture, which was initially labeled as good, but is now labeled as a culture that is originary.
Indonesian
Hal tersebut membuat budaya Bali yang awal nya di cap bagus,namun sekarang di cap sebagai budaya yang asal asal.pemerintah yang mengurus kebudayaan di daerah Bali harus bersitegas memberikan sanksi dan tindakan terhadap warga warga yang salah menggunakan budaya bali
Balinese
Joged bumbung inggih punika budaya igel igelan saking Bali.joged bumbung sampun suwe kawentenannyane.
English
This makes Balinese culture, which was initially labeled as good, but is now labeled as a culture that is originary.
Indonesian
Hal tersebut membuat budaya Bali yang awal nya di cap bagus,namun sekarang di cap sebagai budaya yang asal asal.pemerintah yang mengurus kebudayaan di daerah Bali harus bersitegas memberikan sanksi dan tindakan terhadap warga warga yang salah menggunakan budaya bali
Balinese
Pendet miwah Kecak soroh igel - igelan Bali. Pulau Bali akeh antuk budaya lan pariwisata.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Melajah ngigel igel Bali mangda prasida Budaya lan Seni Baline ngalimbak tur lestari.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Igel joged punika patut rage lestariang krana igele ento marupa igel tradisional uli Bali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Meme ngoraang igele ento madan igel joged, biasane igele ento ade di acara-acara tertentu.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Liu pesan wenten budaya, igel igelan, miwah kesenian sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Yan selehin isin gumi Balinè makejang tradisi tur kasenian anè ada di bali kadasarang antuk pamineh, sakadi igel- igelan Bali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Igel – igelan silih tunggil igelan anè kadasarang antuk pamineh tur budaya anè kawarisang kanti jamanè cara jani.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kelebian anake ningalin ngecap jele igel jogede, nanging sujatine igelane puniki ngelah makna.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Wenten masi ade anak melajahin igel – igelan sane sakral contone ipun wenten calon arang miwah sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Keasrian palemahan pulau baline, seni lan budaya bali sane mawasta: tetabuhan, igel igelan miwah sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Liu pesan wenten budaya, igel igelan, miwah kesenian sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Suksman ipun iraga jagat Baline akeh pisan madue seni budaya wenten tetabuhan Lan igel igelan drune sane pinaka tetamian utawi warisan saking leluhur.
English
-
Indonesian
-
Balinese
OM SWASTIASTU
Ida dane sareng sami sane kasumayang titiang,ring galah sane becik piniki titiang jagi matur nganinin indik ngelestariang Seni Lan Budaya Bali,seni budaya Bali sampun makembang becat wireh prasida wenten sane sampun kapicayaning seni musik tradisional Bali,seni igel igelan utawi seni lukis Bali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sane kaanggen antuk nglestariang budaya Bali inggih punika wantah Basa Bali, tetabuhan lan igel - igelan sane pinaka tetamian saking leluhur Bali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sasolahan nika kasekasin antuk limangatus juru igel kecak tur penyanyi jazz Trie Utami, gitaris Dewa Budjana, lan seniman Harpa Maya Hasan.
English
This performance involved 500 kecak dancers as well as jazz singer Trie Utami, guitarist Dewa Budjana, and harp artist Maya Hasan.
Indonesian
Bahkan tak jarang Putu menjadi nara sumber dan juri dalam berbagai peristiwa dan kompetisi seni di Tanah Air.
Balinese
Om Awignam Astu Nama Sidham
Sadurung titiang ngelanturang atur pinih kapertama ngiring iraga sareng sami nunas ica majeng ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa Tuhan yang Maha Esa titiang ngelanturang pangastungkara panganjali umat OM SWASTIASTUIda dane sareng sami sane kasumayang titiang,riang galah sane becik puniki titiang jagi matur nganinin indik ngelestariang Seni Lan budaya Bali sampun makembang becat wireh prasida wenten sane sampun kapicayaning seni musik tradisional Bali,seni igel igan utawi seni lukis Bali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Suksman ipun iraga jagat Baline akeh pisan madue seni budaya wenten tetabuhan Lan igel igelan drune sane pinaka tetamian utawi warisan saking leluhur.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring acara puniki wenten taler sesolahan igel Wwe Amerta, sane mateges ‘toya keabadian’.
English
On the sidelines of this celebration also danced Wwe Amerta dance, which means 'water of immortality'.
Indonesian
Di sela-sela perayaan ini ditarikan pula tarian Wwe Amerta, yang berarti ‘air keabadian’.
Balinese
Iraga dados truna-truni sepatutnyane ngewerdiang Seni Budaya Bali wantah basa bali, tetabuhan, lan igel igelan druene sane pinaka tetamian utawi warisan saking leluhur bali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tarunine sane nyarengin sekaa igel ring bale banjar taler miletin upacara puniki.
English
Young girls who join dancing classes at balai banjar also do so.
Indonesian
Gadis-gadis muda yang mengikuti latihan menari di balai banjar juga melakukan inisiasi.
Balinese
Pendet miwah Kecak soroh igel - igelan Bali. Pulau Bali akeh antuk budaya lan pariwisata.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tari baris kraras punika, igel igelan tradisional khas Bali sane wenten ring Mengwi, Badung.
English
-
Indonesian
-