Root
Badeng
Other forms of "Badeng"
—
Definitions
- ulian mawarna putih utawi sane lianan dadosnyane mawarna selem, nyelemang ban
- black (Andap) en
- hitam; warna dasar yang serupa dengan warna arang (Andap) id
Translation in English
blackened
Translation in Indonesian
menghitam
Synonyms
Antonyms
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
Selem
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
The juices are blackened
Balinese
Jueté mamadeng
English
The juices are blackened
Indonesian
Buah juet itu menghitam
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Ida madeg nata ring wewidangan Badeng.
English
This spear is called Lelemon, it has great authority.
Indonesian
Tombak ini namanya Lelemon, khasiatnya besar kewibawaan.
Balinese
Yen sampun puput, Pucangan pacang dados raja ring Tanah Badeng.”.
English
Then Arya Tegehkori then himself.
Indonesian
Raja Ngurah Rangong lantas menyuruh adiknya yaitu I Pucangan menebang ranting-ranting pohon itu.
Balinese
Kadi asapunika kasaktian wadah kapur sirih anugerah Ida Bhatara Hyang Tolangkir, raris kadi puniki sabda Ida ring Arya Dalem Baansuluk: “Nah, puniki anugeruh titiang marupa clepaka sakti, ditu cening ka Desa Tonjayu - Tanah Badeng.
English
-
Indonesian
Nah anakda Panji Sakti (II), mulai saat ini janganlah Sekali-kali anakda melupakan kesetiaan dan ketulusan pengorbanan yang telah diberikan oleh Arya untuk selama-lamanya”.
Balinese
Sasampun I Bendesa nglaksanayang upacara piodalan, digelis ida mapidarta sareng semeton-semeton ida, sakadi Pasek Gaduh, Kebayan, Dangka, Ngukuhin, Tangkas, indik kaperluan ngaryanin Ida puri miwah nyiapang penobatan Ida dados raja dados panguasa ring wewidangan Badeng utawi Badung, taler nglaporang ring ajeng Raja Bali Shriaji Kresna Kepakisan ring Gelgel Swecapura.
English
-
Indonesian
Begitu I Gusti Tegehkori VII (I Gst Made Tegeh) mendengar jawaban istrinya demikian, terkejutlah Beliau dan sadar akan kesengsaran yang tengah mereka alami.
Balinese
Ipidan anake sane takeh dueg nganggo dasi, gobane mapi-mapi cara polisi, jani patuh ngajeng nasi sane puyung tusing misi, kangguange jani kanti parasne badeng magae ngejuk be di pasisi.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ogoh-ogoh e ane mawarna badeng nyihnayang kengken uwung
gumine ulian virus covid-19.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Mekejang pragat aji kertas matinta badeng metempel stiker barak misi lingga tangan.
English
-
Indonesian
Kata-kata yang buruk terucapkan.
Balinese
Kulit tiange ane suba badeng buin nyelemang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ane demen melayangann wess ke sanurr ape ke kute liu sajann ditu nak melayangan ,,sube Kanti badeng denges kulitne mejemuh ke kenang pang kangguang nak Luh ngeberang plastik
English
-
Indonesian
-
Balinese
Luh Lancah ka bengbengan I Badeng, gabaga misi taluh a bungkul, gabaga bengbengan I Biing misi taluh a bungkul, jemaka.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ane mabulu selem adadina I Badeng.
English
-
Indonesian
-