Gudig
From BASAbaliWiki
Revision as of 14:44, 1 September 2017 by I Wayan Narendra Leo Pravda (talk | contribs)
gudig/
Root
-
Definitions
- scurvy, mangy, full of sores en
- gudig; jarang-jarang bulunya karena rontok akibat penyakit kurap id
Translation in English
scurvy
Translation in Indonesian
—
Synonyms
—
Antonyms
—
Related words
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
—
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Nyama yen nepukin kuluk gudig marasa biting/resem?
English
Friends if you see a skinny dog feeling disgusted?
Indonesian
teman jika melihat anjing kurus merasa jijik?
Balinese
Mirib ia ne ngamah bene ane alih ibi!”
Ditu lantas I Kerkuak ajak I Angsa ngintip, jeg saja ada cicing gudig ngamah be ked tulangne liu ditu.
“Saja jeg cicinge to mlaibang bene, nah depang suba, amah-amahan nak nu dadi alih mirib I Cicing Gudig sing ngamah-ngamah telung wai,” keto munyine I Angsa, nu masi pedalem teken anak len yadiastun ia pedidi konden maan ngamah.English
-
Indonesian
-
Balinese
Teka lantas I Cicing gudig nagih ngidih bene I Kerkuak.
“We kerkuak baang ja icang ngidih bene abedik, basang icange layah tusing maan ngamah.”
Masaut I Kerkuak, “Ye mai-mai neh amah be icange!English
-
Indonesian
-
Balinese
Ampuhan,
Kuluk gudig ane matanne bunter, nyidaang nepasin baya.
English
Cina Majaler,
Dogs characterized by long shoulders and long calves are suitable for hunting.
Indonesian
Ambar Sari,
Anjing putih mulu, bermata kuning, atau berbelang kuning, diyakini akan meningkatkan wibawa bagi pemiliknya.
Balinese
Sek!” Ih kalu sajane, lanteg bakat ken gegitik mara tawanga asane,” keto kramane ngamelmel ngulahin I Cicing Gudig.
English
-
Indonesian
Sek!
Balinese
Cicing Gudig
English
-
Indonesian
Ini kisah anjing kudisan.
Balinese
Kacerita ada satua ngenenin cicing ane gudig.
English
-
Indonesian
Ini kisah anjing kudisan.
Balinese
Sedih atine nyingakin pianake nyarengin tyang magae numbeg mangda polih rejeki anggen nyaputin sakit idupe sane nyansan gudig krana Virus Corona.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Idewek lakar ngalih udang liu pang ada adep ka peken, yen I Sigara suba mulih, kal orang dogen pusakane plaibang cicing gudig.”
Kacerita ne jani, ngencolang I Wingsata ka tukade, kaderopon kenehne bakal ngalih udang muah soroh be.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sakewanten yening pikayunin malih, iraga dados krama mawit saking Bali puniki tan bina wantah sakadi asu sane medem ring cangkem paon, sane karasayang wantah becik tur anget nanging kasuen-suen prasida bulun ipune aas kantos gudig.
English
-
Indonesian
-