Kober
From BASAbaliWiki
ekoeb(.
Root
-
Definitions
- be able to en
- acquiesce en
- square or rectangular flag carried in religious procession. Sometimes: any flag or the decoration of a sampian or other parts of an offering that forms a small flag at the end of a coconut leaf, created by cutting away attachments of the leaf below the base of the flag so it is supported only by the lid. Vs. kober, without taling = to acquiesce, be willing or able (compare kobar = flame) en
- wiling en
Translation in English
flag; willing
Translation in Indonesian
—
Synonyms
—
Antonyms
—
Related words
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
kober
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
—
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Ring pantaraning para jana punika Arya Kenceng putran Arya Damar sané kadadosang penguasa ring Tabanan, Arya Sentong ring Pacung, Arya Beleteng ring Pinatih, Arya Kutawaringin ring Kapal, Arya Binculu ring Tangkas, Arya Pakisan ring Abiansemal, Arya Belog ring Kaba-kaba, miwah tiga prajurit sané mawasta Tan Kober, Tan Kawur miwah Tan Mundur.
English
Night before the Mengwi’s prince arrive to marry the princess, Pucangan with his troops storming the Satria palace.
Indonesian
Keris ini bernama Carita Belebang, khasiatnya untuk menjaga keselamatan dan tak berani musuh melihatnya.
Balinese
Uling kauh neked kangin aduk sera aji keteng, pakeberber kober Indonesiane kadi I Kedis Garuda di ambarane.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Barong sane kasuciang madaging wastra marajah kinalang ring kanta, kereb, umbul-umbul miwah pengawin (kober sane merajah).
English
Sacred barongs always have sacred cloth with rajah (Balinese protective calligraphy) on their necks, umbrellas, sacred banners and pengawin (sacred flags).
Indonesian
Barong yang disucikan biasanya memiliki kain rajah di bagian leher, payung, umbul-umbul dan pengawin (bendera yang disucikan).
Balinese
Dirgayusa Indonesia iraga kaping 77, ngiring kibarin kober Barak Putih!!!
English
On the 77th anniversary of my Indonesia, let's raise the red and white flag!!!
Indonesian
Dirgahayu Indonesiaku yang ke-77, mari kita kibarkan bendera merah putih!!!
Balinese
Unduk iklane biin ngenah muane spanduk, baliho, kober katanjepang disisin jalanne liunan cara keto.
English
Most prospective leaders will incarnate as vague people who are vaguely present, but after becoming invisible leaders, the vague sweetness of that promise will fade.
Indonesian
Kebanyakan calon pemimpin akan menjelma menjadi wong samar yang samar-samar ada namun setelah menjadi pemimpin tidak terlihat, yang samar-samar rasa manis dari janji itu akan memudar