Mamunyah
From BASAbaliWiki
Revision as of 13:27, 6 February 2020 by Diansawitri (talk | contribs) (Created page with "{{PageSponsorWord}} {{Balinese Word |is root=No |root=Punyah; |media=mamunyah |english translations=get drunk; the activity of drinking alcoholic beverages |indonesian transla...")
Root
Other forms of "Punyah;"
—
Definitions
No definitions available in this language.
Translation in English
get drunk; the activity of drinking alcoholic beverages
Translation in Indonesian
mabuk; mabuk-mabukan
Synonyms
—
Antonyms
—
Related words
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Sura pepes mamunyah di sisin rurunge.
English
Sura often gets drunk on the side of the road.
Indonesian
-
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Madasar antuk susatya ring Pancasila maka sanjata ngaonang laksana mamunyah, mamotoh, lan dursila tiosan gumanti Sang Saka Merah Putih satata ajeg ngadeg mawibawa ring jagate.
English
Based on loyalty to Pancasila (the five inseparable and interrelated principles at the heart of Indonesia) as a weapon against drunken behavior, gambling, and other crimes for the sake of upholding the dignity of the nation and the authority of the Merah Putih flag.
Indonesian
Didasarkan kesetiaan pada Pancasila sebagai senjata memerangi perilaku mabuk, perjudian, dan perilaku buruk lainnya demi tegaknya martabat bangsa dan kewibawaan Sang Saka Merah Putih.
Balinese
Wenten masuryak sareng pacentokan, olahraga, matemu, lan wenten ngisinin demen mamunyah.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sing cara ane malunan dugas nyodog nampingin anak mamunyah arak, sing punyah sing mulih.
English
-
Indonesian
Bim salabim, si anjing berubah wujud jadi manusia.
Balinese
Liunan nyumpuang lakar mamunyah, ngidupang salon mamunyi ngempengin, kanti ngedegang bayu gede napkala nyuriakang ogoh-ogoh ne pepesan ngundang ieg.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sampunang malaksana sane kaon sakadi mamunyah, mamotoh, ngawedarang pidarta sane nenten jakti, lan parilaksana nenten manut sane tiosan.
English
Do not behave in a bad manner such as drinking alcohol, gambling, spreading hoax, and other bad behavior.
Indonesian
Janganlah berperilaku yang tidak baik seperti minum minuman keras, berjudi, menyebarkan berita yang tidak benar, serta perilaku tidak baik lainnya.
Balinese
Dados yowana Bali sane becik, ring bulan kemerdekaan, ten dados ngambil pakaryan sane kaon, sakadi majudi, mamunyah, miwah maliang-liang kantos lali malajah.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dados yowana Bali sane becik, ring bulan kemerdekaan, ten dados ngambil pekaryan sane kaon, sekadi majudi, mamunyah, miwah maliang-liang kantos lali malajah.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Taler akeh pakrimikan olih para panglingsir miwah surat kabare, mungguing kawentenan para yowanane utawi para truna –trunine sane sampun keni pinungkan kemrosotang moral, wastanin titiang ngandap ngesorang kesusilaan, wiakti makeh prihatinan ipun.Akeh para yowana uning mamunyah – munyah, ketagihan tuak arak miwah miras, yening sampun punyah napi prasida elingang, sinah ical sami papinehe sane waras.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ceritan nyane indik jadma sane madue wit wang Cina mapesengan Tan Sing Swie sane geginane mamunyah tur satata ngutang kapining anak tiosan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Liunan nyumpuang lakar mamunyah, ngidupang salon mamunyi ngempengin, kanti ngedegang bayu gede napkala nyuriakang ogoh-ogoh ne pepesan ngundang ieg.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Iraga pinaka generasi milenial ten dados ngelaksanayang kegiatan sane negatif minakadi majudi, mamunyah lan nyebarang hoax ring media sosial.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nanging yening ring gumi Baline mangkin para truna truni ne boya ja nika manten sane kalaksanayang, conto wenten sane mamunyah, matajen, lan miwah sane lianan.
English
who don't know about it ?
Indonesian
Akan tetapi, pemudi pemudi saat ini tidak hanya mengadakan acara-acara tersebut, contohnya ada yang mabuk-mabukan, ada yang mengadakan sambung ayam, dan lain sebagainya.
Balinese
Yening uratiang para anak kelih - kelih miwah wenten anak cerik- cerik nuutin aab jamane puniki wenten uning mamunyah - munyah, ketagihan tuak arak, miwah miras, yening sampun punyah napi prasida elingang, sinah ical sami papinehe sane waras.
English
-
Indonesian
-