Buku-bukune

From BASAbaliWiki
Revision as of 21:09, 24 December 2019 by Alexey123 (talk | contribs) (Copying Andap)
bukubukuen.
Root
Other forms of "Buku"
Definitions
  • suffix {ne} states ownership or clarifying the words followed. Almost the same as the 'the' particle in English. In the word 'buku-bukune' it can be interpreted as 'the books'; his books' en
  • the books; those books; his/her books en
  • sufiks {ne} menyatakan kepemilikan atau memperjelas kata yang diikuti. Hampir sama dengan partikel 'the' dalam bahasa Inggris. Pada kata 'buku-bukune' dapat diartikan sebagai 'buku-buku itu; buku-bukunya' id
  • buku-buku itu; buku-bukunya id
Translation in English
the books; those books; his/her books
Translation in Indonesian
buku-buku itu; buku-bukunya
Synonyms
Antonyms
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
Buku-bukune
Andap
Buku-bukune
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Telah bukune ane suba apik di rak bukune grudage teken para raksasane. Goban raksasane sada soleh. Ada ane marupa lelipi ngilit meja belajarne, ada marupa sang mong ane graung-graung ngeskes buku-bukune aji kukunne ane renggah, lan ada masih raksasa marupa celeng alas ane nyekjek buku-bukune ento. Gedeg sajan Luh Ayu Manik nepukin buku-bukunne telah grudaga teken raksasane. Timpal-timpalne masih tuah bengong lan marasa jejeh tusing nyidaang ngudiang. Mengkeb timpal-timpalne di durin korden ane ada di kamarne Luh Ayu Manik.
English
The books that were neatly stacked on the shelf were thrown about by the demons. The demons appeared in strange forms: one was in the form of a snake that entwined itself around the desk, another appeared as a tiger roaring and clawing the books with its long, sharp claws and still another, in the form of a wild pig, trampled on the books. Luh Ayu Manik got really angry seeing her books being treated in this way by the demons. Her friends, however, were all still rooted in fear unable to do anything. They went and hid behind a curtain in the room.
Indonesian
Semua buku di rak yang sudah rapi dirusak para raksasa tersebut. Wajah raksasa itu aneh-aneh. Ada yang seperti ular, melilit meja belajarnya. Ada yang seperti macan mengaung-ngaung mencabik-cabik buku-buku dengan kukunya yang tajam dan runcing, serta ada pula raksasa yang menyerupai babi hutan yang menginjak-injak buku-bukunya. Luh Ayu Manik marah sekali melihat buku-bukunya dihancurkan para raksasa. Teman-temannya juga hanya bisa bengong dan merasa takut, tidak bisa berbuat apa-apa. Mereka bersembunyi di balik korden yang ada di kamar Luh Ayu Manik.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Saking buku-bukune punika, ida ngresepin indik kawentenan wangsakulan idane sane kajajah.
English
Difference can be beauty.
Indonesian
Kartini lahir di Jepara pada 21 April 1879.
Holiday or Ceremony Hari Kartini