Property:Biography example text
From BASAbaliWiki
P
Based on the absence of rules that provide certainty to issues of customs in Bali. Such as dispute resolution and Customary Law or Adat Law in Bali, the pattern of the relationship between people and activities within the community, thus requiring legalcertainty. Business activities are activities that require certaintyand good adaptation wherever the place of business is established. This article aims to analyze the legal position of established businesses in communities that are still closely related to rules of Customary Law. Analyzing the legal relationship Desa Pekraman (Pakraman Village) with outsiders/Krama Tamiu and Tamiu (Investor, Businessman), and the rights and obligations of entrants who opened the business. By using juridical studies, this paper will describe legal position, as well as the consequences obtained to businessman in carrying out its business activities in Desa Pekraman. +
Wreastra script is a Balinese script which has 18 characters, namely Ha, Na, Ca, Ra, Ka, Da, Ta, Sa, Wa, La, Ma, Ga, Ba, Nga, Pa, Ja, Yes, and Nya. The Balinese script is different from the Javanese script when it comes to the number and shape. The development of the Balinese script cannot be separated from the story of Sang Aji Saka which developed in Java. This Baligraphic work on the Wreastra script is divided into seven works, namely Ha-Na, Ca-Ra-Ka, Ga-Ta, Ma-Nga-Ba, Sa-Wa-La, Pa-Da, and Ja-Ya-Nya which means there is a bodyguard who fights with his power. This large-sized calligraphy is made on canvas with a wooden frame placed at the Lontar Unit of Udayana University. +
Wreastra script is a Balinese script which has 18 characters, namely Ha, Na, Ca, Ra, Ka, Da, Ta, Sa, Wa, La, Ma, Ga, Ba, Nga, Pa, Ja, Yes, and Nya. The Balinese script is different from the Javanese script when it comes to the number and shape. The development of the Balinese script cannot be separated from the story of Sang Aji Saka which developed in Java. This Baligraphic work on the Wreastra script is divided into seven works, namely Ha-Na, Ca-Ra-Ka, Ga-Ta, Ma-Nga-Ba, Sa-Wa-La, Pa-Da, and Ja-Ya-Nya which means there is a bodyguard who fights with his power. This large-sized calligraphy is made on canvas with a wooden frame placed at the Lontar Unit of Udayana University. +
Wreastra script is a Balinese script which has 18 characters, namely Ha, Na, Ca, Ra, Ka, Da, Ta, Sa, Wa, La, Ma, Ga, Ba, Nga, Pa, Ja, Yes, and Nya. The Balinese script is different from the Javanese script when it comes to the number and shape. The development of the Balinese script cannot be separated from the story of Sang Aji Saka which developed in Java. This Baligraphic work on the Wreastra script is divided into seven works, namely Ha-Na, Ca-Ra-Ka, Ga-Ta, Ma-Nga-Ba, Sa-Wa-La, Pa-Da, and Ja-Ya-Nya which means there is a bodyguard who fights with his power. This large-sized calligraphy is made on canvas with a wooden frame placed at the Lontar Unit of Udayana University. +
Wreastra script is a Balinese script which has 18 characters, namely Ha, Na, Ca, Ra, Ka, Da, Ta, Sa, Wa, La, Ma, Ga, Ba, Nga, Pa, Ja, Yes, and Nya. The Balinese script is different from the Javanese script when it comes to the number and shape. The development of the Balinese script cannot be separated from the story of Sang Aji Saka which developed in Java. This Baligraphic work on the Wreastra script is divided into seven works, namely Ha-Na, Ca-Ra-Ka, Ga-Ta, Ma-Nga-Ba, Sa-Wa-La, Pa-Da, and Ja-Ya-Nya which means there is a bodyguard who fights with his power. This large-sized calligraphy is made on canvas with a wooden frame placed at the Lontar Unit of Udayana University. +
Wreastra script is a Balinese script which has 18 characters, namely Ha, Na, Ca, Ra, Ka, Da, Ta, Sa, Wa, La, Ma, Ga, Ba, Nga, Pa, Ja, Yes, and Nya. The Balinese script is different from the Javanese script when it comes to the number and shape. The development of the Balinese script cannot be separated from the story of Sang Aji Saka which developed in Java. This Baligraphic work on the Wreastra script is divided into seven works, namely Ha-Na, Ca-Ra-Ka, Ga-Ta, Ma-Nga-Ba, Sa-Wa-La, Pa-Da, and Ja-Ya-Nya which means there is a bodyguard who fights with his power. This large-sized calligraphy is made on canvas with a wooden frame placed at the Lontar Unit of Udayana University. +
Wreastra script is a Balinese script which has 18 characters, namely Ha, Na, Ca, Ra, Ka, Da, Ta, Sa, Wa, La, Ma, Ga, Ba, Nga, Pa, Ja, Yes, and Nya. The Balinese script is different from the Javanese script when it comes to the number and shape. The development of the Balinese script cannot be separated from the story of Sang Aji Saka which developed in Java. This Baligraphic work on the Wreastra script is divided into seven works, namely Ha-Na, Ca-Ra-Ka, Ga-Ta, Ma-Nga-Ba, Sa-Wa-La, Pa-Da, and Ja-Ya-Nya which means there is a bodyguard who fights with his power. This large-sized calligraphy is made on canvas with a wooden frame placed at the Lontar Unit of Udayana University. +
Dasaksara Hanoman Baligraphy consists of two forms, namely Kayonan and Hanoman. Dasaksara is described in Kayonan. The Dasaksara are the ten wijaksara that connect the human self (microcosm) and the universe (macrocosm). Dasaksara consists of ten wijaksara, namely Sang, Bang, Tang, Ang, Ing, Nang, Mang, Śing, Wang, Yang. The ten wijaksara come from the eight wianjana characters (sa, ba, ta, na, ma, si, wa, and ya) and two sound characters (a and i). If these ten wijaksara are strung together they form a sentence: sabatai nama siwaya which is a prayer to glorify Dewa Siwa. However, only a few Dasaksara are visible in the kayonan because they are covered by Hanoman's body. Wijaksara seen is Ong, Ang, Ung, Mang, Sang, Bang, miwah Tang.
Hanoman is a character in the epic Ramayana. Hanuman is the son of Dewi Anjani. Dewi Anjani is an angel who was cursed and born into the world as a female vanara. The curse ends when she gives birth to an incarnation of Siwa's son. Dewi Anjani is married to Kesari. Kesari and Dewi Anjani performed intense meditation to beget Dewa Siwa as their son. Because Kesari and Dewi Anjani were firm in their asceticism, Dewa Siwa granted their request and descended to earth as Hanoman.
If interpreted, Dasaksara Hanoman Baligraphy is a form of glorification of Dewa Siwa which is manifested in the figure of Hanoman. +
Wreastra script is a Balinese script which has 18 characters, namely Ha, Na, Ca, Ra, Ka, Da, Ta, Sa, Wa, La, Ma, Ga, Ba, Nga, Pa, Ja, Yes, and Nya. The Balinese script is different from the Javanese script when it comes to the number and shape. The development of the Balinese script cannot be separated from the story of Sang Aji Saka which developed in Java. This Baligraphic work on the Wreastra script is divided into seven works, namely Ha-Na, Ca-Ra-Ka, Ga-Ta, Ma-Nga-Ba, Sa-Wa-La, Pa-Da, and Ja-Ya-Nya which means there is a bodyguard who fights with his power. This large-sized calligraphy is made on canvas with a wooden frame placed at the Lontar Unit of Udayana University. +
Mahakala is one of the manifestations of Dewa Siwa as the great destroyer. In Hindu mythology, Mahakala appears as a ferocious and frightening figure. In this baligraphy, Mahakala is shown in the form of Ong-kara as the center in which the dewata nawa sanga and sacred script are mentioned. The Dewata Nawa Sanga include Dewa Iswara, Dewa Brahma, Dewa Mahadewa, Dewa Wisnu, Dewa Siwa, Dewa Mahadewa, Dewa Rudra, Dewa Sangkara, and Dewa Sambu. The sacred script covering Ong-kara is the sacred symbol of Sang Hyang Widhi who embodies Dewa Siwa. Wijaksara Ang-kara as the sacred script of Dewa Wisnu. Apart from Ong-kara and Ang-kara there are also Vijaksara Bang as the sacred script of Dewa Brahma which is located in the south, Vijaksara Mang as the sacred script of Dewa Rudra which is located in the southwest, Vijaksara Tang as the sacred script of Dewa Mahadewa which is located in the west, and Wijaksara Śing the sacred script of Dewa Sangkara which is located in the northwest. What is very interesting in this baligraphy is the addition of a wall clock with Latin numerals in it.
So the relationship between Mahakala calligraphy and wall clocks: Mahakala is the embodiment of Dewa Siwa as the supreme god, as the ruler of time and all the elements in the universe (sakala and niskala). +
Translating is one of the pinnacles of IGB Sugriwa's skills which are now increasingly rare. Therefore, this article aimsto discuss two things,: (1) tracing the translated works produced by IGB Sugriwa; (2) the translation model developed by IGB Sugriwa in the Kakawin Rāmatantra. To achieve this goal, this article uses the methods of providing data, analyzing data, and presenting the results of the analysis. At the stage of providing data, observation and interview methods were used to find the translated works of IGB Sugriwa. Furthermore, IGB Sugriwa's translations were classified according to genre and Kakawin Rāmatantra was analyzed to find the translation model developed by IGB Sugriwa. Based on this analysis, this article finds that IGB Sugriwa has translated 13 literary works. Translated works are included in literature such as Kakawin Dharma Shunya (1954), Kakawin Sutasoma (1956), Bharata Yuddha (1958), Kakawin Ramayana (1960), Kakawin Arjuna Wiwaha (1961) and Kakawin Rāmatantra(t.t). Meanwhile, the translation works included in the speech are Sang Hyang Kamahayanikan (1957) and Sarasamuccaya (1967). Meanwhile, IGB Sugriwa was also quite productive in translating texts related to traditional Balinese historiography across clans such as the Babad Pasek (1957), Babad Blahbatuh (1958), Dwijendra Tattwa (1967), Babad Pasek Kayu Selem (tt), and the Pande Inscription. (tt). The translation model developed by IGB Sugriwa in the Kakawin Rāmatantrais formulated into four stages, namely (1) kosabasa (vocabulary); (2) kretabasa(grammar), (3) bhasita paribhasa (language style); and bhasita mandala (cultural context). +
Mamunjung is a form of respect and solidarity with the deceased. It realizes by the family visiting their late relative in cemetery, then spend their time having meals together with the dead. The tradition has been practicing since the Hindu-Buddhist period. It is well developed both in Java and Bali. The community practices this activity on certain days, such as Galungan, Kuningan and Pagerwesi day while in Java, they carry out Memunjung during holidays such as Idul Fitri. Balinese Hindu offers Tampelan punjung and Banten punjung to the spirit of ancestors, families or relatives at home or cemetery. In certain days, the visitor brings the deceased’s favorite food to the cemetery then they enjoy the meal together with the dead. Recently, the custom to visit the grave is rarely done by Balinese, especially to those who live in regional areas that do not have strict rules about burial. Some argue that the increasing Balinese’s standard of living as well as technological advancements, contribute to change people mindset about the funeral in the present. Hence, there are only a few areas that are still practicing burial for the dead. +
"Meanings are full of meaning. In the Script Seed Symbol, it arranges the core of the Mantra That Animates the World"
Every means of the ceremony is always full of meaning. Like a light that illuminates life for a cultured human being who leads him to be in harmony with the universe.
Life is inseparable from two different things but in pairs (Rwa Bhineda) which is symbolized by Arak - Berem who was born through two different journeys
"Purification" and "Purification". And when it's called Mantra Script, not everyone has the authority to say it.
That's why Mantra comes through a means called the way of managing mantras. Casts a Mantra even if it's not
be spoken.
I am the "Dwi Script" who cannot be guessed just by looking at the spectrum of colors captured by the retina. When my fusion occurs, indeed no human can measure the depth and even the situation. +
The imposing 600 by 400 by 250 cm wood and papier-mâché sculpture had an important, timely message. Made from sustainable items with traditional Balinese techniques that pushed the levels of materiality, ‘Pejuang Adat’ (Indigenous Warriors), was the artist’s bold call to his people. A traditional sailing vessel perched dangerously upon the crest of a wave and destined for disaster, ‘Pejuang Adat’ is a metaphor for the current plight of the Balinese society, that according to the artist, lacks in leadership and is without a strong vision for the future. +
Indonesia known as a democratic country, but there are still many cases of intolerance, one of which is a large - scale intolerance towards minorities such as LGBTQ people. Indonesia still considered as one of the homophobic countries due to religious norms and rules that limit the movement of LGBTQ people. Indonesian society still lives in a social life that upholds the value of heteronormativity in which heterosexuals are normal people and others considered as abnormal. LGBTQ discrimination also occurs to many adolescents, they do not have free space
in society and are even unable to be who they really are even between family and closest friends. Education regarding gender and sexuality is necessary in Indonesian higher education institutions to be able to provide broader education to the community, especially adolescents, which in the end expected to increase public tolerance towards LGBTQ people. This study uses descriptive qualitative method by also distributing questionnaires anonymously at random to several informants. In addition, supporting data from various literatures used to support this research. The results showed that many LGBTQ adolescents felt marginalized by their family
and friends. They have not been able to show their sexual orientation without being afraid to get judgement from the public. +
A book about the procession of Barong Brutuk performance in Terunyan, Kintamani. +
In Bunutin, a village on the edge of Batur caldera, Kintamani, lives Mongah, the fern men. There, Mongah have guarded the people from calamity for hundreds of years, —the greatest calamity born of human pride. +
The number of Balinese women taking tourism education at various levels appears to be increasing in line with the development of tourism education institutions and the tourism industry in Bali. This article analyzes the motivation of Balinese women in pursuing higher education in tourism, starting from the Bachelor level to the doctoral program. By applying a qualitative method, this article collects data through interviews with 30 Balinese women who have taken tourism education at various levels. The results show that Balinese women are motivated to take tourism education
for several reasons, including the motivation to get a job in the tourism sector, they have families who work in the tourism sector, and they live in Bali which has more job opportunities in the tourism sector. By taking tourism education, Balinese women who were informants in this study proved that they had found better jobs and career opportunities in the tourism industry. Their experiences have also become a source of inspiration for other Balinese women to take the same career path. +
This paper, as part of the study of Landscape Linguistics, aims to reveal how the multilingualism is represented in the public space in this area. In addition, to find out how the structure of writing and language patterns used in public spaces in the area. To collect the data, the method used in this research is the documentation method, then the data was analyzed quantitatively and qualitatively. The results showed that there were 13 languages used in public spaces, especially on markers of existing tourism facilities. English is the most dominant language used, Latin writing is also used in almost all markers, and also the language pattern that uses 2 - 3 different languages has shown this area to be considered as an international region. +
R
Women of the Kakawin World is a historical study of the experiences of women, in particular royal women and their associates, in the courts of pre-Islamic Java and early modern Bali. Creese draws upon her background in philology to examine the corpus of epic kakawin (poems written in Old Javanese in verse) that were composed in those courtly centers over a millennium, as they provide rich insights about the lives of women that are not available from other sources. With its interest in the representations of women, the book makes a valuable contribution to gender studies in Indonesia, the more so since it is focused heavily on the contemporary period. It is also an important study of the social institutions of courtship and marriage. Finally, although this is not the book's main intention, it contributes to knowledge of the kakawin genre by analyzing kakawin from a new perspective. +