Puyung

From BASAbaliWiki
Revision as of 02:55, 29 September 2020 by Anggabuana (talk | contribs)
gÞø nÑ*¾
Root
puyung
Other forms of "puyung"
Definitions
  • empty en
  • kosong, hampa, tak berisi id
Translation in English
empty
Translation in Indonesian
kosong
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
puyung
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
glindang (Nusa Penida); gompol (Nusa Penida)
Sentences Example
Balinese
Nggih, tur nak suba dinane padine beneh anyi jani. Lamun tusing keto, nyanan enggalang puyung sing misi apa, tur amaha teken kedise.
English
Yes, it's about time to harvest. If not, the crops will quickly fall by the wayside and will be eaten by the birds.
Indonesian
Iya, dan memang sudah waktunya memanen padi sekarang. Kalau tidak begitu, nanti keburu kosong padinya tidak ada isi, dan dimakan burung.
Balinese
Cara idup padine. Di puyungne jegjeg. Dimisinne nguntul.
English
PROVERB: Like the life of rice. When empty it stand up. When full it looks down. This implies that a know-it-al person who talks a lot may not actually know much - i.e. have an empty head. But a wise person, who looks down at his feet all of the time, like a mature head of rice, may know a lot , but may say little. However, he is the wiser of the two.
Indonesian
-
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Karya puniki mawit saking manah titiang sane puyung ri kalaning ngaryanin baligrafi puniki.
English
This work was inspired by the empty inspiration in my mind when I wanted to make this calligraphy.
Indonesian
Karya ini terinspirasi dari kosongnya inspirasi di pikiran saya pada saat ingin proses membuat baligrafi ini.
VisualArt Cecek
Balinese
Utamanyane antuk kawentenan sumber daya manusia miwah sumber daya alam sane kawatesin ngawinang parikrama kramane meweh kalaksanayang, pinaka imba; margi sane usak miwah jembel, toya sané puyung, krama sane Gaptek, wangunan sekolah rebah, angka kemiskinan, miwah akeh malih sane tiosan, pikobet-pikobet puniki ngawinang akeh jadma sane padem nyabran warsa miwah pikobet puniki durung sinamian prasida katanggul olih Pemerintah.
English
-
Indonesian
-
Government DARURAT INFRASTRUKTUR RING PELOSOK BALI
Balinese
Karine tuah puyung.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Dedoyan Nglebihin Tutur Boya Bekel Palekadan
Balinese
Kewala Wayan Sereg tangkejut, mara toliha dungkine puyung tusing misi ebe.
English
-
Indonesian
Kok ikan yang tertangkap dan ditempatkan di dungki raib?
Folktale Engkebang Gamang
Balinese
Puyung.
English
-
Indonesian
Umpan pun habis.
Folktale Engkebang Gamang
Balinese
Puyung.
English
-
Indonesian
-
Childrens Book Engkebang Gamang
Balinese
Kewala Wayan Sereg tangkejut, mara toliha dungkine puyung tusing misi ebe.
English
-
Indonesian
-
Childrens Book Engkebang Gamang
Balinese
Keto masi tongos-tongos malali, biasane kanti meliah ulian toris jani puyung ngedamplung.
English
-
Indonesian
-
Covid Makudang-kudang pikobet ulian korona, kanti pidan lakar kene?
Balinese
Yadiastun makeh pradesa olih saking silih tunggil udara sane pinih kacunduk ring Asia Tenggara, pamargin makeh kendaraan listrik inggih punika mawasta sane nika, tur ngamargiang jelek karbon lan ngemargiang aturan puyung bumi.
English
As the country with the worst air quality in Southeast Asia, the decision to use electric vehicles is a wise step to reduce emissions, carbon footprint, and face the challenges of climate change.
Indonesian
Om Swastiastu
Government Fenomena Kendaraan Listrik
Balinese
Ipidan anake sane takeh dueg nganggo dasi, gobane mapi-mapi cara polisi, jani patuh ngajeng nasi sane puyung tusing misi, kangguange jani kanti parasne badeng magae ngejuk be di pasisi.
English
-
Indonesian
-
Covid Foto-Idupe Nyansan Gudig krana Virus Corona ring Jaman Kali Ugug-I Putu Heri Ramanda
Balinese
Kanggoang anggon nasi sela, dikenkene lablab, dikenkene kuskus, dikenkene tambus, dikenkene goreng, ane penting basange tusing puyung.
English
In the evening, village officials came to our house, asking that my family undergo quarantine at home for two weeks, not being able to travel.
Indonesian
Sekarang bisa tenang di sini, Luh, namun terimalah keadaan pondok beratap ilalang ini, tapi tetap sejuk untuk beristirahat.
Covid Foto-Ulian Virus Corona Tiang Luntang-Lantung Buka Cicing Berung-Made Damar
Balinese
Ipidan idup tiange saja luung, dompete sing taen puyung, pipis satus talian kenceng setata mabaris, paling bedik misi dasa baris.
English
-
Indonesian
-
Covid Foto-Virus Corona Ngajahin Tiang Matilesang Dewek-Nengah Kologan
Balinese
Ring cuaca sakadi punika para petani jejeh nandur padi santukan isin padi nyane liunang puyung lan mati.
English
-
Indonesian
-
Government GALIH SANE MAUTAMA
Balinese
I Alu nepukin lantas sebun I Kedis Puuhe puyung tusing misi apa-apa, buina suba uli semengan kalahina.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Alu Teken Kedis Puuh
Balinese
Yening makasami sisiane sekadi punika, nenten wantah sekolah kemanten sane suung, papineh sisiane taler manados puyung.
English
-
Indonesian
-
Covid Foto - ( Kaliwatan malayang liang ngantos new normal) - (I MADE BHAKTI TRIASNANTARA)
Balinese
Tiang ngajak timpal-timpale ngalih tongos maembon ring wangunan ane puyung.
English
-
Indonesian
Dan setelah hujan reda lanjut pergi untuk mencari sarapan.
Literature Bagaimana hari ini?
Balinese
Kenten dumun orta puyung, itung-itungan nak belog, toh punika durung janten patut lan tuara nyidaang madingang jaum jam.
English
-
Indonesian
-
Literature Bersatu Padu Usaikan Pandemi
Balinese
Keto masi tongos-tongos malali, biasane kanti meliah ulian toris jani puyung ngedamplung.
English
-
Indonesian
-
Literature Makudang-kudang pikobet ulian korona, kanti pidan lakar kene?
Balinese
Buku-buku sane sampun kamedalang olih Yayasan Sabha Sastra minkadi, Pupulan Puisi Galang Kangin (1976), Puyung (1981), Ngayah (1982), Ai (1983), Gending Pangapti (1984), Crakian (1996).
English
-
Indonesian
-
Literature Panglimbak Kesusastraan Bali Anyar
Balinese
Paket data internet di HP ne tusing dadi puyung.
English
-
Indonesian
-
Literature Sekat COVID-19 Ada di Bali
Balinese
Yen ten ulian tresna, kemerdekaan niki tuah pasih puyung lan care langit ne nenten cakrawalala.
English
-
Indonesian
-
Comics MERDEKA,RAHAYU
Balinese
I Belog mulih ngaba bubu puyung.
English
-
Indonesian
-
Folktale Nang Bangsing Teken I Belog
Balinese
Tuturne adasa makejang puyung, tur tusing ngeneang dewek lacur.
English
-
Indonesian
-
Folktale Pan Brengkak
Balinese
Beh jani jeg sakadi payuk prumpunge ane puyung tuara ada misi apa.
English
-
Indonesian
-
Covid Pejalan Gumi (Ni Putu Meitha Ardiani Martatilopa)
Balinese
Gering agung ngae puyung

gumine suung mangmung

Buin pidan lakar surud?
English
-
Indonesian
-
Covid Tawah (I Wayan Kuntara)
Balinese
Paling luwung jani ngrastiti Bhakti,

Ring Ida Hyang Parama Kawi, Yadiastun kantong puyung tuara misi,

Kapicayang seger wantah ane setata ulati,
English
-
Indonesian
-
Covid Tenget (Dewa Gede Arnama)
Balinese
mangkin titiang padidi

katimpalin sepi ngamanahang gering covid

madasar lawat puyung
English
-
Indonesian
-
Covid Titiang Tan Uning
Balinese
Gagaba bengbengan I Sangkur, puyung.
English
-
Indonesian
-
Folktale Siap Sangkur Mataluh Emas
Balinese
Kawentenan punika kasengguh sunia (puyung).
English
The manifestation of God in other relationships is in the relationship between the god and the cardinal directions.
Indonesian
Perwujudan Tuhan dalam hubungan lain terdapat dalam hubungan antara dewa dengan arah mata angin.
Lontar Tutur Parakriya
Balinese
Jek keweh asane tiang mimpas, tapi tiang sing nyerah jak jalane cenik asal be ngidang tangkil jek lagas semeton nah di neked di purae mih legan bayue ton sakewale semeton biaya perjalane be ton jek ngae donpet puyung semeton, tapi sing kenape semeton nyen nawang mani begaen maan rejeki.
English
-
Indonesian
-
Place Wisata kerohanian ring nusa penida
Balinese
Lumbung puyung: arta branané bisa telah
English
-
Indonesian
-
Lontar Wuku Sinta