Kwaca

From BASAbaliWiki
Revision as of 03:39, 31 October 2020 by Rajini Putri (talk | contribs) (Created page with "{{PageSponsorWord}} {{Balinese Word |balinese word=kÙ c |is root=No |root=kwaca |media=kwaca |andap=baju |alus singgih=kwaca |related words=baju; celana; panganggo; |english...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
kÙ c
Root
kwaca
Other forms of "kwaca"
Definitions
No definitions available in this language.
Translation in English
clothes;
Translation in Indonesian
pakaian; baju;
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
baju
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
kwaca
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Raka ngangge kwaca anyar.
English
-
Indonesian
Raka memakai baju baru.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Ngawit saking parilaksana sane anyar, tata-titi nganggen kwaca (pakaian), ngantos ring tata-titi masemetonan saking anak (bergaul atau berinteraksi), miwah sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Government KAALANTUR NGIWANGIN PARILAKSANA
Balinese
Iraga prasida nyingakin prabot sane kaanggen sadina dina krama bali duk sane sampun lintang wenten taler kwaca daeraah bali sane kaangen ngerahina lan kwaca nganten (kerab kambe).
English
-
Indonesian
-
Literature PANGAMBYARAN KAWENTENAN RING PUPUTAN BADUNG
Balinese
Toko-toko punika ngadol kwaca, kerajinan miwah oleh-oleh khas Bali sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Literature PEMANDIAN AIR PANAS DI BULELENG
Balinese
Titiang mautsaha mangda mresidayang ngicenin wantuan sane kaperluan sakadi kwaca, ajengan, tamba, miwah barang-barang lianan sane kaperluan.
English
-
Indonesian
-
Literature Perang Ukraina Dengan Rusia
Balinese
Silih sinunggil sane anggen conto inggih punika wenten video sane nyinahang limang diri wisatawan asing sane malaksana nenten patut nganggen sepeda motor ngalintangin Simpang Dewa Ruci ring Badung taler nenten ngangge helm lan kwaca.
English
-
Indonesian
-
Government Nincapang Pariwisata ring Kabupatén Badung Mangda Setata Becik
Balinese
Putu Sujana dueg ngadungang munyin tiing.” Pangrupukane sampun antos-antosa, sami mapangge adat, ngangge udeng, kwaca putih-putih, makamben, masaput poleng.
English
-
Indonesian
-
Folktale Ogoh-ogoh Ngendih