Atiwa-tiwa
From BASAbaliWiki
Revision as of 10:56, 21 August 2022 by I Putu Urip Adi Prabawa (talk | contribs)
htiwtiw
Root
Other forms of "tiwa"
Definitions
- cremation ceremony (Mider) en
- upacara pembakaran mayat (Mider) id
Translation in English
cremation ceremony
Translation in Indonesian
upacara pembakaran mayat
Antonyms
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Upacara Atiwa-tiwa setata ngereh dewasa ayu sane melah tur ngelidin sane madan semut sedulur lan kala gotongan
English
-
Indonesian
Upacara atiwa-tiwa selalu mmencari hari baik dan bagus serta menghindari yang namanya hari semut sedulur dan kala gotongan
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
[BA] Manut saking napi sane kawedar ring Cakepan Suci Puranane, miwah kaketus olih para kawitan ring makudang-kudang lontar lan tutur, upacara atiwa-tiwa patutne kalaksanayang sagra sasampun anake seda.
English
One can be free from this cycle of birth and death if he is free from material desires.
Indonesian
[ID] Sesuai dengan apa yang dinyatakan dalam kitab-kitab Purana, dan dikutip oleh para leluhur dalam bentuk lontar dan tutur, upacara kematian hendaknya dilakukan sesegera mungkin.
Balinese
Tiuk marupa blakas ageng mapati lantang puniki kakarsayang wantah anggen atiwa-tiwa kemanten tur tan dados kaanggen marep tatujon lianan.
English
This big knife is specifically designed for funerals and should not be used for any other purposes.
Indonesian
Menurut tradisi Bali, pada saat memandikan jenazah, sanak keluarga harus hadir untuk memberikan penghormatan terakhir.
Balinese
Krama Baline ngartiang upacara atiwa-tiwa makadi pangawit urip sane anyar, irika i manusia pacang nerima phalan sami jele melah sane kabuat ipun ring gumine.
English
Its synonym is ngaben, which comes from the word ‘abuin’ (to turn to ash).
Indonesian
Orang Bali memaknai upacara kematian sebagai awal kehidupan baru, di mana seseorang akan menerima akibat semua perbuatannya di dunia.
Balinese
Daging lontar puniki kasurat nganggen basa Jawi purwa kacampuh antuk basa Bali lumrah, minab kasurat tur kasalin akudang-kudang kala ngawit satawarsa limolas, tur nyantos mangkin patut kawacen ritatkala upacara atiwa-tiwa (ngaben) lan Atma Wedana (Ngarorasin).
English
Yamaloka is the gate of the court of spirit, where every deed will be weighed according to the provisions of the Dharma law.
Indonesian
Yamaloka adalah gerbang pengadilan bagi roh, di mana setiap perbuatannya akan ditimbang sesuai dengan ketentuan hukum Dharma.
Balinese
Upacara atiwa-tiwa kemaon prasida ngawantu palampah sang atma nuju paridanda ring Yamaloka, sakewanten nenten prasida ngicalang papan ipun selami idup.
English
The death ceremony can only help the spirit journey to reach Yamaloka's court, but it cannot erase his bad deeds during life.
Indonesian
Petunjuk jalan ini berisi juga bekal yang harus diberikan oleh roh itu kepada makhluk-makhluk astral yang ditemuinya.
Balinese
Yaning upacara atiwa-tiwa kalaksanayang tan langkung awarsa sasampune ipun seda, atmannyane nenten pacang nemu kapialangan yaning ipun seda sakadi lumrah.
English
In many instances, some die because of accidents, natural disasters or being killed.
Indonesian
Dalam banyak kejadian, ada pula yang menemui ajal karena kecelakaan, bencana alam atau dibunuh.