emoeko;
Root
mokoh
Other forms of "mokoh"
—
Definitions
- overweight; big; fat (Andap) en
- gemuk; berisi; berbadan besar; gendut (Andap) id
Translation in English
fat; overweight; big
Translation in Indonesian
gemuk; gendut; berisi
Synonyms
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
mokoh
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
ebuh
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Meong-meong alih ja bikule, bikul gede-gede, buin mokoh-mokoh, kereng pesan ngrusuhin.
English
Cats please catch the rat, huge rat, and fat too, it often create disturbance.
Indonesian
Kucing-kucing carilah tikusnya, tikus besar-besar, juga gemuk-gemuk, seringkali merusuh.
Balinese
Dadong : Mih, mokoh-mokohne anake cerik ento sing cara cucu gelahe berag sajan.
English
Grandma: Wow, that little kid is so fat, not like my granddaughter or grandson who is very skinny.
Indonesian
Nenek : Wah, gemuk-gemuk sekali anak kecil itu tidak seperti cucuku yang sangat kurus.
Balinese
Tusing ada muani ané demen tekén anak luh mokoh cara tiang.
English
No man likes a fat woman like me.
Indonesian
Tidak ada laki-laki yang suka dengan perempuan gemuk seperti saya.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Tusing makelone ada muani endep mokoh, tendas gundul, makumis tebel majenggot lantang teka ka rompyokne Ni Luh Made Wali.
English
-
Indonesian
Tak lama kemudian ada seorang laki-laki bertubuh pendek dan gemuk, kepalanya botak, berkumis tebal berjanggut panjang datang ke lapaknya Ni Luh Made Wali.
Balinese
Selama tiang ring asrama akeh aktivitas sane tiang jalanin ngantos bodi tiange sane mokoh mangkin sampun sayan langsing.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Memene lantas ngenjuhang pis satus tali rupiah tur pedes mabesen teken pianakne. “De, beliang meme bebek baat tur mokoh apang lebihan maan sate!”
Becat I Belog majalan ka peken meliang memene bebek lakar sate.
English
-
Indonesian
Ibunya berikan uang Rp 100 ribu dan sampaikan pesan kepada putranya. “De, belikan ibu bebek gemuk dan berat agar banyak dapat daging bahan sate!”
Si Dungu bergegas pergi ke pasar belikan ibunya bebek untuk bahan sate.
Balinese
Jani merine mokoh tur kedas nyalang.
English
-
Indonesian
Peliharalah dengan baik agar bisa menghasilkan, skarang bawa pulang anak bebek ini!"
Balinese
Jani merine mokoh tur kedas nyalang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Menek lantas jani I Semal di raab pondoke ento, sakewala sengkala, saget ada meong gede tur mokoh nyagrep I Semal di sedekan ia linyok teken janji.
English
-
Indonesian
-
Balinese
I Dewa Putu Mokoh wantah oka kapertama masemeton sareng nenem diri.
English
As a result of this contact with Bonnet, Mokoh experienced enlightenment.
Indonesian
Bonnet kemudian mengajari Mokoh prinsip-prinsip seni lukis modern.
Balinese
Manut Dewa Mokoh, gegambaran sané becik prasida karuruh ring sakancan sané parek ring tukang gambar, utawi kagambar manut idep lan kayun, tur kawarnain saha kaolah manut widang sané dahat sadarhana.
English
As a result of this contact with Bonnet, Mokoh experienced enlightenment.
Indonesian
Bonnet kemudian mengajari Mokoh prinsip-prinsip seni lukis modern.
Balinese
Bonnet setata nglémékin mangda Dewa mokoh ngarereh kreasi gambaran, néntén setata nulad pamargin Gusti Kobot lan Gusti Baret sané seneng ring tema tradisional.
English
He loved watching and admiring them while they were painting and he also learned a lot of traditional art techniques from them: such as sketching, colour blocking, shading, highlighting, and gradation.*
Indonesian
Sayangnya, sang ayah sangat keras menentang keinginan Mokoh menjadi pelukis.
Balinese
Bonnet raris sane ngurukang Dewa Mokoh guat-guat gambaran modern.
English
As a result of this contact with Bonnet, Mokoh experienced enlightenment.
Indonesian
Bonnet kemudian mengajari Mokoh prinsip-prinsip seni lukis modern.
Balinese
Dewa Mokoh raris katemu ring Rudolf Bonnet (1895-1978), tukang gambar saking Belanda sané meneng ring Ubud ngawit 1929.
English
Mokoh only had three years of education at the People's School (SR), equivalent to elementary school.
Indonesian
Mokoh hanya sempat mengenyam pendidikan selama tiga tahun di Sekolah Rakyat (SR), setingkat SD sekarang.
Balinese
Dewa mokoh rikala truna nénten kirangan wiweka.
English
As a result of this contact with Bonnet, Mokoh experienced enlightenment.
Indonesian
Bonnet kemudian mengajari Mokoh prinsip-prinsip seni lukis modern.
Balinese
Dewa Mokoh ngawitin mauruk ngambar daweg mayusa 15 warsa.
English
As a result of this contact with Bonnet, Mokoh experienced enlightenment.
Indonesian
Bonnet kemudian mengajari Mokoh prinsip-prinsip seni lukis modern.
Balinese
Ane muani awakne selem tur mokoh madan I Kurmawa.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sangkaning urati riing entik-entikan, tanah carik muang tanah tegalan pada mokoh.
English
-
Indonesian
Dengan memelihara kelestarian lingkungan itu, maka tanah-tanah pertanian tetap subur.
Balinese
Di alas Jenggalasila, punyan-punyanan kayune mentik mokoh tur bet.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Awakne mokoh, batisne bawak kewala kaweng, keto masih ikutne dawa mabulu samah.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Uling pidan tiang sai nagih apang mokohan, da ja mokoh, apang misian bin bedik dogen tiang suba demen.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Jero Dukuh Kantrungan ngenggalang ke krangkenge, “ Bah sedeng melaha, ada Lutung mokoh lung pesan anggon olah-olahan”.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tepukina penyu mokoh nyegagag nengkayak.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Enggalin mai Ru!”
Gurun Iluh ngenggalang ngojog ka krangkenge.
“Bah sedeng melaha ada Lutung mokoh dini.English
-
Indonesian
Dia terkejut melihat seekor Lutung dalam kerangkeng.
Balinese
Ningalin I Tuma ane mokoh, I Titih maekin tur nagih masuwitra.
English
-
Indonesian
Titih senang dijadikan murid oleh Tuma.
Balinese
Baan pekpek maan ngamah, I Tuma enggal mokoh.
English
-
Indonesian
Pastilah Tuan berlimpah makanan.