Loloan
From BASAbaliWiki
Revision as of 14:06, 8 August 2017 by I Wayan Narendra Leo Pravda (talk | contribs)
eloelohn/
Root
-
Definitions
- estuary; embouchure (Mider) en
- muara sungai (Mider) id
Translation in English
channel
Translation in Indonesian
—
Synonyms
—
Antonyms
—
Related words
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
—
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Mangkin makarya dados wartawan ring silih tunggil koran lokal ring Bali miwah mangkin meneng ring umah alit Serambi Hening, Loloan Timur, Jembrana.
English
He is currently working as a journalist in one of the local newspapers in Bali and lives in a small house named Serambi Hening in Loloan Timur, Jembrana, Bali.
Indonesian
-
Balinese
Tukad-tukad sane membah saking wana muah danu punika akehan nuju genah lor, kadi Tukad Unda, Tukad Petanu, Tukad Ayung, Tukad Pulukan, Tukad Loloan miwah sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Yen suba lantas teked di loloan pasihe, sing ja ada ane sedeng sengsayanin sawireh ditu sing ja taen yeh enyat”.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Genah patemon puniki kabaos loloan sane kapercaya pinaka genah nunas tirtha.
English
This tradition is a special ritual after Nyepi Day in Kedonganan Village, Badung.
Indonesian
Tradisi ini adalah ritual khusus seusai Hari Raya Nyepi di Desa Kedonganan, Badung.
Balinese
Minab sangkaning pakibeh jagat lan sangkaning parilaksana I manusa sane lobha, akeh pisan ngrusak segara, ngracunin ulam sane wenten ring segara, ngeruk pasir kaadol, taru-taru sane wenten ring pasisi segara katebang, sakewanten nenten kasarengin antuk utsaha nandur malih taru punika sane kabaos “ Reboisasi” , raris wenten sabeh ngranayang banjir ngawetuang sekadi loloan tukade kaanyudin leluu ngantos palemahan segara akeh madaging leluu tur terumbu karange benyah, ngranayang kaasrian lan kasuciannyane rered nenten mataksu malih.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Semakin hari mis ne terus mekacakan ,mis ento tekane uling tengah pasih lan uling loloan teke uling tukad .
English
-
Indonesian
-
Balinese
Desa puniki madue pasisi, tukad, loloan miwah carik.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Masalah di dese titiyang Wenten warga ane ngawag ngentunggan lulu di loloan toyo.penyebab Toyo ne meluab mawinan dadosne banjir lan tanah longsor
English
-
Indonesian
-