Root
Other forms of "sumbung"
—
Definitions
- be well known; famous en
- termasyhur id
Translation in English
be well known; famous
Translation in Indonesian
terkenal; termasyhur
Synonyms
—
Antonyms
—
Related words
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
kasub
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Desa Kukuh Kecamatan Marga, Kabupaten Tabanan kasumbung ka mancanegari santukan kawentenan daya tarik wisata Alas Kedaton. Ring Desa Kukuh taler akeh wenten kerajinan ukir kayu. Kerajinan puniki nglimbak duk warsa 1992. Kerajinan puniki sampun dados industri. Akeh krama Kukuh, cerik kelih tua bajang, makarya ring ukiran kayu. Kerajinan puniki taler nglimbak ke pakubon warga. Sane ngukir nenten krama lanang kemanten. Krama istri akeh taler waged ngukir kayu.
“Tiang ngukir uling SD. Tiang muruk jumah. Mbok tiang nguruka. Ngukir ringring maan upah 20 ribu. Sambilan ngempu nika.”
Inggih, asapunika prasida atur uningayang titiang indik kawentenan seni ukir ring Desa Kukuh.English
-
Indonesian
Desa Kukuh Kecamatan Marga, Kabupaten Tabanan terkenal ke mancanegara karena keberadaan daya tarik wisata Alas Kedaton. Di Desa Kukuh juga banyak terdapat kerajinan ukir kayu. Kerajinan ini meluas pada tahun 1992. Kerajinan ini sudah menjadi industri. Banyak warga Kukuh, kecil dewasa tua remaja, membuat ukiran kayu. Kerajinan ini juga meluas ke rumah warga. Yang mengukir bukan hanya warga laki-laki. Warga perempuan banyak juga pandai mengukir kayu.
“Saya mengukir sedari SD. Saya belajar di rumah. Kakak perempuan saya yang mengajari saya. Mengukir ringring (ukiran tirai) mendapat upah 20 ribu. Itu sambil mengasuh anak.”
Baik, demikianlah saya informasikan tentang keberadaan seni ukir di Desa Kukuh.Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Pulo Bali pinaka silih tunggil provinsi ring Indonesia sane kasumbung sangkaning bhaga pariwisata, nenten wantah krama wed kemanten sane meneng irika sakewanten wenten taler krama tamiu sane oneng ring Bali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Adi Parwa utamannyane maosin indik pangwerdian jagate sami, pangrawuh awataran Ida Hyang Widhi ring yuga-yuga sadurungnyane, weton para Pandawa lan Korawane, nyantos embas Ida Maharsi Krishna Dwaipayana Wyasa sane wantah silih sinunggil awataran Ida Hyang Widhi makadi maharsi sane pinih kasumbung olih para krama Hindune sajebag jagat.
English
Adi Parwa is the first part of the Mahabharata which tells about the ancestral lineage of the Pandavas and Kauravas.
Indonesian
[ID] Peperangan antara Pandava dan Korawa terjadi sekitar 5.000 tahun lalu di India dan dicatat oleh Rsi Wedawyasa sebagai Epos Mahabharata.
Balinese
Lianan ring punika, dané taler kasumbung dados pragina Drama Gong.
English
He also served as Head of the SPG Saraswati Gianyar, was Head of Saraswati Gianyar High School, was a Gianyar Regency Associate Member.
Indonesian
Selain itu, beliau juga terkenal sebagai pemain/penari Drama Gong.
Balinese
Antuk kasaktian danene, Ki Balian Batur kasub kasumbung ka dura desa.
English
-
Indonesian
Dikarenakan kesaktiannya, Ki Balian Batur tersohor ke luar desa.
Balinese
Bali punika pulau sane kasumbung antuk tata kramane.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Bali punika pulau sane kasumbung antuk tata kramane.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sasampune wusan kasumbung olih wadwa ksatriane sami, ring tengaine punika mamargi Ida Sang Prabu Dristadyumna, okan Ida Sang Prabu Drupada.
English
Then war broke out between the Pandavas and the Kauravas.
Indonesian
[ID] Kakawin Bharatayuddha mengisahkan tentang peperangan selama 18 hari di medan perang Kuruksetra.
Balinese
Parajanané nyiwi hanoman riantukan setata ngardi becik, Nanging pamerintah pacang kasumbung yéning nénten iwang ngawigunayang kekuatan ipun.
English
The people respect Hanoman because he always does good.
Indonesian
Masyarakat menghormati Hanoman karena selalu berbuat baik.
Balinese
Pirengang, wenten raja sane pinih luwih lan kasub, kasumbung ring jagate tur kawangiang olih satrun ida, satata jayanti, kalih wikan ring sahananing kaweruhan, sane mapesengan Dasaratha sang tanpa saih.
English
Kakawin Ramayana is anarration about Lord Rama who kills an evil king, Ravana.
Indonesian
Kakawin Ramayana menceritakan tentang sejarah Sri Rama yang membinasakan Asura Ravana.
Balinese
Pinaka Oka saking “Blanco sané kasub kasumbung”, Mario ngamolihang tantangan saneé abot, molihang embahan seni saking sang Bapa, kawagedannyané nyansan limbak ring lanskap luas sané madué visi ngawerdiang saha ngalimbakang budaya Baliné.
English
Our Young Master Mario Blanco, the second child of the famous artist Antonio Blanco, was born in Ubud - Bali on the 4th of July 1962.
Indonesian
Master Muda kami Mario Blanco, anak kedua dari pelukis terkenal Antonio Blanco, lahir di Ubud - Bali pada tanggal 4 Juli 1962.
Balinese
Sané wantah pangawit sane sujatiang tur pangawit sane kasumbung antuk pararaton pangelah puniki.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Manut ring aab jagat sakadi mangkin katah pisan orti sane tan yukti sane nenten patut gega saking jatma sane wantah ngarusuh mangdene ipun kasumbung ring jagate.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pariwisata bali inggih punika pariwisata sane kasumbung ring mancan negara.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pulo Dewata Bali inggih pinaka silih tunggil provinsi ring Indonesia sane kasumbung sangkaning bhaga pariwisata.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sujatinnyane kaluihan Jagat Baline puniki, sampun kasumbung saking duke ilu.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Bali sane kasumbung sida mulih kadi mula
English
-
Indonesian
-
Balinese
Mahabharata karipta olih Maharsi Krishna Dwaipayana Wyasa, maharsi sane pinih agung tur kasumbung olih makasami krama Hindune.
English
Sabha Parwa is historical evidence that God is always present for anyone who surrenders to Him and becomes His faithful devotees.
Indonesian
Mahabharata ditulis oleh Maharsi Krishna Dwaipayana Wyasa, maharsi terbesar dan yang paling dihormati oleh seluruh umat Hindu.
Balinese
Ida anake agung kasub kasumbung urati ring panjak.
English
-
Indonesian
Sang raja sangat terkenal, perhatian kepada rakyatnya.
Balinese
Kitab suci Hindu, Weda madaging makudang kudang darma sasana ngeninin tata susila sane patut kasumbung utaminnyane mapaiketan ring parilaksana mawacana politik.
English
Indonesian nation.
Indonesian
kesopanan.
Balinese
Puniki nyihnayang indik kasumbung para pejabat ring negara puniki, ngambil jinah kramané mangda dados anak sugih.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Jagat Bali sampun kasub tur kasumbung kantos ka manca negara, santukan adat, tradisi, seni lan budayanyane sane linuih pisan.
English
-
Indonesian
-