Padmasana
From BASAbaliWiki
Revision as of 13:57, 14 December 2018 by Denpasar17 Semara (talk | contribs)
Root
-
Definitions
- often the world-turtle bedawang is depicted at the bottom, with the two attendant nagas. The layers of the shrine represent the undrworld, middle world of man, and the highest worlds of the gods. It is a symbol of the sacred mountain, Gunung Meru. A similar shrine without the Bedawang Nala is called padmasari en
- shrine, important shrine that is found in many temples en
- it has an empty chair for Betara Surya en
- should have an eight leafed lotus, one leaf for each of the gods of the eight directions en
Translation in English
shrine
Translation in Indonesian
—
Synonyms
—
Antonyms
—
Related words
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Tyang sampun mebakti ring Padmasana
English
-
Indonesian
-
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Imbanyané rikala wenten pembangunan padmasana ring sekolah, sami sareng mapunia, yadiastun punia punika anggen ngwangun tempat suci agama Hindu.
English
For example, when there is a padmasana construction in a school, everyone contributes, even though the donation is used to build a Hindu holy place.
Indonesian
Contohnya ketika ada pembangunan padmasana di sekolah, semua ikut menyumbang, meskipun sumbangan tersebut digunakan untuk membangun tempat suci agama Hindu.
Balinese
Ring parikrama salanturnyane, pamangku ngaturang sami banten piodalan ngawit saking Sanggar Agung, Padmasana, sami Palinggih miwah Panggungan.
English
In the next procession, the pamangku offers all the piodalan offerings starting from Sanggar Agung, Padmasana, all Palinggih and Panggungan.
Indonesian
Bagian terakhir dari rangkaian upacara ini adalah persembahan kepada Bhatari Durga, Kala dan Bhuta berupa bebangkit dan gelar sanga.
Balinese
Dugase rahina purnama, para guru lan muride ngamargiang pangubaktian di padmasana sekolah.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Wenten rahina purnama nuju rahina wraspati, tiang sareng timpal-timpal bareng-bareng maturan ring padmasana sekolah.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dumun viral kasus wisatawan asing negakin padmasana, turis sane ngangkang tur ngejitin palinggih patirtan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Mangkin, wenten makudang kudang warga asing sane melali ka bali, nanging ia seenaknyane ngae ulah, sekadi ring orti wisatawan asing sane ngamenekang lan negakin padmasana sane wenten ring pura besakih.
English
-
Indonesian
-
Balinese
In Balinese: Sane mangkin wenten wisatawan asing sane purun munggah ring pelinggih padmasana ring Pura Gelap sane wenten ring areal kompleks Pura Agung Besakih, Karangasem.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring medsos sampun kaunggahang perlaku wisatawan saking Dura negara sane telanjang ring tempat suci, taler Wenten sane negalin Padmasana.
English
Therefore, we must jointly preserve Balinese culture, by teaching cultural values to the younger generation and keeping Balinese cultural heritage alive.
Indonesian
Oleh karena itu, kita harus bersama-sama melestarikan budaya Bali, dengan mengajarkan nilai-nilai budaya kepada generasi muda dan menjaga warisan budaya Bali agar tetap hidup.