Meten

From BASAbaliWiki
Revision as of 03:51, 15 December 2018 by Greenschool2 Perdana (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Root
-
Definitions
  • house building located in the northern part of the yard, eight pillars and walled around en
  • a windowless sleeping house traditionally occupied by the eldest member of a family group and located at the kaja/north side of the house compound en
  • secure place for storing family wealth en
  • a closed room en
  • bangunan rumah yg terletak di bagian utara pekarangan, bertiang delapan dan bertembok keliling id
Translation in English
house
Translation in Indonesian
kamar
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Bali
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
meten
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
melajah basa bali di meten
English
-
Indonesian
-
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Sawireh suba kenyel mailehan nyilih payuk tusing mapikolih, be banone buin kagantung di apit-apite kalahina ka umah meten, tur malingkuh sirep masaput tebel sada gruguh-gruguh.
English
-
Indonesian
-
Folktale Be Beno
Balinese
I Belog lantas ngomong, “Luh, iluh, nyak makurenan ajak icang?”

Anake ento mendep dogen. “Beh ia nyak tekening iraga, jeg gandong jani ajak mulih.”

Bangkene ento lantas abana ka umahne tur celepanga ka meten.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Belog Nganten Ajak Bangke
Balinese
Kacerita kone jani I Ketimun Mas, nongos jumahan meten makancing jlanan.
English
-
Indonesian
Diceritakan sekarang ibunya datang.
Folktale I Ketimun Mas
Balinese
Jumahan meten nyai nongos, kancing men jlanane.
English
-
Indonesian
Beh, Saya sangat takut.
Folktale I Ketimun Mas
Balinese
Jumah meten ngijeng, kancing jlanane.
English
-
Indonesian
Suaranya besar dan tidak jelas.
Folktale I Ketimun Mas
Balinese
Ia jumahan meten makancing jlanan.
English
-
Indonesian
Suaranya besar dan tidak jelas.
Folktale I Ketimun Mas
Balinese
Ditu di meten ane tuduh ento I Langgana masare bes kaliwat tuyuhne maburuh uli semengan.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Langgana
Balinese
Kaceritayang di umah meten Pan Cangklung ada tabuan maumah.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Tabuan Ngaku Ririh
Balinese
Kacrita suba sanja, lantas celepanga jaranne ka umah meten, tur dampingina pedeman makasur lan matikeh anyar.
English
-
Indonesian
-
Folktale Nang Bangsing Teken I Belog
Balinese
Kedis dedarane juka lantas abana mulih, celepanga ka guwungan gelahne, pejanga jumah meten, apanga ditu kedise mataluh emas.
English
-
Indonesian
Perawan tua berambut hitam akhirnya mengetahui penyebab tetanngganya jadi kaya.
Folktale Taluh Mas