Ambun

From BASAbaliWiki
Revision as of 06:08, 20 April 2019 by Eka Werdi (talk | contribs)
hmãÛn/
Root
-
Definitions
  • white clouds en
  • white fog en
  • awan putih id
Translation in English
fog
Translation in Indonesian
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Ambune girang ngentasin langite.
English
The clouds rejoice across the sky.
Indonesian
Awan bergembira melintasi langit.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Indik punika pacang ngawinang pura dados leteh, nganggu pemandangan, miwah prasida ngawinang ambun sane nenten becik ring pura.
English
-
Indonesian
-
Literature Selalu Melestarikan Kebersihan Pulau Bali
Balinese
Dané marasa sumangsaya indik ambun margi ring Denpasar, Bali.
English
He was concerned about how dirty the streets in Denpasar, Bali.
Indonesian
-
Literature Daya tarik wisata bali tercoreng oleh sampah
Balinese
Ambun putih ento ngancan makelo dadi gulem.
English
-
Indonesian
-
Folktale Gending Nunas Ujan
Balinese
Sibarengan ajak gendinge ento, ambun di langite prajani magulungan ka muncuk gununge.
English
-
Indonesian
-
Folktale Gending Nunas Ujan
Balinese
Gumi duur ambun, keto anake ngorahang.
English
Earth on dew, as they say.
Indonesian
Bumi di atas embun , seperti itu kata orang .
Covid Gumi Duur Ambun Olih I Nyoman Diana
Balinese
Ngréka kapradnyanan ring luur ambuné petak
English
-
Indonesian
-
Folktale Panca Brahmaning Sugriwa Mandala
Balinese
Yén ragané pesu majalan uli jumah, ragané bisa ningalin langité pelung tur ambuné nglintang.
English
If you drive a car a bit, you can see the gigantic sized mountain with the lake with people enjoying fishing.
Indonesian
Jika Anda berjalan keluar rumah, Anda bisa melihat langit biru dengan awan yang menggelembung.
Childrens Book Paplajahan sané Kajahin antuk Bali ring Déwék Tiang olih Lael Kim
Balinese
Nanging sujatinipun, ambun karyane punika sane ngawinang iraga nemu sengkala.
English
-
Indonesian
-
Government Sané Alit Nanging Mawesana Kaon
Balinese
Sakewanten, ring Desa Trunyan anak sane sampun padem nenten katanem utawi kaabennag, nanging layonne punika kagenahang ring sor Taru Menyan, sane prasida ngicalang ambun saking layon.
English
However, in Trunyan Village, people who have died there are not buried or cremated but are only placed under the Taru Menyan tree, which is able to get rid of the smell of corpses.
Indonesian
Namun, di Desa Trunyan orang yang telah meninggal di Desa Trunyan tidak dikubur atau dikremasi, tetapi hanya diletakkan di bawah pohon Taru Menyan, yang mampu menghilangkan bau jenazah.
Holiday or Ceremony Upacara Mapasah: Ngaben di Desa Trunyan