Talin
From BASAbaliWiki
Root
-
Definitions
- V-shaped cover for small, symbolic betel quid that is placed in offerings en
- tie for bamboo en
- rope used for lacing the outrigger of a jukung (katih) en
Translation in English
rope; kind of; offering; tie
Translation in Indonesian
—
Synonyms
—
Antonyms
—
Related words
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
talin
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
—
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Ane nekapang kanti baah bangun ngedetin talin sampine, kene abetne, “Ne jlema kenken teka tuah asibak ngrengas-ngrengasang sampi dogen?
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ane nekapang kanti baah bangun ngedetin talin sampine, kene abetne, “Ne jlema kenken teka tuah asibak ngrengas-ngrengasang sampi dogen?
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sakadi misan titiang sane kantun kelas 4 SD, nyelid sanja limane ngamel talin layangan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ajahina toleransi umat maagama apang tetep bersatu ngajegang tradisi, seni, lan budaya warisan leluhur, buka talin layangane tan dados kapegatang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Upacara kepus puser kamargiang ritatkala talin puser anak alit kepus.
English
“Kepus Puser” ceremony is performed when the umbilical cord of a newborn is loose.
Indonesian
Dalam beberapa tradisi, tali pusar yang lepas itu biasanya dijemur dan dimasukkan ke dalam sebuah kotak perak bernama bandong atau blandong.
Balinese
Krama Baline ngugu indike talin puser punika wantah pahpahan anggan anake alit tur kapercaya pinaka nyama tugelan.
English
If the baby has a fever or stomach ache, the dried umbilical cord is dipped in water, then the water is drunk to the baby.
Indonesian
Biasanya ini terjadi beberapa hari setelah bayi dilahirkan.
Balinese
Ia nyemak talin sampine sambilanga suir-suir.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kendetina talin jarane apang nyak degdeg pajalane.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Mara kedenga talin padangalane, makipekan kori jaranne tan mari ia majalan bejag-bejug dasdasan I Belog labuhanga.
English
-
Indonesian
-