bl
Root
Bala
Other forms of "Bala"
—
Definitions
- week no. 25 of the 30 Pawukon weeks (Mider) en
- army; soldier; paramilitary troops (Mider) en
- wuku number 25/ 25th week in the Balinese calendar (Mider) en
- tentara; prajurit; laskar (Mider) id
- wuku/minggu ke-25 (Mider) id
Translation in English
week, one of the pawukon
Translation in Indonesian
tentara; prajurit; laskar; wuku/minggu ke-25
Synonyms
—
Antonyms
—
Related words
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
Bala
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
—
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Tatujon sasolahan puniki wantah nulak bala minakadi basah (merana) lan gering.
English
The purpose of this ancient ritual is to expell pests and diseases.
Indonesian
Yang paling khas dari tarian ini adalah para penarinya yang dipakaikan kostum yang terbuat dari daun paku.
Balinese
Sarawuh ida ring rana, Ida ngelar bala tentara sane kabawos Garuda-byuha sane banget meranen.
English
In the Mahabharata, the description of war begins in the Bhisma Parwa section.
Indonesian
Yang tak kalah menarik dari kakawin ini adalah kisah mengenai dihidupkannya kembali Pariksit yang meninggal di dalam kandungan.
Balinese
Selanturnyane, ngawentanang sosialasi-sosialisasi saking pemerintah sane patut indik bala saking nginem arak punik, pinika taler tata-titu ngamademang budaya kaon saking nginem arak.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kakawin puniki kabantih antuk pitung kanda, inggih punika Bala Kanda, Ayodhya Kanda, Aranyaka Kanda, Kiskinda Kanda, Sundara Kanda, Yudha Kanda lan Uttara Khanda.
English
Its kakawin version is divided into seven kandas, or parts, namely Bala Kanda, Ayodhya Kanda, Aranyaka Kanda, Kiskinda Kanda, Sundara Kanda, Yudha Kanda and Uttara Khanda.
Indonesian
Kakawin Ramayana terbagi menjadi tujuh Kanda atau bagian, yakni Bala Kanda, Ayodhya Kanda, Aranyaka Kanda, Kiskinda Kanda, Sundara Kanda, Yudha Kanda dan Uttara Khanda.
Balinese
Nyantos iriki, iraga kaelingin antuk Kakawin Niti Sastra puniki:
Sang sura menanging rananggana amukti suka wibhawa bhoga wiryawan/ sang sura pejahing ranang gana./ mangusir surapada siniwing surapsari/ yan bhirun maweding rananggana pejah yama bala manikep mamidana/ yan tan tininda ring parajanen irang-irang sinoraken//
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sesampune punika, Ida raris nlatarang indik solas bacakan solah para ratu sane sampun madeg nata sakadi asih ring warga daridra (miskin), asih ring sang pandita, bakti ring Widhi, nenten surud ring sasana, nyelehin wadwa bala rauhing anak-rabinipun mangda suka lila, wibhuhing mretha sakala pinaka ajengan balane sami, miwah sane lian-lianan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Suksman upacara puniki, manut napi sane sampun kagugu saking lawas ring Sembiran, wantah pinaka panulak bala.
English
The meaning of this ceremony, according to the traditional belief of the Sembiran people, is to expell misfortunes and dangers.
Indonesian
Upacara ini digelar pada senja hari, di hari purnama Sasih Kalima (sekitar bulan November-Desember) pada saat piodalan di Pura Puseh desa setempat.
Balinese
Mangda bala prajurit ida sayan magiet, Ki Barak Panji Sakti sering nglaksanayang paplalianan puniki sareng-sareng para prajurit ida.
English
To raise the spirit of his troops, Ki Barak Panji Sakti often played this game of magoak-goakan with his them.
Indonesian
Untuk membangkitkan semangat pasukannya, Ki Barak Panji Sakti kerap memainkan permainan magoak-goakan ini bersama bala pasukannya.
Balinese
Rikala payudane akeh para bala maya denawane pejah.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Teges sane wenten ring kruna punika wantah nulak sakancan bala.
English
In Bali, various ceremonies, such as tooth-cutting ceremonies, weddings and other religious ceremonies, are performed by relying on the power of the gringsing cloth.
Indonesian
Di Bali, berbagai upacara, seperti upacara potong gigi, pernikahan, dan upacara keagamaan lain, dilakukan dengan bersandar pada kekuatan kain gringsing.
Balinese
Taruna Goak inggih punika wastan yowana Dénbukit, bala yuda sané kapimpin olih Ida Ki Barak Panji Sakti.
English
If this effort is carried out, young people will definitely be able to avoid drug abuse and grow into active, productive and superior young people, just like Taruna Goak in the past.
Indonesian
Taruna Goak adalah sebutan bagi Pemuda Buleleng/ Pasukan Perang dibawah pimpinan Raja Ki Barak Panji Sakti.
Balinese
Tradisi Ngedeblag puniki dados kabaos silih tunggil conto tradisi nulak bala.
English
This Ngedeblag tradition can be said to be an example of the tradition of rejecting evil reinforcements.
Indonesian
Menurut kitab suci Hindu, orang bisa mengusir penyakit, bakteri atau virus dengan cara membunyikan berbagai peralatan dengan keras dan mengucapkan mantra dengan keras pula.
Balinese
Ring iringan puniki kabakta taler tirtha sane dados katunas olih wargine angge nulak bala.
English
In the procession, holy water is also brought.
Indonesian
Jadi,prosesinya tampak sekilas seperti tradisi Pangrupukan (lihat entri “Tawur Agung”).
Balinese
Dumun, wayang-wayang puniki kairing nyejer ring desa-desa lianan pinaka panulak bala.
English
In the past, those puppet figurines are brought village to village to repell misfortune and maladies.
Indonesian
Dahulu, wayang-wayang ini dibawa berkeliling dari desa ke desa untuk menolak bala.
Balinese
Lianan ring prasada, wenten taler Arca Perwujudan, Arca Beburon, Arca Pawayangan, Candi Bentar, Tugu Bala Satya miwah Mekel Satya.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ida masatya mayuda nyantos pamuput nglawan bala pasukan Belanda sane ngrejeg Denpasar (wewengkon Badung daweg nika).
English
Not only as a knight, he was also a writer.
Indonesian
Beliau dengan gigih bertempur hingga akhir melawan pasukan Belanda yang ingin menguasai Denpasar (wilayah Badung kala itu).
Balinese
Yening ring Yuda Kanda kacrita Hanoman sareng bala wenarane jagi ngwangun titi anggen nyebrang ka Alengka mangda Sri Rama mresidayang makta Dewi Sita mawali ka Ayodhya.
English
-
Indonesian
Jika di Yuda Kanda diceritakan Hanoman bersama pasukan keranya sedang membangun jembatan yang nantinya digunakan untuk menyebrang ke Alengka dengan tujuan agar Sri Rama bisa membawa Dewi Sita kembali ke Ayodhya.
Balinese
Kawentenan tradisi puniki anggen nangluk merana utawi menolak bala mangda iraga sareng sami satata prasida nemonin karahayuan ring jagate.
English
-
Indonesian
Keberadaan tradisi ini digunakan untuk penolak bahaya dan berbagai penyakit agar kita semua selalu bisa menemukan keselamatan di dunia.
Balinese
Tiosan pinaka nglanturang tetamiwan leluhur, siat sambuk puniki kaangkenin pinaka panulak bala miwah nyomya sarwa Bhuta miwah sakancan parindikan sane kaon ring wewidangan desa.
English
In addition to continuing the traditions of the ancestors, siat sambuk is also believed to be a repellent against reinforcements and neutralize negative things in the village environment.
Indonesian
Selain untuk meneruskan tradisi dari leluhur, siat sambuk juga dipercaya sebagai penolak bala dan menetralisir hal-hal negatif pada lingkungan desa.
Balinese
Manut ring United Nation High Commisioner For Refugees (UNHCR), wenten limang yuta krama Ukraina sampun matilar saking negarannyane miwah sawatara pitung yuta krama ring negara punika sane kaicalan jero duk bala saking Rusia ngawitin payudan ring Ukraina yadiastun payudan punika durung jangkep kalih sasih.
English
According to the United Nation High Commissioner for Refugees (UNHCR), as many as five million Ukrainians have fled their country and about seven million have been forced to make their homes in the country in less than two months since Russian troops started the war in Ukraine.
Indonesian
Harapan saya, penjelasan tadi bisa menginspirasi atau pun menambah wawasan bagi yang membaca.
Balinese
Asapunika taler, conto sane tiosan ritatkala krama Bali sane maagama Islam, ngamargiang Hari Raya Idul Fitri sering kakantenan Pecalang sane kaloktah ring Bali sayaga dados cakra bala sareng krama Umat Islam sayaga mangdane parikrama Hari Raya Idul Fitri mamargi antar.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Bala (usus) magenah ring naga.
English
-
Indonesian
-