Aa
From BASAbaliWiki
hh)
Root
aa
Other forms of "aa"
Definitions
- yes (Andap) en
- iya; ya (Andap) id
Translation in English
yes
Translation in Indonesian
iya; ya
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
aa
Andap
aa
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
" aa, jani suba lakar mulih"
English
yes, i will go home now
Indonesian
Baik, saya akan pulang sekarang!
Balinese
Aa..driki driki….driki, Pak, ngaleran.
English
Yes, here...here..Pak...go toward the north.
Indonesian
Aa..di sini….di sini, Pak, menuju utara.
Balinese
Aa, uli i telun, anake suba manyi di umane ane badelodan.
English
Yes, since three days ago, they were harvesting at the southern rice field area.
Indonesian
Iya, sejak tiga hari lalu, orang sudah panen di ladang sebelah selatan.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Lantas ia pesu ngalih I Belog.
“Ih Belog nguda cai ngejang anak mati jumahan meten?” “Nguda meme ngorahang kurenan icange mati?” I Belog lantas ajaka kumahan meten teken memenne. “Ih Belog, ento apa suba berek, buina bengu pesan bonne.” “Meme, yen anake mati, bengu bonne?” “Aa, yen anak mati bengu bonne, buina nyem awakne” “Kenkenang ia jani?”
“Pulang ke semere!” sambilanga memenne ngomong keto, lantas bangkene ento jemaka tur pulanga ka semere.English
-
Indonesian
-
Balinese
I Kecut bungeng nepukin unduke ento.
“Nak kenken reraman caine glalang gliling ngeling?” I Kecut makesiab nepukin Dadong Geget subaa ada di sampingne. “Kecut, dadi julukang dadong ka semere?” “Yen sing julukang, dadong tusing bersih,” keto pasautne I Kecut. “Kenken jani, payu anggon dadong kurenan?” “Icang sing juari makurenan ajak dadong, sawireh yusae tusing masaih.” “Sing juari?”
“Aa dong.English
-
Indonesian
-
Balinese
A: Beneh ja masih to, aa?
English
B : No, it’s not Valentine’s day.
Indonesian
A: Oh gini, pemilu, milu?
Balinese
B: Aa, yen ba ja keto, ingetang semengan ke TPS, 14 februari 2024.
English
B : No, it’s not Valentine’s day.
Indonesian
A: Oh gini, pemilu, milu?
Balinese
Eh, tahun depan pemilu aa?
English
Uh, next year's election huh?
Indonesian
Eh, tahun depan ikut pemilu ya?
Balinese
Dimulihe, tamiune tepukina teken Nang Bangsing, lantas ia matakon, “Ih bapa, beli, mbok, lan luh-luh ajak makejang teka uli dija ne, mirib teka uli kundangan aa?”
“Aa, bapa uli kundangan sig umahne I Belog.” Keto abetne makejang masaut buka briukan panggule, patuh pasautné.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dimulihe, tamiune tepukina teken Nang Bangsing, lantas ia matakon, “Ih bapa, beli, mbok, lan luh-luh ajak makejang teka uli dija ne, mirib teka uli kundangan aa?”
“Aa, bapa uli kundangan sig umahne I Belog.” Keto abetne makejang masaut buka briukan panggule, patuh pasautné.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tiang inget dugas ento bapak guru metakon “Ape ento kepanjangan Covid_19?”, tiang makeneh “ape ento covid_19 aa?”.
English
-
Indonesian
-