Atiti
From BASAbaliWiki
Átiti
Root
atiti
Other forms of "atiti"
—
Definitions
- guest; invited guests by letter en
- tamu; tamu yang diundang dengan surat id
Translation in English
guest
Translation in Indonesian
tamu
Antonyms
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Para atiti ring acara Bulan Basa Bali, akeh sane saking Buleleng.
English
The guests at the Balinese Language Month event, many from Buleleng.
Indonesian
Para tamu di acara Bulan Bahasa Bali, banyak dari Buleleng.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Om Swastiastu:
Sane wangiang titiang: angga panureksa makesami, sane wangiang titiang tim BASAbali Wiki, punika taler para atiti sareng sami sane tresnasihin titiang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Para angga panureksa sami sane wangiang titiang,
Tim BASAbali Wiki sane kusumayang titiang,
Asapunika taler para atiti sareng sami sane tresnasihin titiang.English
-
Indonesian
-
Balinese
Om Swastyastu
Dharma dyaksa panureksa sane kusumayang titiang, Para atiti sane wangiang titiang,
Punika taler para yowana sane tresnasihin titiang.English
-
Indonesian
-
Balinese
“Apa Masalah yang Paling Mendesak Untuk Ditangani Oleh Para Calon Pemimpin Bali?”
Om Swastiastu;
Sane wangiang titiang: angga panureksa makesami, sane wangiang titiang Tim BASAbali Wiki, punika taler para atiti sareng sami sane tresnasihin titiang.English
-
Indonesian
-
Balinese
Oleh Para Calon Pemimpin Bali?"
Om Swastiastu:
Sane wangiang titiang: angga panureksa makesami, sane wangiang titiang Tim BASAbali Wiki, punika taler para atiti sareng sami sane tresnasihin titiang Rasa angayu bagia aturang titiang majeng ring Ida Sang Hyang Widi Wasa, duaning sangkaning asung kerta wara nugrahan Ida, titiang prasida mesadu ajeng majeng ring Ida Dane sareng sami.English
-
Indonesian
-
Balinese
Awig-awig Indik Pariwisata Bali
Om Swastiastu
Sane wangiang titiang Bapak lan Ibu Guru, punika taler para atiti sareng sami sane tresnasihin titiang.English
-
Indonesian
-
Balinese
Taler, para atiti sinareng sami sane dahat mustikayang titiang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Arang sane tatas ring Indonesia, gumanti Bali sampun kasub ring Eropa ngawit sadurung para atiti saking Barat rauh ke Bali ngaruruh swarga ring mercapada.
English
-
Indonesian
Kajian kebudayaan Bali kebingungan oleh karena yang dimaksudkan dengan ‘kebudayaan’ sangat kurang terang.
Balinese
Om Swastiastu;
Sane wangiang titiang: angga panureksa makesami, sane wangiang titiang Tim BASAbali Wiki, punika taler para atiti sareng sami sane tresnasihin titiang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Om Swastyastu,
Sane wangiang titiang para panureksa, sane wangiang titiang Tim BASAbali Wiki, punika taler para atiti sareng sami sane tresnasihin titiang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Apang keto, iraga dados yowana harus mampuh maklisikan sareng ngalih wawasan ane positif apang dados yowana sane dueg, beretika, lan ngelah atiti krama sane becik manut kearifan lokal Bali sane wenten.
English
For that, of course we as the younger generation must be able to move by exploring all positive insights in order to be able to become smart, ethical, and have good manners in accordance with existing Balinese local wisdom.
Indonesian
Untuk itu, tentu kita sebagai generasi muda harus mampu bergerak dengan menggali segala wawasan yang positif agar mampu menjadi diri yang cerdas, beretika, dan memiliki tata krama yang baik sesuai dengan kearifan lokal Bali yang ada.
Balinese
Pare Ida dane, atiti miwah uleman sane baktinin titiang
Sihin punikaTim BASAbali Wiki lan Bapak/Ibu calon pemimpin Bali warsa 2024 sane tresnasihin titiang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Oleh Para Calon Pemimpin Bali?"
Om Swastiastu:
Sane wangiang titiang: angga panureksa makesami, sane wangiang titiang Tim BASAbali Wiki, punika taler para atiti sareng sami sane tresnasihin titiang Rasa angayu bagia aturang titiang majeng ring Ida Sang Hyang Widi Wasa, duaning sangkaning asung kerta wara nugrahan Ida, titiang prasida mesadu ajeng majeng ring Ida Dane sareng sami.English
-
Indonesian
-
Balinese
Om Swastiastu;
Sane wangiang titiang: angga panureksa makesami, sane wangiang titiang Tim BASAbali Wiki, punika taler para atiti sareng sami sane tresnasihin titiang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sane wangiang titiang angga panureksa makesami, sane wangiang titiang tim BASAbali Wiki, punika taler para atiti sareng sami sane tresnaasihin titiang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Om Swastiastu;
Sane wangiang titiang: angga panureksa makesami, sane wangiang titiang Tim BASAbali Wiki, punika taler para atiti sareng sami sane tresnasihin titiang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kapertama atiti, wartamana
Lan nagata Pamerintah Bali sampun ngambil makudang-kudang pamargi anggen nanganin pikobet sampah plastik ring pulau punika.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sane wangiang titiang: angga panureksa makesami, sane wangiang titiang Tim BASAbali Wiki, punika taler para atiti sareng sami sane tresnasihin titiang Rasa angayu bagia aturang titiang majeng ring Ida Sang Hyang Widi Wasa, duaning sangkaning asung kerta wara nugrahan Ida, titiang prasida mesadu ajeng majeng ring Ida Dane sareng sami.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Om Swastyastu
Para panureksa sane dahat kusumayang titiang Para pamilet sane wangiang titiang Taler para atiti sareng sami sane tresnasihin titiang
Sadurung titiang ngawitin matur amatra, pinih riin ngiring iraga sareng sami ngaturang rasa angayubagia majeng ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa, sangkaning pasuecan asung kertha wara nugraha Ida, titiang lan ida dane sareng sami prasida mapupul mesadu ajeng ring acara sane becik kadi mangkin puniki.English
-
Indonesian
-
Balinese
Sane wangiang titiang angga panureksa makasami, sane wangiang titiang tim BASAbali wiki, punika taler para atiti sareng sami sane tresna sihin titiang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sane wangiang titiang angga panureksa makasami, sane wangiang titiang tim BASAbali wiki, punika taler para atiti sareng sami sane tresna sihin titiang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Om Swastyastu, ainggih para tim penilai sane wangiang titiang, punika taler atiti sami sane tresna asihin titiang, ngiring iraga sareng sami ngaturang rasa angayubagia majeng ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa duaning sangkaning paswecan Ida, iraga sareng sami prasida mapupul ring acara sane becik puniki.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Oleh Para Calon Pemimpin Bali?"
Om Swastiastu:
Sane wangiang titiang: angga panureksa makesami, sane wangiang titiang Tim BASAbali Wiki, punika taler para atiti sareng sami sane tresnasihin titiang Rasa angayu bagia aturang titiang majeng ring Ida Sang Hyang Widi Wasa, duaning sangkaning asung kerta wara nugrahan Ida, titiang prasida mesadu ajeng majeng ring Ida Dane sareng sami.English
-
Indonesian
-
Balinese
Om Swastyastu
Sane pinih wangiang titiang: bapak bupati Gianyar, sane wangiang titiang angga panureksa makesami, lan Tim BASAbali Wiki, punika taler para atiti sareng sami sane tresnasihin titiang.
English
-
Indonesian
Maka dari itu pemerintah sebaiknya menangani masalah tersebut misalnya dengan menetapkan peraturan agar masyarakat memilah sampah agar tidak terjadi penumpukan di TPA.
Balinese
Sane pinih wangiang titiang bapak bupati gianyar, sane wangiang tutiang angga panureksa makesami, lan Tim BASAbali Wiki, punika taler para atiti sareng sami sane tresnasihin titiang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Taler para atiti sareng sami sane tresna asihin titiang.
English
-
Indonesian
Di beberapa kabupaten di Bali kasus ini juga meningkat karena dipicu pandemi COVID-19 silam.
Balinese
Ida dane sane wangiang titiang, para manggala, lan para atiti sane dahat tresnasihin titiang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Inggih, para atiti sane wangiang titiang, wantah asapunika sane prasida antuk titiang matur.
English
-
Indonesian
Terima kasih kami ucapkan kepada para pembawa acara serta para juri atas waktu yang telah diberikan.
Balinese
Sane wangiang titiang angga panureksa makesami, sane wangiang titiang Tim BASAbali Wiki, punika taler para atiti sareng sami sane tresnasihin titiang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sane wangiang titiang angga panureksa makesami, sane wangiang titiang Tim BASAbali Wiki, punika taler para atiti sareng sami sane tresnasihin titiang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Para pamilet sami sane wangiang titiang,
Punika taler para atiti sareng sami sane tresna asihin titiang.
English
For example, the case of tourists who damaged the Goa Raja Temple, Besakih.
Indonesian
Sebagai contoh, kasus wisatawan yang mengusak-asik Pura Goar Raja, Besakih.
Balinese
Para atiti miwah semeton yowana sareng sami alih fungsi lahan inggian punika magentosnyane kawigunan tanah.
English
IMPACTS CAUSED BY LAND USE CHANGE ON THE SUSTAINABILITY OF BALINESE COMMUNITIES
Om Swastyastu
Honorable judging team, as well as beloved friends, let us first offer our prayers and gratitude to Ida Sang Hyang Widhi Wasa for His blessings, allowing us to gather here for the Wikhiton Public Participation event, Bali Orates.Indonesian
DAMPAK YANG DISEBABKAN OLEH ALIH FUNGSI LAHAN BAGI KEBERLANGSUNGAN HIDUP MASYARAKAT BALI
Om Swastyastu
Yang terhormat, Tim penilai, begitu pula teman-teman yang saya cintai.Balinese
“Apa Masalah yang Paling Mendesak Untuk Ditangani Oleh Para Calon Pemimpin Bali?”
Om Swastiastu;
Sane wangiang titiang: angga panureksa makesami, sane wangiang titiang Tim BASAbali Wiki, punika taler para atiti sareng sami sane tresnasihin titiang.English
-
Indonesian
-
Balinese
Om Swastyastu,
Sane wangiang titiang angga panureksa makasami, sane wangiang titiang Tim BASAbali Wiki, irika taler para atiti sareng sami sane tresnasihin titiang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Om Swastiatu,
Sane wangiang titiang: angga panureksa makesami, sane wangiang titiang Tim BASAbali Wiki, punika taler para atiti sareng sami sane tresnasihin titiang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Om Swastiastu
Sane wangiang titiang Bapak lan Ibu Guru, punika taler para atiti sareng sami sane tresnasihin titiang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Lan para atiti sami sane tresna asihin titiang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Para pamilet sami sane wangiang titiang,
Punika taler para atiti sareng sami sane tresna asihin titiang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sane wangiang titang angga panureksa makesami, sane wangiang titiang Tim BASAbali Wiki, taler para atiti sareng sami sane tresnasihin titiang Rasa angayu bagia aturang titiang majeng ring Ida Sang Hyang Widi Wasa, duaning sangkaning asung kerta wara nugrahan Ida, titiang prasida mesadu ajeng majeng ring Ida Dane sareng.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Om swastiastu
Sane wangiang titiang Angga panureksa sane wangiang titiang lan tim BASAbali wiki, taler para atiti sami sane tresnasihin titiang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Para atiti miwah sang sane wangiang titiang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Om Swastiastu:
Sane wangiang titiang Bapak lan Ibu guru, punika taler para atiti sareng sami sane tresnasihin titian.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sane wangiang titiang, angga panureksa makesami sane wangiang titiang Tim BASAbali Wiki, punika taler para atiti sareng sami sane tresnahin titiang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Miwah para atiti sami sane tresna asihin titiang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Om swastyastu
Sane pinih wangiang titiang bapak bupati gianyar, sane wangiang tutiang angga panureksa makesami, lan Tim BASAbali Wiki, punika taler para atiti sareng sami sane tresnasihin titiang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ida dane para atiti sinamian.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Miwah para atiti sami sane tresna asihin titiang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Para atiti sane dahat kusumayang titiang
Taler semeton sinamian sane tresnasihin titiang
Angayu bagia atur titiang sekadi mangkin sangkaning pasuecan lang Asung Kertha Wara Nugraha Ida Sang Hyang Widhi Wasa prasida titiang ngiring ida dane sareng sami ngemangguhang kerahayuan lan kerahajengan.Ring genah lan galahe sane becik puniki lugrayang titiang ngaturang orasi basa bali sane mamurda utsaha ngelestariang wana kerthi ring jagat bali.English
-
Indonesian
-
Balinese
Om Swastiastu
Sane wangiang titiang: angga patureksa makesami, sane wangiang titiang Tim BASAbalı Wiki, iki taler para atiti sareng sami sane tresnanhin titiang Rasa angayu bagia aturang tuang majeng ring Ida Sang Hyang Widi Wasa duaning sangkaning asung kerta wara nugrahan Ida, titiang prasida mesadu ajeng majeng ring Ida Dane sareng sami.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sane pinih wangiang titiang: bapak bupati gianyar, sane wangiang tutiang angga panureksa makesami, lan Tim BASAbali Wiki, punika taler para atiti sareng sami sane tresnasihin titiang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ida Dane sareng sami, pamekes para atiti sinamian, pembangunan pelabuhan sanur pinanggal 9 November 2022, ngicenin dampak sane signifikan antuk alur penyeberangan Nusa penida, Nusa ceningan, Nusa lembongan, lan pulau-pulau sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Titiang iriki pinaka ngwalinin sisia, dahat angayubagia sepengrauh Ida dane para atiti uleman sareng sami nyaksisnin saha nyarening ngastituang karahajengan acara puniki.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Para angga panureksa sami sane wangiang titiang,
Tim BASAbali Wiki sane kusumayang titiang,
Asapunika taler para atiti sareng sami sane tresnasihin titiang.English
-
Indonesian
-
Balinese
“Apa Masalah yang Paling Mendesak Untuk Ditangani Oleh Para Calon Pemimpin Bali?”
Om Swastiastu
Sane wangiang titiang angga panureksa makesami, sane wangiang titian Tim Basa Bali taler para atiti sareng sami sane tresnasihin titiang.English
-
Indonesian
-
Balinese
Om Swastiastu
Sane wangiang titiang angga panureksa makesami sane wangiang titiang Tim BASAbali Wiki, taler para atiti sareng sami sane tersnasihin titiang, Rasa angayun bagia aturang titiang majeng ring Ida Sang Hyang Widi Wasa, duaning sangkaning asung kerta wara nugrahang Ida, titiang prasida mesadu ajeng majeng ring Ida dane sareng sami.
English
-
Indonesian
-