Kawi
- one or several literary or theatrical languages that are not modern Balinese. Now archaic but used in contemporary Balinese readings, poems, chants, and songs that are usually performed in some sort of religious context and in some theatrical performances, usually accompanied by translation into the vernacular. In Old Javanese, the word kawi means classical poet en
- the poetry is known as kakawine. en
- Old Javanese language based upon Sanskrit, that evolved in South India and was transmitted to Java en
Kenangan demi Kenangan (1981) Puisi Seputar Dunia – Terjemahan (1984) Sajak-sajak Timur Jauh dalam Terjemahan (1985) Gumam Seputar Aprésiasi Sastra : Sejumlah Ésai dan Catatan (1985) Perbandingan Kata dan Istilah bahasa Malaysia-Indonésia (1987) Mengenal Sastra Bali Modérn (1991) Kamus Istilah Sastra Indonésia (1991) Wajah Tuhan: di Mata Penyair (1994) Cerita Rakyat dari Bali 2 (1997) Rerasan Sajeroning Désa (Pupulan Puisi Bali, 2000) Duh Ratnayu: Tembang Kawi Mendamba Cinta (2001) Tafsir Simbolik Cerita Bagus Diarsa (2002) Ning Brahman (Pupulan Puisi Bali, 2002) SungaiMu (2004) Somah (Pupulan Puisi Bali, 2008)
Niki wantah silih sinunggil puisi kakawiannyané sané mamurda “Patapan I Kedis” sané kamuat ring cakepan pupulan puisi Bali anyar dané sané mamurda “Somah (2008)”“Om Swastiastu”
Kaping ajeng ngiring sareng-sareng ngaturang puja pangastuti ring Ida Hyang Parama Kawi, Ida Sang Hyang Widhi Wasa saantukan ring keledangan lan wara nugrahan Ida, Ida dane prasida rauh ring galah lan genah sane becik punik.Mangda nenten para mudane ngeroko taler nginum minuman alcohol Melarapan antuk paridabdab punika kaaptian ngamuihin-ngamuihin pamargi sane becik tur nenten malih ngangge OBAT-OBAT TER RARANG
Inggih punika pidarta titiang, kirang langkung titiang nunas pangampura mangda sanewedarang titiang punika kanggen tur wenten kawi gunanyane, maka panguntap titiangngaturang Prama Shanti.Mangda nenten para mudane ngeroko taler nginum minuman alcohol Melarapan antuk paridabdab punika kaaptian ngamuihin-ngamuihin pamargi sane becik tur nenten malih ngangge OBAT-OBAT TER RARANG
Inggih punika pidarta titiang, kirang langkung titiang nunas pangampura mangda sanewedarang titiang punika kanggen tur wenten kawi gunanyane, maka panguntap titiangngaturang Prama Shanti.Ring Ida Hyang Parama Kawi, Yadiastun kantong puyung tuara misi,
Kapicayang seger wantah ane setata ulati,sanewedarang titiang punika kanggen tur wenten kawi gunanyane, maka panguntap titiang ngaturang parama santhi
“Om santhi, santhi, santhi om”