Kendang

From BASAbaliWiki
Root
kendang
Other forms of "kendang"
Definitions
  • smaller of the two drums in a gong kebyar en
  • muffler (of a car) en
Translation in English
drum, kind of a
Translation in Indonesian
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
kendang
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Amp.jpg

Literally: like a drum, demands that it be hit; refers to a lazy person who has to be ordered to work.

Balinese
Buka kendang, nagih getok.
English
Literally: like a drum, demands that it be hit; refers to a lazy person who has to be ordered to work.
Indonesian
harfiah: Seperti kendang, minta dipukul; mengacu pada seseorang yang harus diberitahu dulu baru mau mengerjakannya.
250px

[Literally] Loving a drum, but finally it still is hit. You love a drum, but your continue to hit it. A drum hangs around your neck, but, even though you like it, you hit it. This is like a woman who loves a man, who is always hanging around her neck. However, even though she may love him, she bosses him around and hits him.

Balinese
[PROVERB] Sayang-sayang kendang pamuputne masih gupeka.
English
[Literally] Loving a drum, but finally it still is hit. You love a drum, but your continue to hit it. A drum hangs around your neck, but, even though you like it, you hit it. This is like a woman who loves a man, who is always hanging around her neck. However, even though she may love him, she bosses him around and hits him.
Indonesian
Pepatah: Sayang-sayang gendang, pada akhirnya juga ditepak/dipukul.
[[Word example text ban::[PROVERB] Sayang-sayang kendang pamuputne masih gupeka.| ]][[Word example text en::[Literally] Loving a drum, but finally it still is hit. You love a drum, but your continue to hit it. A drum hangs around your neck, but, even though you like it, you hit it. This is like a woman who loves a man, who is always hanging around her neck. However, even though she may love him, she bosses him around and hits him.| ]]
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Ajangkepan kendang cedugan 10.
English
A pair of kendang cedugan 10.
Indonesian
satu pasang kendang cedugan 10.
Music Gamelan Gong Kebyar
Balinese
Lanang-wadon sane kaanggen ring ajangkepan kendang miwah gong.
English
Gong Kebyar with the most complete instrument is called the Gong Kebyar Barungan Jangkep (Barungan Ageng) which consists of 21 types of tools, each of which has its own name and specific function for its barungan, namely:
Indonesian
Sistem laras ngumbang – ngisep ; nada yang sama namun dengan frekuensi yang berbeda.
Music Gamelan Gong Kebyar
Balinese
Kendang sane kaanggen taler pateh sekadi kendang angklung, sakewanten sabran rahina kendang sane kaanggen kendang bebatelan santukan tari-tarian sane kairingingan mangda anut adung.
English
-
Indonesian
Perkembangan Genggong dari musik individu menjadi sebuah barungan gamelan tidak bisa dilepaskan dari perubahan konteks musiknya.
Music Genggong Batuan
Balinese
Kendang sane kaanggen taler pateh sekadi kendang angklung, sakewanten sabran rahina kendang sane kaanggen kendang bebatelan santukan tari-tarian sane kairingingan mangda anut adung.
English
-
Indonesian
Perkembangan Genggong dari musik individu menjadi sebuah barungan gamelan tidak bisa dilepaskan dari perubahan konteks musiknya.
Music Genggong Batuan
Balinese
Piranti gamelan pingit Gong Raja Due makadi kendang apasang, gong apasang, sompret kuno, miwah piranti saking besi sane kagedig anggen nginggilang tempo gamelan.
English
Gong Raja Due is an ancient orchestral set kept at Puseh Bale Agung Temple, Sepang Traditional Village, Busung Biu District, Buleleng Regency, Bali.
Indonesian
Gong Raja Due adalah seperangkat orkestra kuno yang disimpan di Pura Puseh Bale Agung Desa Adat Sepang, Kecamatan Busung Biu, Kabupaten Buleleng, Bali.
Performance Gong Raja Due di Desa Sepang, Buleleng
Balinese
Panjak ane sregep gong tusing ngrerenang ngedig gong lan kendang apang macegur.
English
-
Indonesian
Mereka bersembunyi di tengah semak-semak yang lebat, lalu menyusup ke wilayah yang lebih jauh.
Folktale Kedis Sikep Nylametang Prabu Suradarma
Balinese
Ring gaguritan miwah kesarengin kendang pelegongan, dumogi sesolahan puniki prasida ngamolihang kelanguan sakeng carita sane kasurat olih sastrawan ring naskah geguritan.
English
Knowledge (jnana) that should be embodied in order to always meet good karma.
Indonesian
Karya ini diciptakan sebagai wujud kekagumannya pada penciptaan tari legong, baik pada kerumitan tekniknya atau pada kelanggengan yang ditawarkan oleh tarian legong yang kekal.
Performance 'Kenapa Legong' JAPATWAN
Balinese
Tabuh kreasi kekebyaran nganggen kendang gupekan (kendang sane nenten nganggen panggul).
English
Lemayung was created by Dewa Berata during the 2004 General Election period.
Indonesian
Penggunaan tungguhan kendang dan trompong sangat menentukan jenis komposisi yang dimainkan.
Music Tabuh Lemayung
Balinese
Raris ring baga pengecet kawangun antuk pola gegilakan antuk makudang-kudang modulasi miwah variasi sakeng tetabuhan gangsa, reyong, miwah kendang sane nyihnayang angayu bagia, suka, liang.
English
Lemayung was created by Dewa Berata during the 2004 General Election period.
Indonesian
Penggunaan tungguhan kendang dan trompong sangat menentukan jenis komposisi yang dimainkan.
Music Tabuh Lemayung
Balinese
Ring baga kawitan, lemayung nganggen gending sane bawak, katabuhang olih gangsa, reong miwah kendang sane ketekan kajarne ganjil, raris pola kendangne punika pegat ring tengah ketekan kajar punika.
English
A campaign full of promises and interests confused people, giving birth to the term "Lemayung" which has the meaning of 'uncertain feelings'.
Indonesian
Selain dibentuk dengan gilak, pengecet juga diselingi pola gegenderan dengan hitungan ganjil yaitu lima berbanding satu.
Music Tabuh Lemayung
Balinese
Taler ring baga pekaad medaging akidik gedig kekebyaran, miwah ring baga kendang nganggen pola leluangan.
English
-
Indonesian
Gamelan Semarandana merupakan kombinasi dari Gamelan Gong Kebyar dan Gamelan Semar Pagulingan, yang diciptakan oleh I Wayan Beratha pada tahun 1987.
Music Atmana Shanti (Music Performance)