Muka
From BASAbaliWiki
Root
Other forms of "Rai"
Definitions
No definitions available in this language.
Translation in English
—
Translation in Indonesian
Wajah
Synonyms
—
Antonyms
—
Related words
Puzzles
—
Origin
Pererai
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
Jeneng
Andap
Muka
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Pererai anak istri punika jegeg sajan
English
-
Indonesian
-
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Santukan punika, pemimpin Bali 2024 patut pisan mangda adil tur ngwantu krama mangda polih pakaryan malarapan antuk kawentenang program-program pelatihan keterampilan tur seakeh-akehnyane muka lapangan pekerjaan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sane anggen ngewantu mangda wisata tetep memargi :
1.Wisata Virtual
Pariwisata sane muka kunjungan liwat media sosial sane ngewantu wisatawan tetep prasida nikmatin wisata sane kekayunin mudah lan praktis.English
-
Indonesian
Om swastiastu
Balinese
Keto masi ye muka usaha kadang rame kadang sepi.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Patung Catur Muka kaadegang duk warsa 1973 olih silih tunggil seniman Bali mapesengan I Gusti Nyoman Lempad saking Desa Ubud.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nglangkungin Catus Pata patung Catur Muka Denpasar, jagi kacingak asiki jam lonceng tetamian Welanda duk warsa 1930.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kopi mesari inggih punika produk kopi ane gae ajak para yowana anggo nulungin perekonomian di desa dengan cara meli guna panen kopi uli petani ajak muka lapangan kerja baru.
English
-
Indonesian
Kopi mesari adalah produk kopi yang dibuat oleh anak muda untuk membantu perekonomian di Desa dengan cara membeli hasil panen kopi dari petani dan membuka lapangan kerja baru.
Balinese
Sarana punika dados kadagingin aplikasi makadi youtube, tur wenten taler aplikasi zoom miwah webex pinaka piranti belajar tatap muka utawi sharing kasarengin krama-krama ring dura negara.
English
-
Indonesian
contohnya seperti hp, laptop, dan komputer.
Balinese
Antuk ngicénin kaweruhan saking alit, iraga prasida muka pamargi majeng ring generasi sané uning ring hak miwah kewajiban demokrasi.
English
-
Indonesian
Dengan memberikan pemahaman sejak usia dini, kita membuka pintu menuju generasi yang paham akan hak dan kewajiban demokrasi.
Balinese
Ring aab jagate mangkin, nenten wenten kegiatan tatap muka ring kampus.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Magenah ring jalan Surapati Denpasar ring samping Catur Muka tengah kota Denpasar.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Liu masih tiang nepuk objek wisata di Bali,nanging langah ane muka lapangan pekerjaan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Liu masih tiang nepuk objek wisata di Bali,nanging langah ane muka lapangan pekerjaan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring rahian pangrupukan kawentenan masih pawai ogoh- Ogoh ring lapanan Chandra Muka batubulan .
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ada ane malajah ngae dedaaran, ada ane muka jasa ngambar, lan ada ane malajah nyurat-nyurat sastra.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Yening cingakin mangkin ring ranah paguron-guron, makudang-kudang sisia nenten polih peplajahan tatap muka, samian kalaksanayang online.
English
-
Indonesian
Masyarakat mengharapkan pemerintah agar benar-benar memperhatikan masalah yang sedang menimpa.
Balinese
Dibi pas tiang muka sosmed, cingakin tiang orti indik kecelakaan konvoi kelulusan sisia SMA.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dibi pas tiang muka sosmed, cingakin tiang orti indik kecelakaan konvoi kelulusan sisia SMA.
English
-
Indonesian
Kemarin ketika saya membuka sosmed, saya lihat berita tentang kecelakaan saat konvoi kelulusan siswa SMA.
Balinese
Jokowi Dodo sane mapauger antuk politik bebas aktif, non block sane tenpurun ngadukang urusan negara lianan nika mawinan Presiden Jokowi Dodo nenten purun ngebela Ukraina/Rusia, manut sekadi daging pembukaan UUD Alinea 1 sane mabaos “Penjajahan tidak sesuai dengan perikemanusiaan dan perikeadilan, sehingga harus segera dihapuskan dari muka bumi”.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Bali inggih punika tetujon wisata sane populer ring muka bumi niki.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Zona Z punika rute sane wenten saking Puri Pemecutan nyantos ring Peken Badung miwah Catur Muka.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dados masih leluu plastik e punika karyanin kerajinan sane luung sekadi pak Made oplas sane mekarya muka ngangge leluu snack uling plastik selain ningkatang kreatifitas warga Bali punika dados masih angge penanggulangan leluu plastik miwah usaha sane dados adol ring wisatawan duranegara sane seneng ring kesenian lan budaya Bali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
sistem pembelajahan daring inggih punika sistem pembelajahan tusing tatap muka.
English
-
Indonesian
-
Balinese
siosan ring kebudayaan harapan ty e malih ring bidang ekonomi santukan sane mangkin ekonomi bali kantun berpedoman ring pariwisata mnten ty harap ekonomi bali maju lan masyarakat bali kreatif ngewangun usaha mangda muka lapangan pekerjaan ring masyarakat bali sane siosan
English
-
Indonesian
-
Balinese
Santukan punika, pemimpin Bali 2024 patut pisan mangda adil tur ngwantu krama mangda polih pakaryan malarapan antuk kawentenang program-program pelatihan keterampilan tur seakeh-akehnyane muka lapangan pekerjaan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Santukan punika, pemimpin Bali 2024 patut pisan mangda adil tur ngwantu krama mangda polih pakaryan malarapan antuk kawentenang program-program pelatihan keterampilan tur seakeh-akehnyane muka lapangan pekerjaan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Punika mawinan ngaenang ibu-ibu ten ngemaang pianakne masekolah tatap muka.
English
-
Indonesian
-
Balinese
A: Sing lek nuduk luu di muka umum, Tut?!
English
B: It's you who should be ashamed, Brother.
Indonesian
A: Tidakkah malu memungut sampah di depan umum, Tut?!
Balinese
Togog Catur Muka magenah ring pempatan jalan, tengahing Kota Denpasar.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Catur muka wantah patung sane madue papat prarai, ngadeg ring bunga tunjung utawi padma, marep petang arah.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pidan, taen ada Raja Alengka ane marupa raksasa madan Sang Dasa Muka Rahwana.
English
-
Indonesian
Dahulu, ada seorang Raja Alengka yang berupa raksasa bernama Sang Dasa Muka Rahwana.
Balinese
Lan ane paling penting iraga dados dagang patut ngelah bati (untung) mangda sakebedik ngidang iraga nambah-nambahin dagangan, sira uning ngidang muka cabang lan medue kariawan, dadosne iraga ngelah usaha timpale masi maan gae pang iraga pada-pada payu.
English
The most important thing is that as traders, we have to make a profit so that little by little capital is collected, who knows we can create new branches and have a career, so we have a business as well as create new jobs.
Indonesian
Yang paling penting sebagai pedagang kita harus memperoleh keuntungan agar sedikit-demi sedikit modal terkumpul, siapa tahu bisa membuat cabang baru dan memiliki kariawan, jadi kita punya usaha sekaligus membuka lapangan pekerjaan baru.
Balinese
Nanging jelene akun aplikasi ane kone ngemang hadiah ento suba bakatange, tiang sing ngidang muka biin.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Di sekolah siswa-siswi kari di rumahkan durung dados metatap muka langsung utawi bertemu secara langsung nika ngranayang di gumi sekadi mangkin jeg keweh sing kodak ben.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ane jani tiang muka permainan anak-anak ring senggol Tabanan.
English
-
Indonesian
-