Pinungkan
From BASAbaliWiki
pi nu \Ð n/
Root
Other forms of "Sungkan;"
—
Definitions
- sickness; diseases; illness (Alus mider) en
- Gangguan kesehatan yang disebabkan oleh bakteri, virus, atau kelainan sistem jaringan dalam organ tubuh (makhluk hidup). (Alus mider) id
Translation in English
sickness; diseases; illness
Translation in Indonesian
penyakit
Synonyms
Antonyms
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
Pinungkan
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Ida madue pinungkan sesek.
English
He has congested disease.
Indonesian
Dia memiliki penyakit sesak.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Yening indike punika nenten wenten sane nguratiang, sinah jagat Baline nenten pacang asri miwah resik, pikobet agengan pacang rauh nibenin jagat miwah sadagingipun sakadi tanah empid, blabar, polusi, miwah toyane putek wastu sida ngawetuang pinungkan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Yadiastun anake sane keni pinungkan sampun kebaos kenak, nanging yening sang sane madaya corah kantun wenten lan kirangnyane pikayun krama mangda sareng nepasin pemargi ngulati sane becik, mejanten anake sane pinungkan lan pikobet punika sayan nincap tur ngakehang pateh kadi anake sane kenak minab prasida ngakehang malih.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Para semeton sinamian, pakrimikan para penglingsire, muah surat kabare mungguing kawentenan I raga, para truna trunine sampun keni pinungkan kemerosotan moral, wastanin titiang ngandap-ngesorang kasusilaan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Barong brutuk taler kapercaya prasida ngicalang bencana, mangda masyarakat prasida seger saking pinungkan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Barong brutuk taler kapercaya prasida ngicalang bencana, mangda masyarakat prasida seger saking pinungkan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pamerintah taler prasida ngicénin wantuan utawi wantuan majeng ring krama sané keni pinungkan mangda ipun prasida numbas beras sané murah.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Konten sane ‘ngawe byuta’ video indik respon imun ADE.
“Mejalaran hasil penelitian ngantos mangkin nenten kepanggihin duwaning pinungkan Virus Corona ring sajeroning manusa nenten madue atribut klinis, Epidemiologis, biologis utawi patologis saking pinungkan ADE,” kapetik saking bebaosang resmi satgas Covid-19, soma (8/3).
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ritatkala wénten orti ngeniang indik pandemi “Covid-19”, para sisya makasami sané wénten ring Indonesia unteng nyané ring Provinsi Bali ngelaksanayang perkuliahan saking jumah dané soang-soang taler nénten kalugra malalungaan santukan sami ajerih keni pinungkan antuk virus corona.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pamarintah utawi Pamimpin prasida ngaryanın program indik penyandang cacat mangda prasida ngemolihang
rasa percaya diri majeng ring sane anak keni Pinungkan, taler upaya sane prasida kamar giang oleh pemerintah anggen nagingin pikobet penyandang cacat inggih punika : rehabilitas sosial, pem- berdayaan, Jamman sosial muah perlindungan
sosial.English
The government can create programs for disabilities so that someone with a disability can be more confident in expressing their voice.
Indonesian
pemerintah bisa membuat program untuk disabilitas agar sesorang yang menyandang disabilitas bisa lebih percaya diri lagi untuk menyampikan suaranya.
Balinese
Pinungkan Covid-19 ring jagate puniki ngwetuang panglalah sane akeh pisan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Taler akeh pakrimikan olih para panglingsir miwah surat kabare, mungguing kawentenan para yowanane utawi para truna –trunine sane sampun keni pinungkan kemrosotang moral, wastanin titiang ngandap ngesorang kesusilaan, wiakti makeh prihatinan ipun.Akeh para yowana uning mamunyah – munyah, ketagihan tuak arak miwah miras, yening sampun punyah napi prasida elingang, sinah ical sami papinehe sane waras.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Taler akeh pakrimikan olih para panglingsir muah surat kabare, mungguing kawentenan para yowanane utawi para truna-trunine sane sampun keni pinungkan kemrosotang moral, wastanin titiang ngandap ngesorang kesusilaan, wiakti makeh prihatinan ipun.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Taler akeh pakrimikan olih para panglingsir muah surat kabare, mungguing kawentenan para yowanane utawi para truna-truni sane sampun keni pinungkan kemrosotan moral utawi ngandap ngesorang kesusilaan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Virus Corona wantah sinunggil virus sane ngawetuang pinungkan infeksi saluran pernafasan dangan ngantos rahat makadi flu, batuk, demam miwah sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pinungkan Covid-19 sayuakti abot pisan karesepin olih krama lingsir.
English
-
Indonesian
Penyakit Covid-19 sungguh berat sekali dipahami oleh kelompok lanjut usia.
Balinese
Sasukate pinungkan Covid-19 mrebehin jagat, samian krama saking alit kantos lingsir kaaptiang nganggen masker ri tatkala medal saking jero.
English
Since Covid-19's disease is affecting the world, everyone from small to old is expected to wear a mask when leaving the house.
Indonesian
Semenjak penyakit Covid-19 menimpa dunia, semua orang dari kecil hingga tua diharapkan menggunakan masker ketika keluar rumah.
Balinese
Krama sané magenah ring wewidangan TPA pacang keni pinungkan infeksi saluran pernapasan (ISPA)Indiké punika sangkaning ngisep bayu sané madaging asep sané mawit saking kebakaran sampah.
English
-
Indonesian
Orang yang tinggal di daerah pembuangan sampah dapat terserang penyakit infeksi saluran pernapasan (ISPA) karena menghirup asap yang berasal dari pembakaran sampah.
Balinese
Krama sané magenah ring wewidangan TPA pacang keni pinungkan infeksi saluran pernapasan (ISPA)Indiké punika sangkaning ngisep bayu sané madaging asep sané mawit saking kebakaran sampah.
English
-
Indonesian
Orang yang tinggal di daerah pembuangan sampah dapat terserang penyakit infeksi saluran pernapasan (ISPA) karena menghirup asap yang berasal dari pembakaran sampah.
Balinese
Virus corona utawi virus covid-19 puniki wantah sinunggil virus sane ngawetuang pinungkan infeksi saluran pernapasan dangan rahat ngantos minakadi flu.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dibi semeng ring siaran tv-ne wenten kapiragi ortu indik Ipun pinungkan "demam berdarah" sane sampun makeh mancur urip para janane.Pinungkane puniki sampun nglimbak ring sawengkon Bali.Kirang langkung sampun 700 diri wargane sane keni sungkan puniki.Minakadi ring Klungkung 150 diri,ring Denpasar 100 diri ,ring Badung 200 diri,lan ring Buleleng 250 diri.Santukan makeh warga sane keni demam berdarah mawinan sal-sale ring rumah sakit nenten mresidayang nampung pasien puniki.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Puniki sujatinnyane sane dados pinungkan penyakit.
English
-
Indonesian
Sepertiinya ini harus dijelaskan oleh pemerintah.
Balinese
Panglalah saking anake sane nenten nguratiang sampah pacang ngrusak lanskap, ngawinang bau sane nenten becik, ngawinang banjir tingkat rendah ngantos tinggi, ngawinang makudang-kudang pinungkan miwah prasida ngotor lingkungan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Puniki sangkaning parajanane prasida eling ring pikobet sane wenten ring jagate, punika mawinan parajanane sane keni pinungkan prasida sareng-sareng maurip ring parajanane sane tiosan, tur nenten jejeh kasenengin.
English
-
Indonesian
Ini dikarenakan kesadaran masyarakat umum akan menjadi gerbang pertama bagi penyandang disabilitas untuk mampu ikut hidup berdampingan dengan seluruh orang tanpa rasa takut akan keberterimaan.
Balinese
Nyingakin aab jagate sekadi mangkin para wargine keni pinungkan Covid 19, pamerintah iriki ring Bali sampun pada ngewehin piteket-piteket ring wargine sami dumogi prasida eling ring raga ewuh pikeweh ring kahuripan sane ngenenin ragene sareng sami.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Panglalah saking anake sane nenten nguratiang sampah pacang ngrusak lanskap, ngawinang bau sane nenten becik, ngawinang banjir tingkat rendah ngantos tinggi, ngawinang makudang-kudang pinungkan miwah prasida ngotor lingkungan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
pinungkané puniki sampun ngalimbak ring krama bali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring pakibeh jagat pariwisata sekadi mangkin sampah utawi luu punika makacakan utamanipun ring daerah pesisir.Yening jagat bali nenten kalestaring utawi nenten asri samaliha pikobet sane agengan tanah embit,polusi,toya putek,wastu sida ngwetuang pinungkan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sinah jagat bali ne nenten kari asri samalihan pikobet sane agengan pacang rauh nibenin jagat miwah sadagingipun sekadi tanah embid, blabar, polusi udara, toyane putek Wastu sida ngawetuang pinungkan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring warsa 1945 mangkin stt ayu laksana milih tema Nangluk Merane sane nyaritayang indik Nangluk Merana puniki mangda pinungkan utawi pinungkan persawahan sakadi “Panceklik” utawi hama prasida kapuputang lan panen alam akeh.
English
In the year Caka 1945, at this time stt ayu seemed to choose the theme of Nangluk Merane
Those who tell about Nangluk Merana hope that epidemics or rice field diseases such as "Panceklik" or pests can be eliminated and natural crops will be abundant.
Indonesian
Pada tahun Caka 1945 saat ini stt ayu laksana memilih tema Nangluk Merane
Yang menceritakan Nangluk Merana ini diharapkan wabah atau penyakit persawahan seperti “Panceklik” maupun hama dapat dihilangkan dan hasil panen alam melimpah.
Balinese
Ngagenahang genah karantina sane anyar antuk tamiu sane jagi karantina ritatkala maplesiran ke Bali.Mangda para tamiu sayan aman tur nyaman ritatkala mekarantina lan mangda nenten sayan akeh sane keni pinungkan covid-19 ring Bali.
2.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Para semeton sinamian, pakrimikan para penglingsire, muah surat kabare mungguing kawentenan I raga, para truna trunine sampun keni pinungkan kemerosotan moral, wastanin titiang ngandap-ngesorang kasusilaan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Para semeton sinamian, pakrimikan para penglingsire, muah surat kabare mungguing kawentenan I raga, para truna trunine sampun keni pinungkan kemerosotan moral, wastanin titiang ngandap-ngesorang kasusilaan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Soroh narkotika punika katah pisan luireminakadi ganja, eroin, morfin, kokain, opium, sabu-sabu, miwah sane lianan.“ Sire sane patut nganggen narkotika???” Sane dados utawi patut nganggen narkotikawantah para dokter ring rumah sakit rinuju pinungkan banget jagi maoperasi mangda sangsungkan tan merasa sakit.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ngukuhang sistem pengawasan, penegakan hukum sane adil, miwah partisipasi aktif parajanane ring pengawasan kebijakan pemerintah inggih punika kunci anggen nanganin pinungkan sane ngamademang puniki.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ngukuhang sistem pengawasan, penegakan hukum sane adil, miwah partisipasi aktif parajanane ring pengawasan kebijakan pemerintah inggih punika kunci anggen nanganin pinungkan sane ngamademang puniki.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dini ade tongos makan ane unik yen biasanne tongos makan utawi restoran ento kewangun ban beton nanging didesa niki tongos makan kewangun ban tiing,semeton ngidang medaraan sambilan nyingakin kalanguan, tukad, lan palemahan didesa nenenan, tusing ento dogen, di tongosne eni ade tongos cerik”mepaliannan.buinan dini ade tongos melukat ane mewasta pengelukatan Tiyisan Sane kapracaya prasida ngubadin sekancan Pinungkan kulit, Tirte pengelukatan puniki wit saking pura bukit camplung desa sidan, genahe puniki kapracaya dados genah petirtan rencang-rencang ida bhatara sane melinggih ring punika baosnyane.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sinah jagat Baline nenten kariasri samaliha pikobet sane agengan pacang rauh nibenin jagat miwah sadagingipun sakadi tanah embid, blabar, polusi, toyane putek wastu sida ngawetuang pinungkan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nika mawinan akeh para yowanane sane keni pinungkan mental, taler akeh sane ngerereh pangupa jiwa.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Indike punika pastika pacang prasida ngwantu iraga ngirangin pinungkan Covid-19.
English
-
Indonesian
-
Balinese
I raga mangda urati ring kebrebehan pinungkan Covid siangolas puniki napi malih sampun nglalah majeng ring alit alite napi malih pinungkane puniki durung janten pasti indik kewentenan mrana sane nibenin jagate sekadi mangkin.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Bullying inggih punika kewentenan sekancan parilaksana sane kalaksanayang olih para jadma neneten bertanggung jawab krana para jadma punika keni pinungkan kemerosotan moral.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ngiring mangkin midabdabin mangda pinungkan I wau tan nglahlah ngrangsuk ring padewekan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Para semeton sinamian, pakrimikan para penglingsire, muah surat kabare mungguing kawentenan I raga, para truna trunine sampun keni pinungkan kemerosotan moral, wastanin titiang ngandap-ngesorang kasusilaan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sane anggen nepasin indike puniki, manggala praja mangda madue program sane mrasidayang nedunang pinungkan Stunting ring Bali.
English
If there are any mistakes in my speech, I ask for forgiveness.
Indonesian
Mari kita peduli dengan bahaya yang disebabkan oleh Stunting yang bisa menghalangi atau menghambat perkembangan pulau dewata ini.
Balinese
Taler akeh pakrimikan olih para panglingsir muah surat kabare, mungguing kawentenan para alit- alite sane sampun keni pinungkan kemrosotang moral, wastanin ngandap kesusilaan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Panen nenten becik, cuaca nenten stabil, harga kebutuhan sayan nincap, kemacetan masi sayan nincap, pinungkan ((penyakit)) sayan nglimbak, punika sami sangkaning pemanasan global.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Raris Ida Sengguhu maputusan apanga i putusan tangkil ring Ida, nakenang
indik pinungkan Ida Sang Prabu muah pakeweh panjake.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Makeh pikobet sane metu saking tumpukan luu puniki, yening selehin saking segi kesehatan pacang ngwetuang pinungkan makadi diare, demam berdarah santukan akeh legu drika, penyakit kulit miwah sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Yening toya sane bersih, iraga nenten pacang keni pinungkan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ngukuhang sistem pengawasan, penegakan hukum sane adil, miwah partisipasi aktif parajanane ring pengawasan kebijakan pemerintah inggih punika kunci anggen nanganin pinungkan sane ngamademang puniki.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nanging yening sampah punika nenten kaaturang becik, punika ngawinang pinungkan miwah ambu sané nénten becik sangkaning sampah organik punika gelis rusak. ⁇ Hai sobat Bahasa Baliwiki, apa kalian tau apa aja ada berapa jenis sampah sampah organik? ⁇ Limbah organik kakepah dados kalih, inggih punika limbah organik basah miwah limbah organik kering. 1.
English
Organic waste can be an environmentally friendly type of waste.
Indonesian
Tetapi sampah jika tidak dikelola dengan benar akan menimbulkan penyakit dan bau yang kurang sedap hasil dari pembusukan sampah organic yang cepat. “Hai sobat Bahasa Baliwiki, kalian tau gak sih ada berapa jenis sampah sampah organic?” sampah organic terbagi menjadi 2, Antara lain sampah organic basah dan kering.
1.
Balinese
Sakewanten, anak sane madue pinungkan jiwa pastika merluang uratian saking anak tiosan mangda setata ngamolihang dukungan.
English
By adopting this solution, it is hoped that society and the government will become more aware of the importance of mental health.
Indonesian
Kami tutup dengan Paramasantih.