Puspa

From BASAbaliWiki
Root
-
Definitions
  • effigy of dead person made from bamboo frame and bingin leaves and wrapped in prada, used in nyekah ceremony en
  • burned and ashes put into sekah and thrown into sea en
  • spirits en
Translation in English
effigy
Translation in Indonesian
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
puspa
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Titiang mabakti nganggen sarana puspa limang warna.
English
-
Indonesian
-
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Ring widang tari, dané ngripta Tari Manuk Rawa sareng I Wayan Beratha warsa 1981, Tari Puspa Wresti, Tari Wirauda, miwah sané lianan.
English
In the field of dance, he created the Manuk Rawa Dance with I Wayan Beratha in 1981, the Puspa Wresti Dance, the Wirauda Dance, etc.
Indonesian
Pada tahun 2021 ia menerbitkan lima buku puisi bertajuk “Puitika Tari”.
Biography of I Wayan Dibia -
Balinese
Uningayang titiang Karnita saking ST Tirta Puspa Santhi.
English
-
Indonesian
-
Government Kebesan Berpendapat jadi Tolak Ukur Kemajuan Negara
Balinese
Tari Puspanjali, puniki wenten kalih sor inggih punika puspa (sekar) miwah anjali (menghormati).
English
The name of this dance comes from two words namely puspa (flower) and anjali (respect).
Indonesian
Tari Puspanjali, nama tarian ini berasal dari dua kata yaitu puspa (bunga) dan anjali (menghormati).
VisualArt Tari Puspanjali
Balinese
contoh wenten anak jagi nganyud puspa utawi jagi maturan ring segara durung puput pailen - ilen jeg sampun ambil eee sesari sareng anak non hindu tur akeh taler wisatawan sane menek kepelinggih sane kasucian pelecehan hari suci nyepi wenten sane medagang wenten sane jerobos plang ring segare rupek antuk nika tiyang nunas sire je sane jagi dados pemimpin ring bali mangde tegas tur ngaryangan awig - awig ngenenin indik punika taler sane patut kemanahang sareng pare pemerintah ring bali yening nenten saking bali jagi menjaga bali sire malih pangten nyansan rered tur pang ten terus iraga kajek-jek olih wong dura negara .Ainggih wantah asapunika prasida aturang titiyang yening wenten atur titang sane nenten menggah ring arsa pikayun ida dane sami titiyang nunas agung rna Sinampure puputang atur titiyang antuk

Badung Mangupura kirang langkung nunas sinam pura

Om,Santih,santih,santih ,om
English
-
Indonesian
-
Government sekedar pesan rakyat