Search by property
From BASAbaliWiki
This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.
List of results
- Jangkuak + (Aksara Bali yang belum mendapat tanda bunyi disebut aksara lagna.)
- Jangklekanga + (Aksara Bali yang belum mendapat tanda bunyi disebut aksara lagna.)
- Kajangklekang + (Aksara Bali yang belum mendapat tanda bunyi disebut aksara lagna.)
- BASAbaliWiki:Wikithon Examples + (Aksara wreastra yaitu aksara Bali yang digunakan untuk menuliskan kata-kata yang berasal dari bahasa Bali.)
- Jati + (Aku di sini menunggumu.)
- Jangklekang + (Aku di sini menunggumu.)
- Jangkuak + (Aku di sini menunggumu.)
- Jangklekanga + (Aku di sini menunggumu.)
- Kajangklekang + (Aku di sini menunggumu.)
- BASAbaliWiki:Wikithon Examples + (Aku membeli kue laklak di warung kecil milik Men Brayur yang berada di sebelah selatan pasar.)
- BASAbaliWiki:Wikithon Examples + (Aku mohon kamu jangan mengingkari cintaku ini, hanya kamu seorang yang ada di hatiku)
- Jati + (Aku pergi ke luar membeli kopi.)
- Jangklekang + (Aku pergi ke luar membeli kopi.)
- Jangkuak + (Aku pergi ke luar membeli kopi.)
- Jangklekanga + (Aku pergi ke luar membeli kopi.)
- Kajangklekang + (Aku pergi ke luar membeli kopi.)
- BASAbaliWiki:Wikithon Examples + (Aku punya anjing kecil tetapi cerewet sekali.)
- Jati + (Aku selalu gelisah jika tinggal di rumah.)
- Jangklekang + (Aku selalu gelisah jika tinggal di rumah.)
- Jangkuak + (Aku selalu gelisah jika tinggal di rumah.)
- Jangklekanga + (Aku selalu gelisah jika tinggal di rumah.)
- Kajangklekang + (Aku selalu gelisah jika tinggal di rumah.)
- Jati + (Aku tidak bisa jika sehari saja berjauhan dengannya.)
- Jangklekang + (Aku tidak bisa jika sehari saja berjauhan dengannya.)
- Jangkuak + (Aku tidak bisa jika sehari saja berjauhan dengannya.)
- Jangklekanga + (Aku tidak bisa jika sehari saja berjauhan dengannya.)
- Kajangklekang + (Aku tidak bisa jika sehari saja berjauhan dengannya.)
- Jangklekang + (Aku tidak mau membuatkan kamu meja.)
- Jangklekanga + (Aku tidak mau membuatkan kamu meja.)
- Jangkuak + (Aku tidak mau membuatkan kamu meja.)
- Jati + (Aku tidak mau membuatkan kamu meja.)
- Kajangklekang + (Aku tidak mau membuatkan kamu meja.)
- Jati + (Aku tidak punya uang sekarang)
- Jangklekang + (Aku tidak punya uang sekarang)
- Jangkuak + (Aku tidak punya uang sekarang)
- Jangklekanga + (Aku tidak punya uang sekarang)
- Kajangklekang + (Aku tidak punya uang sekarang)
- Jati + (Aku yang gila atau kamu ini yang gila?)
- Jangklekang + (Aku yang gila atau kamu ini yang gila?)
- Jangkuak + (Aku yang gila atau kamu ini yang gila?)
- Jangklekanga + (Aku yang gila atau kamu ini yang gila?)
- Kajangklekang + (Aku yang gila atau kamu ini yang gila?)
- BASAbaliWiki:Wikithon Examples + (Alas bumbung gebyog itu berbahan dasar kayu)
- BASAbaliWiki:Wikithon Examples + (Alat untuk memukul kentongan di banjar, hilang)
- BASAbaliWiki:Wikithon Examples + (Alisnya sangat bagus bagaikan daun intaran.)
- Jati + (Ambil baju-baju yang sudah terlipat dan letakkan di lemari.)
- Jangklekang + (Ambil baju-baju yang sudah terlipat dan letakkan di lemari.)
- Jangkuak + (Ambil baju-baju yang sudah terlipat dan letakkan di lemari.)
- Jangklekanga + (Ambil baju-baju yang sudah terlipat dan letakkan di lemari.)
- Kajangklekang + (Ambil baju-baju yang sudah terlipat dan letakkan di lemari.)
- Jati + (Ambil nasi sedikit saja dulu, agar tidak ada sisa makanan.)
- Jangklekang + (Ambil nasi sedikit saja dulu, agar tidak ada sisa makanan.)
- Jangkuak + (Ambil nasi sedikit saja dulu, agar tidak ada sisa makanan.)
- Jangklekanga + (Ambil nasi sedikit saja dulu, agar tidak ada sisa makanan.)
- Kajangklekang + (Ambil nasi sedikit saja dulu, agar tidak ada sisa makanan.)