Search by property
From BASAbaliWiki
This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.
List of results
- Encak + (Break it (by banging) first to the left! Are the marbles already cracked into pieces?)
- Encak + (Break it (by banging) first to the left! Are the marbles already cracked into pieces?)
- Picatin + (Break off your love with Wayan! Dad does'nt agree!)
- Picatin + (Break off your love with Wayan! Dad does'nt agree!)
- Engkak + (Break with the movement of pinching the mangosteen fruit.)
- Engkak + (Break with the movement of pinching the mangosteen fruit.)
- Kaplek + (Breasts (breasts) soft.)
- Kaplek + (Breasts (breasts) soft.)
- Pranayama + (Breath regulation is done before giving worship.)
- Pranayama + (Breath regulation is done before giving worship.)
- Pierin + (Bridle yourself, do not obey lust too much)
- Pierin + (Bridle yourself, do not obey lust too much)
- Jenang + (Bright mind.)
- Jenang + (Bright mind.)
- Bajang + (Brightening up mood checking out the girls.)
- Bajang + (Brightening up mood checking out the girls.)
- Manah + (Brightening up mood, checking out the girls.)
- Manah + (Brightening up mood, checking out the girls.)
- Bahu raksa + (Bring here the Pastor's bracelet.)
- Bahu raksa + (Bring here the Pastor's bracelet.)
- Kasih tangan + (Bring him a handshake.)
- Kasih tangan + (Bring him a handshake.)
- Gapgapin + (Bring me 'nasi bungkus' (package rice).)
- Gapgapin + (Bring me 'nasi bungkus' (package rice).)
- Saab bora + (Bring me (mom) a large serving cover in the north room, De!)
- Saab bora + (Bring me (mom) a large serving cover in the north room, De!)
- Besik-besikin + (Bring one by one so you don't get tired quickly.)
- Besik-besikin + (Bring one by one so you don't get tired quickly.)
- Pondong + (Bring that rice in the sack on your back.)
- Pondong + (Bring that rice in the sack on your back.)
- Ilih + (Bring the (woven bamboo) fan here, De!)
- Ilih + (Bring the (woven bamboo) fan here, De!)
- Aba + (Take this rice to the ricefields! Hold the basket tightly by your side so the contents don't fall out. Carry that pot to the kitchen!)
- Aba + (Bring the clothes here because Made will use the clothes.)
- Bakta + (I already brought the offerings inside.)
- Bakta + (Bring this money!)
- Nenenan + (Bro, eh, if I want to go from this Selat Tengah Banjar to Tirta Empul Temple, which way do I go, bro?)
- Nenenan + (Bro, eh, if I want to go from this Selat Tengah Banjar to Tirta Empul Temple, which way do I go, bro?)
- Belah-belahan + (Broken pieces of clay under the banana plant; Broken pieces of a big clay bowl; Broken pieces of a small clay bowl; The world is wide, with many people; Like this, like that.)
- Belah-belahan + (Broken pieces of clay under the banana plant; Broken pieces of a big clay bowl; Broken pieces of a small clay bowl; The world is wide, with many people; Like this, like that.)
- Gumi + (The world is getting old.)
- Gumi + (Broken pieces of clay under the banana plant; Broken pieces of a big clay bowl; Broken pieces of a small clay bowl; The world is wide, with many people; Like this, like that.)
- Keto + (It's always been like that.)
- Keto + (Broken pieces of clay under the banana plant; Broken pieces of a big clay bowl; Broken pieces of a small clay bowl; The world is wide, with many people; Like this, like that.)
- Kene + (Yoga: How do you make it? Ayu: Like this. Boil the eggs until they are well done.)
- Kene + (Broken pieces of clay under the banana plant; Broken pieces of a big clay bowl; Broken pieces of a small clay bowl; The world is wide, with many people; Like this, like that.)
- Linggah + (Oh, yes, Brother. Wow, what a spacious place the Yoga Barn is!)
- Linggah + (Broken pieces of clay under the banana plant; Broken pieces of a big clay bowl; Broken pieces of a small clay bowl; The world is wide, with many people; Like this, like that.)
- Paso + (Literally: Like catching fish in a "paso"; … Literally: Like catching fish in a "paso"; It is “Aluh”, easy, to do this, since it requires almost no equipment, and you don’t have to look very far.</br>This is said about a man who marries a girl who is within his large family. He will find this girl very easily, and he does not have to look very far.ly, and he does not have to look very far.)
- Paso + (Broken pieces of clay under the banana plant; Broken pieces of a big clay bowl; Broken pieces of a small clay bowl; The world is wide, with many people; Like this, like that.)