Tembok

From BASAbaliWiki
Root
tembok
Other forms of "tembok"
Definitions
  • wall of rocks set in and plastered with clay or mud en
  • tembok id
Translation in English
wall
Translation in Indonesian
dinding
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
tembok
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Guna: Sarahina wenten gae mrada, Bu, napi nuju-nuju manten?

Made: Yen..niki, nem..nem bulan niki pul wenten. Guna: Oo, full, nggih. Made: Kadang-kadang, dumun, polih ngaso. Ngecet-ngecet umah tiang. Guna: Oo, kenten.

Made: Ngecet umah. Nggih. Ngecet tembok, nika. Yen ten wenten mrada, ngecet umah. Kapah lah mangaso ne.
English
Guna: Every day you work painting prada (gold paint decoration) ... is that just during certain times? Made: Yes .. these .. six .. these six months are full time. Guna: Oh ... full time ... huh? Made: Sometimes ... in the past ... I would get some time off. (And) would paint houses. Guna: Oh ... you did that? Made: Painting houses. Painting walls. If there was no work painting prada, I would paint houses. I rarely get a rest.
Indonesian
Guna: Sehari-hari ada pekerjaan mengecat dengan perada, Bu, apa pada waktu-waktu tertentu saja?

Made: Kalau..ini , enam… enam bulan ini ada penuh. Guna: Oo, penuh, ya. Made: Kadang-kadang, dulu, dapat istirahat. Saya mengecat-mengecat rumah. Guna: Oo, begitu.

Made: Mengecat rumah. Ya. Mengecat dinding, itu. Kalau tidak ada pekerjaan mengecat dengan perada, mengecat rumah. Jarang lah istirahatnya.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Sasampun dasa tiban ring Singapura sané nénten madué toya, tiang durung sayaga ngarepin bikul ring duur uma miwah reptil ring tembok kamar.
English
The memories never left me in subsequent decades but I never thought I’d return in 2000 to spend the rest of my life here.
Indonesian
Setelah sepuluh tahun di Singapura yang steril, saya tidak siap menghadapi hewan pengerat di atap dan reptil di dinding kamar.
Biography of Cat Wheeler Cat
Balinese
Tembok miwah bataran wangunan kari nganggen tanah sane kadagingin ulat-ulatan tiing utawi tiing bungkulan.
English
-
Indonesian
-
Place Desa Sidetapa
Balinese
Pabinayan sane wenten sampunang kanti dados tembok sane ngalangin iraga idup harmonis.
English
We should make these differences a lesson to open our insights and minds in viewing the world.
Indonesian
Hendaknya kita jadikan perbedaan tersebut sebagai pelajaran untuk membuka wawasan dan pikiran kita dalam memandang dunia.
Intercultural Differences as Knowledge
Balinese
Genahnyane ring pasisi kangin Bali, ring sisin tembok kaldera lawas, kaloktah antuk pesengan Gunungapi Seraya sane mangkin sampun nenten malih ngametuang nala.
English
Each round runs for about ten minutes and is administered by a referee named “saya”.
Indonesian
Letaknya di pesisir pantai timur Bali, di bagian luar kaldera tua yang dikenal sebagai Gunungapi Seraya yang kini sudah tidak aktif.
Holiday or Ceremony Gebug Ende (Gebug Seraya)
Balinese
Tembok umahne polpolan tur manatah tanah legit, maimbuh bet mentik padang teki dini ditu.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Langgana
Balinese
Apake tatujonne ngortaang “kone” ane sing nden sandang katelebin, utawi ningehang lan ngortaang orta ane seken pang sing ada salah tampi. “Tembok bolong”, nak makejang nyen ngalih bolong, ngalih tongos, ngalih jalan ane ngidang anggon nyalanang keneh. “Saling atat, saling pentil”, ulian bes liu ada orta, saja suba ane seken ajak ane mauk saling atatin lan pentilin, saling macentok kasaktian apang maan ngalih bolong, ngalih tongos nyalanang keneh. “Ketipat nasi pasil”, ketipat, nasi, lan ketipat nasi, makejang malakar aji baas, pinaka sumber utama pangurip kasaktian.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Kone, Men Seken
Balinese
Ipun sering ngawinang krama Bali duka antuk parilaksanannyane, sekadi ngusap tembok fasilitas umum antuk pilox, raris ngrusak lalu lintas, taler ngambil pakaryan krama Bali inggih punika nyewa motor.
English
-
Indonesian
-
Literature 1 hari di Bali
Balinese
Inggihan punika tembok sane Wenten ring jaba sisi pura segara sane roboh krana gempuran ombak Toya segarane.
English
-
Indonesian
-
Literature Abrasi yang menyebabkan infrastruktur di Pantai rusak.
Balinese
Inggihan punika tembok sane Wenten ring jaba sisi pura segara sane roboh krana gempuran ombak Toya segarane.
English
-
Indonesian
-
Literature Abrasi yang menyebabkan infrastruktur pesisir pantai rusak
Balinese
Kenehe mesari jeg payu maluang montor ne sube care tembok di marginne.
English
-
Indonesian
-
Literature Bertembokan Motor
Balinese
Ipun sering ngawinang krama Bali duka antuk parilaksanannyane, sekadi ngusap tembok fasilitas umum antuk pilox, raris ngrusak lalu lintas, taler ngambil pakaryan krama Bali inggih punika nyewa motor.
English
-
Indonesian
-
Literature Kelestarian tradisi Nyepi di Bali
Balinese
Ring turahmangkiné Negara Ukraina antuk Negara Rusia wénten konflik, konflik puniki nénten ja konflik sane anyar, konflik puniki dados pahan saking sisa perang dingin sané mangkin kari ajeg ngantos tahun mangkin, yadiastun wénten pihak nartayang perang dingin puniki sampun suwé dugas runtuhnyané tembok Berlin lan biurnyané Uni Soviet.
English
-
Indonesian
-
Literature selalu membantu sodara
Balinese
Tembok, natah kantos ka angkul-angkul kawangun sakadi puri utawi keraton ring Denpasar.
English
-
Indonesian
-
Place Museum Bali
Balinese
Minakadinipun pisan sajeroning makarya prabot-prabot, minakadinipun buat ngwangun tembok, genah-genah makarya prabot, miwah sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Government Ngolah Luluan Plastik
Balinese
Taler ri kawentenan margi ka genahe punika wenten pikobet, tembok ring sisi kaja jebol, ring masan ujan taler longsor, keweh para pengendara ngliwatin margi punika.
English
-
Indonesian
-
Place Pancoran Solas Ring Desa Keramas Perlu Dikembangkan
Balinese
Tembok coklat ané patuh tegeh ngalik ka ambara muah tetanduran mabun di sluangné.
English
To see an ecosystem rather than an economy.
Indonesian
Dinding cokelat yang sama menjulang ke langit dan tanaman merambat tumbuh lebat di antara celah-celahnya.
Childrens Book Paplajahan ané Ajahina baan Bali di Déwék Tiangé
Balinese
Tembok watesipun...
English
-
Indonesian
-
Lontar Prasasti Sembiran Ai
Balinese
Bule ento sesai ngebut ngabo montor, coret coret tembok lan sai mabuk mabukan di jalanne.
English
-
Indonesian
-
Literature Pelestarian Bali
Balinese
Wewidangan utama ring sisi kauh tukad kawatesin antuk tembok panyengker saking kaler ngelodang.
English
-
Indonesian
-
Place Pura Yeh Gangga
Balinese
Buku-bukunnyané sané sampun kawedar minakadi I Belog (Cerita Anak-Anak Bali, 1980), Selat Bali (kumpulan puisi, 1982), Salam atau Greetings (kumpulan Puisi Dwi Bahasa, 1986), Luh Galuh (Kumpulan Cerpen, 1987), Tas atau Die Tasche (Kumpulan Cerpen, 1987), Luh Galuh (Kumpulan Cerpen, 1988), Keringat Mutiara (Kumpulan Cerpen, 1991), Matahari, Tembok Berlin (Kumpulan Puisi, 1992), Kelakar Air, Air Berkelakar (novel, 1999), Merajut Harkat (novel, 1999), Kerlap Kerlip Mozaik (Novel, 2000), Atas Siang Di Bawah Malam (Novel, 2004), R Luka Terluka (Kumpulan Cerpen, 2004), R Luka Terluka (Kumpulan Cerpen, 2005), Keringat Keringat (Kumpulan Cerpen, 2006), Lober (Cerita Tentang Tragedi Istana Sewa, 1965), Jiwa di Bali (Novel, 2009/1966), 2009/2012 Makudang-kudang kakawian dané taler kasalin ring basa Inggris, Jerman, miwah Prancis.
English
He lives in Jakarta, opening an acupuncture practice.
Indonesian
Putu Oka Sukanta lahir di Singaraja, Bali, 29 Juli 1939.
Biography of Putu Oka Sukanta -
Balinese
Lianan ring genah matapa, genah puniki taler kaangge genah patirtan santukan wenten klebutan ring sisi kaja kauh ring tembok kauh.
English
-
Indonesian
-
Place Relief Bebitra
Balinese
Pepadan arsitektur Eropa miwah Bali ring tembok wangunan genah raja malinggih utawi mengaso – wenten kaca mawarna-warni sane identik sareng arsitektur gereja-gereja ring Eropa ngawinang Taman Ujung madue keunikannyane.
English
-
Indonesian
-
Place Taman Ujung Sukasada
Balinese
Manut ring artikel https://www.uii.ac.id/konflik-ukraina-rusia-bagian-dari-sisa-sisa-perang-dingin/ nguningayang yening "Rebat ring Eropa Timur antara Ukraina miwah Rusia ento nenten ja konflik baru nanging ento rebat saking sisan-sisan perang dingin sane bertahan kantos mangkin duaning wenten pihak nguningayang yening perang dingin ento sampun sue puput sekat runtuhne tembok Berlin dan bubarnya Uni Soviet." Paindikan punika katuturin olih Dosen Studi Keamanan Internasional Program Studi Hubungan Internasional (HI) UII, Irawan Jati, S.IP., M.Hum., MSS., Ph.D (Cand.) ring International Relations In Conversation saha tema Russia-Ukraine Updates: What Happens Next, Kamis (24/2) petang, nganggen Zoom Metting.
English
The article https://www.uii.ac.id/konflik-ukraina-russia-part-dari-sis-isah-war-dingin/, said that "The current conflict in Eastern Europe between Ukraine and Russia is not a new conflict and is part of the remnants of the cold war that still persists to this day, although some say the war is long over, the Berlin wall fell and the Soviet Union dissolved." This was conveyed by the Lecturer of International Security Studies at UII's International Relations (HI) Study Program, Irawan Jati, S.IP., M.Hum., MSS., Ph.D (Cand.) in International Relations In Conversation with the theme Russia-Ukraine Updates. : What Happens Next, Thursday (24/2) evening, via Zoom Meeting.
Indonesian
Pandangan yang berupa masukan buat langkah RI dalam memberikan kontribusi bagi solusi konflik Rusia vs Ukraina itu diuraikan dalam artikel ini.
Literature Konflik dari Ukraina dan Rusia Merupakan Sisa Dari Perang Dingin
Balinese
Pamerintah patut nyukserahang makudang-kudang program sane prasida ngwantu ngirangin suhu panes ring Bali sekadi ngejohin atap miwah tembok, ngecat jalan antuk lapisan sane dingin, kantos numbas AC antuk krama sane rentan.
English
-
Indonesian
-
Government Upaya yang Seharusnya Dapat Pemerintah Lakukan Guna Membantu Menanggulangi Suhu Panas di Bali
Balinese
Tanaman biotonik punika dados megantung di tembok soang-soang lan dados kacingak sekadi tanaman hias, ten perlu ruang lingkun ne luas, cukup gantung manten tanaman punika.
English
-
Indonesian
-
Literature Kegunaan Tanaman Biotinik di Masyarakat di Masa Pandemi COVID-19
Balinese
Ten baju ne gen coretin kalang tembok lan pasilitas umum miwah punyan punyana sane dadi sasaran Pandalisme .
English
-
Indonesian
-
Literature Lulus petanda mencoret baju
Balinese
Ten sebates sistem kasta sane ngewangun tembok Ageng ring pergaulan sehari-hari, namun juga dadi pembates nk Luh nyalanan idup ne.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Wanita Dalam Penjara Kepercayaan bali
Balinese
Yen alih-alih cara umah jeg suba di raab, jeg suba tegeh, sap teken i lambang, i usuk, i reng, i tembok, i bataran, neked kanti i dasar ane ada di beten.
English
-
Indonesian
-
VisualArt Wira Negara