Kama
From BASAbaliWiki
km.
Root
kama
Other forms of "kama"
—
Definitions
- Moha - confusion en
- red en
- Matsarya - jealousy en
- lust one of the Sad Ripu, the six enemies of mankind that are removed by tooth filing en
- the others are: Lobha - greed en
- Krodha - anger en
- Mada - drunkenness en
Translation in English
desire; lust
Translation in Indonesian
Nafsu; Keinginan
Synonyms
Antonyms
Related words
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
keneh
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Kama inggih punika keneh utawi nafsu
English
Kama is desire or lust
Indonesian
Kama adalah keinginan atau nafsu
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Yening ada anak kaliput dening kama droaka sinah lakar kena panglimbak kahanan Kanda Pat Bhuta.
English
If a person is affected by greed, then he will be affected by the nature of knda pat bhuta.
Indonesian
Jika seperti itu siapa yang mau percaya lagi dengan pemerintah?
Balinese
Selami gerhana, anake tan kaicen matemu kama, magingsir ring jero sane anyar, ngamargiang upacara suci, lan ngawacen cakepan suci.
English
The ancient Balinese rang kentongan or gongs when lunar eclipses occur.
Indonesian
Bulan kepangan terjadi ketika cahaya bulan dialangi oleh bayangan Bumi.
Balinese
Ring prasasti punika kawedar indik kruna utawi wastan Kamasan manut etimlogi mawit saking kruna "Kama" sane mateges bibit miwah "San" sane mateges gina.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Upaya sané kapiteketin ri sajeroning Geguritan Dharma Sasana inggih punika mulat sarira inggih punika sané nyakupin kawéntenan utsaha-utsaha manusa mantuka ring kapradangin miwah apisan ngimpasin miwah nganéntenang tulud-tuludan kama makadi sané wénten ri sajeroning padewekan soang-soang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Catur purusa artha kakepah dados 4, inggih punika: dharma, artha, kama, miwah moksa.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kama inggih punika manah utawi nafsu sané patut kaeret antuk dharma mangda nénten ngawétuang baya, sakadi kawéntenan jagaté sané katiban lara gering agung Covid-19 puniki sampunang ngalumbar indriya antuk malancaran kagenah-genah wisata dumun, becikan meneng ring jero soang-soang, nginutin pawarah-warah sang guru wisesa antuk ngelaksanayang protokol kesehatan miwah ngelaksanayang vaksinasi.
English
-
Indonesian
-
Balinese
keenam sifat buruk punika kama ( nafsu ) , lobha ( keserakahan ) , krodha ( kemarahan ) , mada ( mabuk ) , moha ( angkuh ) , lan matsarya ( iri dengki ).
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ening punika yening sad ripu utawi musuh sane nenem punika, sakadi kama, lobha, kroda, mada, moha, miwah matsarya prasida ical.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kama, krodha miwah lobha sayan kuat bandingang ring meseh sane katon.
English
-
Indonesian
Kama, krodha dan lobha lebih tangguh daripada musuh yang terlihat mata.
Balinese
Mahishasura pinaka cihna saking obsesi (kama, napsu) ring angga sané malaksana antuk marah (krodha) yéning obsesi nénten kapolihang.
English
-
Indonesian
Mahishasura adalah simbol dari obsesi (kama, nafsu) dalam diri yang bertindak penuh kemarahan (krodha) bila obsesinya tidak tercapai.
Balinese
Kama puniki kasuciang ring upacara Garbhadhana.
English
In some traditions, the parents take a holy bath (called malukat) during the procession.
Indonesian
Banyak sumbangan dan hadiah diberikan kepada para orang suci.
Balinese
Kama, kroda utawi loba prasida kadadosang becik, upamine ritatkala malajah.
English
Before the child is married, he must do the tooth-filling ceremony first.
Indonesian
Ada enam gigi yang diratakan, yakni empat gigi seri dan dua gigi taring.
Balinese
Maka nem musuh punika kabawos sad ripu, inggih punika kama, kroda, loba, mada, bingung, lan matsarya.
English
Then, (s)he lays on a mattress.
Indonesian
Keenam musuh itu disebut sad ripu, yaitu nafsu, loba, kemarahan, kemabukan, kebingungan dan sifat iri.
Balinese
Irika Sang Kama runtuh ring Samudrane.
English
On the other hand, Hanuman returns to Ayodhya while carrying Sri Devi and flying across the Ocean.
Indonesian
Disisi lainlain, Hanuman kembali ke Ayodhya sambil menggendong Sangat Dewi Sita terbang melintasi Samudra.
Balinese
Pikahyun sane duniawi mateges pikahyun nuutin kama.
English
There, the spirit is judged according to what it does during life.
Indonesian
Di sana, roh itu diadili sesuai dengan apa yang diperbuatnya selama hidup.
Balinese
Sane ngranjing ring sad ripu inggih punika kama utawi hawa nafsu, lobha utawi rakus, kroda utawi marah, mada utawi mabuk, matsarya utawi iri hati, miwah moha utawi bingung.
English
The parts of Sad Ripu are kama or lust, lobha or greedy, kroda or angry, mada or drunkenness, matsarya or jealousy, and moha or confused.
Indonesian
Bagian-bagian dari Sad Ripu yaitu kama atau hawa nafsu, lobha atau rakus, kroda atau marah, mada atau mabuk, matsarya atau iri hati, dan moha atau bingung.
Balinese
Kama (nafsu),silih tunggil unsur ring Sapta timira, sane patut undukang olih manusa.
English
-
Indonesian
Semara Wisaya
Balinese
Ida sane patut kadadosang guru inggih punika ida sane sujana, ida sane mawiweka, ida sane uning daging sastra agama, ida sane wikan ring sastra, ida sane uning indik parindikan dharma, mabudi luhur, prasida ngalahang kama, miwah satya ring tapa brata.
English
This lontar is the oldest sasana among other ethical scriptures.
Indonesian
Lontar ini adalah lontar sasana yang paling tua di antara lontar-lontar etika lainnya.
Balinese
Dosané ené sekadi manah ané jelé, kama lan rasa gedeg utawi pedih.
English
This holiday falls once a year in January, a day before new moon’s day of month Kapitu.
Indonesian
Nutrisinya didapatkan dari karma (perbuatan) manusia.
Balinese
Kakawin puniki nyaritayang indik paundukan geseng Ida Bhatara Kama (dewaning tresna) sane ngulgul payogan Ida Bhatara Siwa.
English
Realizing that his meditation was disturbed, Bhatara Siwa then opened his eyes and burned Kama and his wife, Ratih, to ashes.
Indonesian
Kakawin ini mengisahkan tentang peristiwa terbakarnya Bhatara Kama (dewa asmara) yang mencoba mengganggu pertapaan Bhatara Siwa.
Balinese
Ring kakawin kacaritayang Bhatara Kama ngulgul patapan Ida Bhatara Siwa.
English
Talking about kakawin means talking about praises.
Indonesian
Dalam kakawin ini dikisahkan Bhatara Kama mencoba mengganggu pertapaan Bhatara Siwa.
Balinese
Indike punika prasida kapolihang antuk ngalaksanayang konsep Catur Purusa Artha sane marupa papat margi utawi cara antuk ngamolihang kerahajengan ring sajeroning Kauripan inggih punika: Dharma (nglaksanaang tugas iraga), Artha (urip sederhana), Kama (nenten madue kaaptin sane nenten patut), miwah Moksa (bebas saking kaaptin).
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring sajeroning urip manusane, wenten makudang-kudang paindikan sane kabuatang antuk indria (kama) manusa.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Jadma kesarengin antuk kama, loba, kroda, matsarya, miwah moha.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring sajeroning urip manusane, wenten makudang-kudang paindikan sane kabuatang antuk indria (kama) manusa.
English
As a basis/guideline for fostering harmonious relationships, we really know, respect, and practice the teachings of morality.
Indonesian
Demikian adanya, maka dalam hidup ini kita hendaknya selalu sering tolong menolong, merasa senasib dan sepenanggungan.
Balinese
Ring sajeroning urip manusane, wenten makudang-kudang paindikan sane kabuatang antuk indria (kama) manusa.
English
Susila is good and noble behavior to foster harmonious and harmonious relationships among other living things created by God.
Indonesian
Di dalam kehidupan ini, kita pasti mengharapkan sebuah kedamaian dan kebahagiaan.
Balinese
Indike punika prasida kapolihang antuk ngalaksanayang konsep Catur Purusa Artha sane marupa papat margi utawi cara antuk ngamolihang kerahajengan ring sajeroning Kauripan inggih punika: Dharma (nglaksanaang tugas iraga), Artha (urip sederhana), Kama (nenten madue kaaptin sane nenten patut), miwah Moksa (bebas saking kaaptin).
English
One with the other among us can live mutual respect, filling and peace.
Indonesian
Jiwa sosial ini seharusnya diresapi dengan sinar-sinar kesusilaan tuntunan Tuhan dan tidak dibenarkan dengan jiwa kebendaan semata.
Balinese
Ane lenan ada maadan Kama.
English
-
Indonesian
Jangan sesekali kau mengikuti hawa nafsu.
Balinese
Kai suba uli telun pada rena, muponin kama samara dini.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kasampurnan urip prasida kapolihang yening anake ngelar dasa niyama brata, sane maartos dasa soroh parisolah sane ngenahang tapa brata inggih punika madana punia, subakti ring sang sane patut kasubaktinin, nglaksanayang tapa brata, nglaksanayang swadharma, nenten ngulurin kama, ngajeng ajengan sane suci, ngelar upawasa, nenten ngandika ngawag-ngawag, nelebang sastra agama, miwah nglaksanayang panglukatan.
English
Then, Bhatara Shiva gave a blessing to Bhatara Kumara so that he would always take the form of a child so that his brother would not eat him.
Indonesian
Kesempurnaan kehidupan dapat dicapai dengan menjalankan dasa niyama brata, yakni sepuluh tindakan yang mencerminkan pertapaan dan pengekangan diri seseorang yaitu berderma, hormat kepada mereka yang patut dihormati, melakukan pengekangan diri, menjalankan kewajiban, mengendalikan nafsu, makan makanan yang suci, melakukan puasa, tidak bicara sembarangan, mendalami kitab suci dan melakukan mandi suci.
Balinese
Ring Bali, upacara puniki patut kama antuk sarana kain tenun pinaka sarana utama.
English
In Bali, this ceremony is obligatory to use cloth or woven kamen as the main means.
Indonesian
Di Bali, upacara ini wajib hukumnya menggunakan kain atau kamen tenun sebagai sarana yang utama.
Balinese
Wenten nem meseh ainggih punika : hawa nafsu (kama), rakus atau tamak (lobha), sifat marah (kroda), bingung (moha), mabuk (mada), iri hati (matsarya) yening meseh mesehne punika kaonang iraga, iraga dados jadma sane rahayu.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Wenten nem meseh ainggih punika : hawa nafsu (kama), rakus atau tamak (lobha), sifat marah (kroda), bingung (moha), mabuk (mada), iri hati (matsarya) yening meseh mesehne punika kaonang iraga, iraga dados jadma sane rahayu.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kawisesan kama nafsu tanpa tatwa inggih punika ogoh ogoh sane kawentenan ring klungkung banjar griya cucukan.
English
-
Indonesian
Kawisesan kama nafsu tanpa tatwa adalah ogoh ogoh yang terdapat di klungkung banjar griya cucukan.
Balinese
Manut ring dresta agamane, upacara pawiwahan kalaksanayang pinaka pinunas i manusa mangda kaledangang matemu kama gumanti ngareka santana sane suputra.
English
According to religious traditions, marriage ceremony is conducted to give permission to human being to have sexual union to produce pious generations.
Indonesian
Ada juga sistem yang disebut Pada Gelahang, yakni ketika keluarga laki-laki dan perempuan sama-sama mengakui kedua mempelai sebagai anggota keluarga mereka.
Balinese
Ring sajeroning urip manusane, wenten makudang-kudang paindikan sane kabuatang antuk indria (kama) manusa.
English
This teaching can be implemented in everyday life in the form of caring.
Indonesian
-