Bangka

From BASAbaliWiki
Revision as of 04:10, 4 March 2020 by Eka Werdi (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
b\Ð
Root
bangka
Other forms of "bangka"
Definitions
  • dead (used only for animals or as slang) (Kasar) en
  • mati (Kasar) id
Translation in English
dead
Translation in Indonesian
mati
Synonyms
  • padem (h)
  • Lebar (h)
  • Seda (h)
  • Antonyms
  • Maurip (h)
  • Idup (l)
  • Related words
    Puzzles
    Origin
    Word audio
    Level of Speech Option
    Mider
    -
    Kasar
    bangka
    Andap
    mati
    Alus sor
    padem
    Alus madya
    -
    Alus mider
    -
    Alus singgih
    seda; lebar
    Dialects
    Bali Dataran
    -
    Bali Aga
    -
    Sentences Example
    Balinese
    Cicinge ento bangka ulian rabies.
    English
    The dog died of rabies.
    Indonesian
    Anjing itu mati karena rabies.
    Usage examples pulled from the Community Spaces
    Balinese
    Uli duur punyan jakanne Pan Sari ngrengkeng, “Pantes, madak ja pang Bangka polon caine, upah demen melog-melog anak tua,” keto pekeengane Pan Sari nganti ia neked sig eduke ane magulung.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale Belog Magandong
    Balinese
    Nah… Cai Kidang, jani ajak icang kema ka tongos macanne ento, apang tawanga, lakar siatin icang jani, pang sepalanan, bangka tendasne.” “Nah mai tugtug jani icang!” Keto I Kidang masaut.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale I Kidang Ngalahan I Macan
    Balinese
    Sapunika mawinan, kruna sane kanggen boya ja ‘bangka’ utawi ‘mati’, ri tatkala maosang buron.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Nyuksmayang Basa Nincapang Rasa: Satua Bali Pinaka Suluh Urip
    Balinese
    Anak ane magae di hotel perjania dadi petani apang ngidang gen kone nyambungin hidup, aget kone dugas ento nu ngelah tongos matani ane marupa uma, yen sing ngelah tebiha uma jek buka sasenggake semangka di teba jek bangka ba.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature TURIS KA BALI KRANA GEDUNG SANE MAKEH LAN TEGEH?
    Balinese
    Tan panaen saget teka I Lutung nelokin I Kakua sambilanga kedek ingkel-ingkel, sambilana ngraos, “ Kaden wake iba suba bangka?” I Kakua masut, “ Uduh iba Lutung pelih pisan tetenger ibane, wireh dinane mani wake lakar keantenang ngajak Luh Ayu Kantrungan, tur wake dini maura baan amah-amahan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Folktale Lutung Teken Kakua Mamaling Isen
    Balinese
    Kaden suba bangka?” “Beh pelih sajan tebakan caine.
    English
    -
    Indonesian
    Mereka sangat menyayangiku.
    Folktale Lutung lan Kekua Ngemaling Isen
    Balinese
    Yening Ida tan arsa, pasti cai suba bangka uling gumine!” I Semut Api lan I Sidem paturu salah tampi, paturu gedeg.
    English
    -
    Indonesian
    Beliau juga yang menganugerahkan makanan ahar kita bisa hidup di dunia ini.
    Folktale Semut Perang Tanding