Kelem

From BASAbaliWiki
Revision as of 09:51, 3 February 2023 by Dayu Nita (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
k) ò m/
Root
-
Definitions
  • sink, drown en
  • tenggelam. id
Translation in English
sink; drown
Translation in Indonesian
sungai; laut
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
kelem
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Batu gede-gede kelem di tukade
English
Big boulders drowned in the river.
Indonesian
Batu besar-besar tenggelam di sungai.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Sedek dina anu, wenten pedau druwen bendega Bugis kelem ring Pasih Penimbangan.
English
-
Indonesian
Suatu hari, ada perahu Bugis yang terdampar di Pantai Panimbangan.
Folktale Babad Buleleng
Balinese
Diastun guminé buka jani, krama Bali tusing dadi kelem di sebeté muah patut bangun nglanturang idupé.
English
-
Indonesian
-
Literature Masa Pandemi Covid-19, Ayo Buat Sesuatu yang Baru!
Balinese
Yeh tukade meres, batu-batu ane marerod di sisin tukade kelem ulian yehe gede.
English
-
Indonesian
Air sungai meluap, batu-batu yang berjejer di tepi sungai tenggelam karena air besar.
Folktale I Lelipan Kacunduk Kedis Cetrung
Balinese
Di tengah pemargine ke pulo Baline, I Renggan lan jukungne kapastu olih Bhatara Tohlangkir mangda anyut tur kelem.
English
-
Indonesian
-
VisualArt I Renggan
Balinese
Buina nyaman-nyamane maserod tur ulung ka blungbang madune laut mati ulian kelem.
English
-
Indonesian
Ditambah lagi saudara-saudaranya terpelincir jatuh ke daam kubangan madu lalu mati tenggelam.
Childrens Book I Semut tekén I Nyawan
Balinese
Buina nyaman-nyamane maserod tur ulung ka blungbang madune laut mati ulian kelem.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Semut tekén I Nyawan
Balinese
Pinunas titiang mangda, para calon pemimpin gelisang rungu tur cumpu pacang mumupatang pikobet puniki, sampunang kantos kelem ring danune tan mresidayang munggah tur nepasin arus.
English
-
Indonesian
-
Government Kebesan Berpendapat jadi Tolak Ukur Kemajuan Negara
Balinese
Para orang tua utawi calon orangtua millenial, walaupun irage ade di era serba millenial, irage tetep harus ngurukang pianake mebahasa Bali apang bahasa Bali ento sing kelem ulian gengsi.
English
-
Indonesian
-
Literature Generasi Bali? Tapi lupa berbahasa Bali
Balinese
Raris kelem jung saking KI Arya Demang Copong, ngawinang genahe punika mawasta Desa Jong Karem lan kalinggihang parahyangan Jagat Gelgel.
English
-
Indonesian
-
Literature Kapurwan Parinama Desa Kapal
Balinese
Keasrian panorama matanai mesunar lan matanai kelem sane ngranayang wisatawan sanget demen teken keasrian panoramanyane.
English
-
Indonesian
Keindahan panorama matahari terbit dan tenggelam yang membuat wisatawan sangat suka akan keindahan panorama tersebut.
Literature Keindahan pantai Bali
Balinese
Punika sida ngawinang imanusa nenten kelem ring daleming Neraka.
English
-
Indonesian
Demikian ajaran agama menyebutkan.
Literature Sanghara Sagara
Balinese
Nenten punika manten, dampak Pemanasan Global puniki prasida mawinan kelem ring pulau-pulau krana es ring Kutub Utara lan Kutub Selatan nyag (mencair).
English
-
Indonesian
-
Government Gumi Baline Panes pinaka Pemanasan Global
Balinese
Kanti liu umah banjarane uwug ade mase ane kelem lantas ade mase ane bek misi buwug, uling dini ben tiang sadar yen terus-terusan manusa ne ngutang luu ngawagin ape buin ngebah punyan-punyanan ngawagin lakar terus yen setiap hujan bales lakar ngeranaang banjir bandang tur tanah longsor.
English
-
Indonesian
-
Literature banjirr
Balinese
Kanti liu umah banjarane uwug ade mase ane kelem lantas ade mase ane bek misi buwug, uling dini ben tiang sadar yen terus-terusan manusa ne ngutang luu ngawagin ape buin ngebah punyan-punyanan ngawagin lakar terus yen setiap hujan bales lakar ngeranaang banjir bandang tur tanah longsor.
English
-
Indonesian
-
Literature banjir
Balinese
Kanti liu umah banjarane uwug ade mase ane kelem lantas ade mase ane bek misi buwug, uling dini ben tiang sadar yen terus-terusan manusa ne ngutang luu ngawagin ape buin ngebah punyan-punyanan ngawagin lakar terus yen setiap hujan bales lakar ngeranaang banjir bandang tur tanah longsor.
English
-
Indonesian
-
Literature banjiir