muridàuried.
Root
Other forms of "Murid"
—
Definitions
- the students en
- murid-murid itu; siswa-siswa itu id
Translation in English
the students
Translation in Indonesian
murid-murid itu; siswa-siswa itu
Synonyms
—
Antonyms
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
Murid-Muride
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Disubané ngejang pangganggo lan bekelné, murid-muridé malaib ka sisin pasihé.
English
After putting clothes and supplies, the students ran towards the edge of the sea.
Indonesian
Usai meletakkan pakaian dan perbekalan, murid-murid itu berlari menuju ke tepi laut.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Murid-muride liu ane ngeluh krana baanga tugas liu ngajak gurune, ada masi ane ngorahang sing ngidaang milu melajah online krana sing ngelah kuota, anake ane magae jumah terus nuntut mara gajihe sayan medikang, bos-bos ane ngelah usaha masi pengeng ngenehang usahane apang tusing bangkrut, liu masi anake ane nyedukang basang krana tusing ngidaang makan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ane ngranayang murid-muride girang kerana maan libur 2 minggu.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Murid-muride masuryak girang suud ibu kepala sekolahe ngedumang rapor semester I.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Murid-muride masuryak girang suud ibu kepala sekolahe ngedumang rapor semester I.
English
-
Indonesian
Disembunyikan Dedemit
Oleh: I Made Sugianto
Balinese
Ane ngranayang murid-muride girang kerana maan libur 2 minggu.
English
-
Indonesian
Sesungguhnya para siswa bersuka cita karena dapat libur selama dua minggu.
Balinese
Murid-muride liu ane ngeluh krana baanga tugas liu ngajak gurune, ada masi ane ngorahang sing ngidaang milu melajah online krana sing ngelah kuota, anake ane magae jumah terus nuntut mara gajihe sayan medikang, bos-bos ane ngelah usaha masi pengeng ngenehang usahane apang tusing bangkrut, liu masi anake ane nyedukang basang krana tusing ngidaang makan.
English
-
Indonesian
Tersebarnya COVID-19 di Bali, menyebabkan susah untuk berkata apa-apa, pada sektor pariwisata di Bali pun sangat jatuh, ini disebabkan karena tidak adanya wisatawan yang datang ke Bali karena pariwisata Bali telah di tutup, buruh villa-villa dan hotel-hotel banyak yang di PHK.
Balinese
Pandemi coronane ngae murid-muride melajah via online, ento mekade tiang ten ke sekolah, sesukat corona ne ade, tiang sai nulungin ibu, sareng ajik miara entikan bunga pacah di tegale, apang polih tiang bekel, angge tiang meli kuota😁
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tiang jejeh yen tiang kena covid, murid-muride lakar tertular.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Membiasakan murid-muride komunikasi ngangge basa bali, krana di jaman rage jani, bedik pesan murid sane ngelah peminatan ring basa daerah, basa bali.
English
Firstly, we need to socialize the importance of Balinese language to the young generations.
Indonesian
Yang pertama, sosialisasi pentingnya bahasa bali sejak dini dan membiasakan para generasi muda untuk berkomunikasi dengan bahasa daerah.
Balinese
Tur murid-muride di masan ‘gring agung’ Covid-19, malajah daring masi nganggo hp.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Punika mawinan akeh murid-muride sane nuutin budaya asing nike.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Punika mawinan akeh murid-muride sane nuutin budaya asing nike.
English
-
Indonesian
-
Balinese
murid-muride malajah online jumah.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Murid-muride jani sai gati tusing nyak ngae tugas.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Murid-muride jani sai gati tusing nyak ngae tugas.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Murid-muride mase kaliburang, lan orahina apang malajah uli jumah.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Murid-muride lan reramane marasa kéweh.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Uli semengan tiang suba sayaga di arep layare, ngirim materi paplajahan lan tugas baang murid-muride ane enu ngidaang online.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Padalem masi murid-muride ane liu ngonyang pipis pamelin kuota internet ulian sabilang wai malajah online uli jumah.
English
-
Indonesian
-
Balinese
murid-muride malajah online jumah.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Punika mawinan akeh murid-muride sane nuutin budaya asing nike.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Apang prasida tiang ngamolihang pendidikan,
Sane mangkin punapi gatra murid-muride masekolah?
English
-
Indonesian
-
Balinese
Makejang kegiatan ane ngajak anak liu lan mapupul kawatesin, minakadi masekolah, ento ngaenang murid-muride malajah uli jumah.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ritatkala proses melajah berlangsung, nanging fasilitas sane kaanggen durung lengkap, pastika guru sareng murid-muride mayus melajah utawi mengganggu proses melajahe ring kelas.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nah, semeton sami pengaptin titiang antuk pemimpin ring warsa 2024 inggih punika:
Sane kapertama, dumogi pemimpin puniki ngicening wadah ring murid-muride anggen ngembangan bakat miwah potensi sane keduenang.
English
-
Indonesian
-