Mebrarakan

From BASAbaliWiki
Revision as of 13:48, 29 March 2020 by Wikithon Singaraja5 Karunia (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Root
-
Definitions
No definitions available in this language.
Translation in English
Untidy; disordered
Translation in Indonesian
Berantakan
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Mebrarakan gati ade baju ibane Luh?
English
Why is your clothes so untidy Luh?
Indonesian
Kenapa bajumu berantakan sekali Luh?
Balinese
Luhune mebrarakan tusing ada ane nyampatang
English
-
Indonesian
-
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Iraga sareng sami sampun sering mirengan pulau bali sane kawikayang becik lan ngulangunin, turmaning kanikayang silih sinunggil pulau surga, nyening cingakin saking wewidangan lan budaye turmaning warga nyane, nenten je aneh yening medue parah sane akeh.Nanging sane mangkin ke becikan,nyane keganggu antuk akeh leluwu utawi mis sane numpuk, nenten je akidik nanging akeh pisan leluwu sane mebrarakan ring margi genah wisata taler ring genah suci.Akeh leluwu sane mebrarakan nenten mresidang ngelebur, yening banggiang sekadi puniki pulau bali pastike jagi ical saking tujuan wisatawan tur ngerusak ekosistem alam taler karye warga bali.Mangda mpresidayang mragatang masalah puniki irage sami mangda mersida nuenang sane medal ring angge sarira.Anggen nyake ke asrian pulau irage puniki.Ring para wisatawan taler kanikain mangde nenten ngawak ring bali.Harapan titiang ring pemerintah mangda lebih tegas lan peduli ring keadaan puniki,dumogi kedepan wenten kebijakan sane ngae bali ajeg sareng masalah leluwu/mis tur state bersinar
English
-
Indonesian
-
Literature Bali Darurat Sampah
Balinese
I Benaru ngelur kesakitan basangne embud mebrarakan.
English
-
Indonesian
Semoga dengan kepergian saya dari rumah hidup ayah dan kakak saya I Cupak bahagia".
Folktale Cupak Ajak Gerantang
Balinese
di paek umah tiang e Ade Tukad gede sebilang hujan pasti blabar ulian Liu misi Lulu,ulian Liu anak e ngentungan Lulu mebrarakan lan misi got e mampet.
English
-
Indonesian
-
Literature lulu
Balinese
Awakne sakitanga, telah benyah, konden maan amongken mangkihan, I Macan Poleng nyagrep I Bojog, basangne besbesa, getihne mebrarakan di tanahe.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Kidang Ngalahan I Macan
Balinese
Becik pisan pikayunane luu plastik dados enu mebrarakan.
English
-
Indonesian
-
Government KEBERSIHAN LINGKUNGAN RING LUU PLASTIK
Balinese
Care Jani akeh Luu mebrarakan sane ngeranayang hilang keasrian Bali ne, ngutang Luu ring Tukad,pengolahan sampah sane konden maksimal.
English
-
Indonesian
-
Literature Bagaimana ya
Balinese
Nanging sujatine Bali 'n irage kari akeh wenten luu sane mebrarakan.
English
Bali is thick with hospitality, customs, culture and is well-known to foreign countries.
Indonesian
Bali kental akan ke ramah tamahan, adat, budaya serta telah tersohor ke manca negara, Namun dibalik itu semua Bali kami berada dalam titik dimana masih banyak sampah yang berserakan.
Literature Banyaknya Sampah
Balinese
Ube suud tyang mebanten di sanggah merajan karang mejalan tyang lakar ke embakan angkul-angkule lakar mebanten canang sane pamumut, keteped lantas sandale pegat bine sube neked diembakane di malun umahe mimih dewa ratu mekesyab ningalin mis mesah-sah, bungkusan pampes, miwah mis ne lianan mebrarakan di malun mbakane tur di jalane.
English
-
Indonesian
-
Literature Bumi asri bukan lautan sampah
Balinese
Mekacakan lulune mebrarakan anyudang ombak.
English
-
Indonesian
-
Literature KASI CONTOH YANG BAIK
Balinese
Penampen titiang akeh nyane luu ring margi sane mebrarakan punika ngeranayang pinyungkan.
English
-
Indonesian
TANGGAPAN atas masalah banyaknya sampah berserakan di jalan raya,Sampah yang dibiarkan berserakan di tepi jalan raya akan mengundang kuman penyakit.
Literature Kebiasaan orang membuang sampah sembarangan
Balinese
asane jani suhune kebus pesan, dije dije ade polusi sube keto sampah mebrarakan di sisin jalan.
English
-
Indonesian
-
Literature Kondisi Bumi
Balinese
Nyame taen sing nepukin luu ne jeg mebrarakan ajan di marge ne?
English
-
Indonesian
-
Literature Masyarakat Yang Punya Kewajiban Itu
Balinese
Pemandangan kuang indah ulian sampah Semeton pasti taen ningalin sampah mebrarakan sing di sisi jalan, sing di pantai ane paling paek e be di lingkungan desa semeton ne pasti ade doen sampah mebbrarakan.
English
-
Indonesian
-
Literature Pemandangan kurang bagus gara-gara sampah
Balinese
Dinane dibi dugase luas melali liu tyg nepukin luhu plastik mebrarakan di pantai.
English
-
Indonesian
-
Literature SAMPAH PLASTIK JADI UANG
Balinese
lantas keto tyang berharap bali masa depan sg ade buin sampah kanti mebrarakan di yeh pasihne
English
-
Indonesian
-
Literature Sampah Berserakan Di Pantai.
Balinese
Disubane di embakan malu umah tyange mekesyab ninglin mise mebrarakan ade mis plastik,don-donan miwah sane lianan di malun mbakane tur di jalane.
English
-
Indonesian
-
Literature Semoga Bali Kedepan Bebas Dari Sampah
Balinese
Dugas ento tyang mlali ke pasih kuta pas nu musim hujan, di pesisih pasih liu gati ade sampah ane mebrarakan.
English
-
Indonesian
-
Literature Tamu yang buang sampah di pantai kuta
Balinese
liu ade luu plastik mebrarakan di jalanne lan di tukad'e.
English
-
Indonesian
-
Literature luu ngranayang banjir
Balinese
tiang melali ke carik negakin motor, dugas tiang ke carik tiang nepukin sampah ane menumpuk, tiang ten demen nepukin lulu ane mebrarakan , krana ngidang nyebabin banjir, kutang lulu pada tongos ne ,
English
-
Indonesian
-
Literature sampah dibali
Balinese
Yening mgemanggihin plastik mebrarakan, sekancan segara Tianyar sesampun kalaksanayang tradisine punika.
English
-
Indonesian
-
Government NYANGGA SEGARA TIANYAR NGANGGE "SEGUMISIK"
Balinese
Nanging sane mangkin genah meayunan punika sampun kaicalang miwah kirang keresikannyane, akeh titiang nemonin sampah plastik miwah sampah sane lianan mebrarakan ring pesisir segara ne.
English
-
Indonesian
-
Place Ngalestariang Gumi Bali antuk obyek wisata utaminnyane Segara ring Bali, sane kemanah antuk titiang punika Segara Good Karma
Balinese
Liu gati luu ane mekacakan, tong sampah sane mebrarakan karane luu, ulah anake sane ngawag ngutang luu.
English
-
Indonesian
-
Literature Keringat Membuat Asri
Balinese
Akeh turis-turis saking dura negara sane ngerauhin ke Bali mesadu indik biuta luu sane mebrarakan ring wewengkon Destinasi Wisata Pulau Bali, ngawit saking pesisi pantai, Kebun Raya, Danu, tukad, miwah pura sane tamis-tamis nyabran rahina kaebekin luu.
English
-
Indonesian
-
Government Taksu Bali Nista Riantukan Parindikan Luu Mekabehan
Balinese
Sajabaning saking pemedek sane tangkil ke Pura Agung Besakih sane ngawinang luu ne mebrarakan tur akeh pisan, punika wenten naler sane tiosan ngranayang luu ne punika akeh sekadi kirangnyane uratian ring pemerintah indik fasilitas ring Pura Agung Besakih sane mepaiketan sareng luu.
English
-
Indonesian
-
Government Tata Cara antuk Nanganin Luu sane Wenten ring Wewidangan Pura Agung Besakih Ritatkala Aci Ida Betara Turun Kabeh (IBTK)
Balinese
Bin pitung dine ne buin tiang ke pasih ne len masih patuh mis mebrarakan di pasir'e, mis plastik,baju, kalang sandal misi masih, tiang ngerase tusing nyaman dadine melali ke pasih.
English
-
Indonesian
-
Literature Banyak jenis sampah di pantai